TOYOTA YARIS CROSS 2023 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2023Pages: 710, PDF Dimensioni: 147.75 MB
Page 461 of 710

459
7
Owners Manual_Europe_M52N79_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
●Quando la foratura riguarda due o più pneumatici
●Quando più di 2 oggetti affilati quali chiodi
o viti hanno attraversato il battistrada di un singolo pneumatico
●Quando il sigillante è scaduto
Modelli a 2 ruote motrici
Posizione del kit di emergenza p er la riparazione dei pneumatici in
caso di foratura e degli attrezzi
Page 462 of 710

460
Owners Manual_Europe_M52N79_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Modelli a trazione integrale (AWD)
Occhiello di traino
Kit di emergenza per la riparazione dei pneumatici in caso di f oratura
Flacone
Ugello
CompressoreComponenti del kit di emer-
genza per la riparazione degli
pneumatici in caso di foratura
Page 463 of 710

461
7
Owners Manual_Europe_M52N79_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
Etichetta
Tubo
Manometro per l’aria
Pulsante di rilascio pressione
Interruttore compressore
Spina dell’alimentazione
■Nota per la verifica del kit di emergenza per la riparazione dei pneumatici in caso di foratura
Verificare periodicamente la data di scadenza
del sigillante. La data di scadenza è riportata sul flacone. Non utilizzare sigillante scaduto. In caso con-
trario non sarà possibile effettuare riparazioni con il kit di emergenza in modo corretto.
■Kit di emergenza per la riparazione dei pneumatici in caso di foratura
●Il kit di emergenza per la riparazione dei pneumatici in caso di foratura serve a gon-
fiare il pneumatico.
●Il sigillante ha una durata limitata. La data
di scadenza è segnata sulla bomboletta. Il sigillante deve essere sostituito prima della data di scadenza. Contattare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o offi- cina, o un altro professionista adeguata-mente qualificato e attrezzato per la
sostituzione.
●Il sigillante contenuto nel kit di emergenza
per la riparazione degli pneumatici in caso di foratura può essere utilizzato una sola volta per riparare temporaneamente un
singolo pneumatico. Se il sigillante è stato utilizzato ed è necessario sostituirlo, acqui-stare una nuova bomboletta presso un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato. Il
compressore può essere riutilizzato.
●Il sigillante può essere utilizzato quando la
temperatura esterna è compresa tra -30°C e 60°C.
●Il kit è destinato esclusivamente all’uso su pneumatici della dimensione e del tipo installati in origine sul veicolo. Non utiliz-
zarlo per pneumatici con dimensioni diverse da quelle degli pneumatici originali, o per qualsiasi altro scopo.
●Se il sigillante dovesse cadere sui vestiti, potrebbe macchiarli.
●Se il sigillante aderisce ad una ruota o alla carrozzeria del veicolo, la macchia
potrebbe non essere più asportabile se non rimossa immediatamente. Eliminare la macchia di sigillante con un panno inumi-
dito.
●Durante l’utilizzo del kit per la riparazione
verrà emesso un forte rumore. Ciò non indica la presenza di un malfunziona-mento.
●Non utilizzare per verif icare o regolare la pressione degli pneumatici.
AVVISO
■Attenzione durante la guida
●Riporre il kit di riparazione nel vano bagagli.In caso di incidente o frenata brusca si
possono subire lesioni.
●Il kit per la riparazione è destinato unica-
mente all’uso sul vostro veicolo. Non utilizzare il kit per la riparazione su altri veicoli, poiché ciò potrebbe portare
ad incidenti con conseguenti lesioni gravi o mortali.
●Non utilizzare il kit per la riparazione di
pneumatici con dimensioni diverse da quelle dei pneumatici originali, o per qualsiasi altro scopo. Se i pneumatici
non vengono adeguatamente riparati potrebbero verificarsi incidenti con con-seguenti lesioni gravi o mortali.
■Precauzioni per l’utilizzo del sigil-lante
●L’ingestione del sigillante costituisce un pericolo per la salute. Nel caso di inge-
stione, assumere quanta più acqua pos- sibile e consultare immediatamente un medico.
Page 464 of 710

462
Owners Manual_Europe_M52N79_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
1Aprire il pianale e la copertura del
fondo. ( P.362)
2 Prelevare il kit di emergenza per la
riparazione degli pneumatici in caso
di foratura. ( P.459)
Modelli a 2 ruote motrici
Modelli a trazione integrale (AWD)
1 Applicare l’etichetta contenuta nel
kit per la riparazione dei pneumatici
in una posizione visibile dalla posta-
zione di guida.
2 Rimuovere il cappuccio dalla val-
vola dello pneumatico danneggiato.
3 Togliere il cappuccio dalla valvola.
4 Collegare l’ugello alla valvola.
Avvitare in senso orario l’estremità dell’ugello quanto possibile. La bomboletta
dovrebbe essere in posizione verticale non in contatto con il terreno. Se la bomboletta non si trova in posizione verticale, spostare il
veicolo in modo che la valvola sul pneuma-
AVVISO
●Se il sigillante entra in contatto con gli
occhi o con la pelle, risciacquare imme- diatamente con acqua. Se il disturbo persiste, consultare un medico.
Estrazione del kit di emergenza
per la riparazione degli pneu-
matici in caso di foratura
Metodo di riparazione di emer-
genza
Page 465 of 710

463
7
Owners Manual_Europe_M52N79_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
tico raggiunga la posizione corretta.
5Rimuovere il tappo dalla bombo-
letta.
6 Estrarre il tubo flessibile dal com-
pressore.
7 Collegare la bomboletta al com-
pressore.
Avvitare in senso orario l’estremità del tubo
flessibile quanto possibile.
8 Accertarsi che l’interruttore com-
pressore sia in posizione
(spento).
9 Rimuovere la spina dell’alimenta-
zione dal compressore.
Page 466 of 710

464
Owners Manual_Europe_M52N79_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
10Collegare la spina dell’alimenta-
zione alla presa di corrente.
( P.366)
11 Verificare la pressione di gonfiaggio
degli pneumatici specificata.
La pressione di gonfiaggio degli pneumatici
è indicata sull’etichetta presente sul mon- tante della porta lato guida, come in figura. ( P.500)
Veicoli con guida a sinistra
Veicoli con guida a destra
12 Avviare il sistema ibrido.
13 Per iniettare il sigillante e gonfiare lo
pneumatico, portare l’interruttore
compressore su (acceso).
14 Gonfiare lo pneumatico fino a rag-
giungere la pressione specificata.
Il sigillante verrà iniettato e la pres-
sione aumenterà, quindi diminuirà
gradualmente.
Sul manometro verrà visualizzata
l’effettiva pressione di gonfiaggio
degli pneumatici circa 1 minuto (5
Page 467 of 710

465
7
Owners Manual_Europe_M52N79_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
minuti alle basse temperature) dopo
aver portato l’interruttore su
(acceso).
Gonfiare il pneumatico fino a rag-
giungere la pressione specificata.
Se la pressione di gonfiaggio dei
pneumatici è ancora inferiore al
livello specificato dopo aver eseguito
il gonfiaggio per 35 minuti con l’inter-
ruttore su (acceso), il danno al
pneumatico è tale da non poter
essere riparato. Portare l’interruttore
compressore su (spento) e con-
tattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o una qualsiasi
officina autorizzata Toyota, o un altro
professionista adeguatamente quali-
ficato e attrezzato.
Se la pressione di gonfiaggio dei
pneumatici supera la pressione spe-
cificata, far fuoriuscire dell’aria per
regolare la pressione stessa.
( P.467, 500)
15 Portare l’interruttore compressore
su (spento)
16 Scollegare l’ugello dalla valvola sul
pneumatico ed estrarre quindi la
spina dalla presa di alimentazione o
dall’accendisigari.
Quando viene rimosso l’ugello, potrebbe
fuoriuscire del sigillante.
17 Premere il pulsante per scaricare la
pressione dal flacone.
18 Installare il cappuccio sull’ugello.
19 Posizionare il cappuccio sulla val-
vola del pneumatico riparato con il
kit di emergenza.
20 Scollegare il tubo flessibile dalla
bomboletta e richiudere la bombo-
letta.
Riporre la bomboletta nella confezione origi-
Page 468 of 710

466
Owners Manual_Europe_M52N79_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
nale e chiuderla.
21 Riporre temporaneamente la bom-
boletta e il compressore nel vano
bagagli.
22 Affinché il sigillante liquido si distri-
buisca uniformemente dentro il
pneumatico, guidare subito per
circa 5 km in modo sicuro a una
velocità inferiore a 80 km/h.
23 Dopo aver percorso circa 5 km,
arrestare il veicolo in un luogo
sicuro, su un fondo solido e in piano
e collegare il compressore.
24 Verificare la pressione di gonfiaggio
degli pneumatici.
Se la pressione di gonfiaggio dei
pneumatici è inferiore a 130 kPa
(1,3 kgf/cm2 o bar, 19 psi): La fora-
tura è tale da non poter essere ripa-
rata. Contattare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrez-
zato.
Se la pressione di gonfiaggio dei
pneumatici è pari o superiore a 130
kPa (1,3 kgf/cm2 o bar, 19 psi) ma
inferiore alla pressione specificata:
Proseguire con il passo 25.
Se la pressione di gonfiaggio degli
pneumatici è al livello specificato
( P.500): Proseguire con il passo
26 .
25 Portare l’interruttore compressore
su (acceso) per gonfiare il
pneumatico fino a raggiungere la
pressione specificata. Guidare per
Page 469 of 710

467
7
Owners Manual_Europe_M52N79_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
circa 5 km e quindi eseguire il passo
24 .
26 Riporre la bomboletta nel vano
bagagli mentre essa è collegata al
compressore.
27 Cercando di evitare brusche fre-
nate, accelerazioni improvvise e
curve strette, guidare il veicolo con
prudenza a velocità inferiore ad 80
km/h fino a raggiungere il conces-
sionario autorizzato Toyota o l’offi-
cina più vicini, o un altro
professionista adeguatamente qua-
lificato e attrezzato per la ripara-
zione o la sostituzione dei
pneumatici.
28 Per la riparazione e la sostituzione
di uno pneumatico, o per lo smalti-
mento del kit per la riparazione dei
pneumatici in caso di foratura, con-
tattare immediatamente un qualsi-
asi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro profes-
sionista adeguatamente qualificato
e attrezzato.
In occasione della riparazione o della sosti-
tuzione dello pneumatico, accertarsi di avvertire il concessionario autorizzato Toyota o officina, o altro professionista ade-
guatamente qualificato e attrezzato, o altra officina qualificata in merito alla presenza del sigillante.
■Se la pressione di gonfiaggio del pneu-matico è superiore alla pressione speci-
ficata
1 Premere il pulsante per far uscire un po’ d’aria.
2 Accertarsi che l’indicatore della pres-
sione di gonfiaggio indichi la pressione
specificata. Se la pressione di gonfiaggio
è inferiore alla pressione stabilita, portare
nuovamente l’interruttore compressore
su (acceso) e ripetere l’operazione
di gonfiaggio fino al raggiungimento della
pressione specificata.
■La valvola di un pneumatico riparato
Dopo aver riparato un pneumatico con l’apposito kit di emergenza, è bene sostituire la valvola.
■Dopo aver riparato un pneumatico con
il kit di emergenza per la riparazione dei pneumatici in caso di foratura
●Sostituire la valvola di segnalazione pres-sione pneumatici ed il trasmettitore.
●Anche se la pressione di gonfiaggio si trova al livello raccomandato, la relativa spia di avvertimento potrebbe accen-
dersi/lampeggiare.
AVVISO
■Non guidare il veicolo con un pneu-
matico sgonfio
Non continuare a guidare con un pneuma- tico sgonfio.Guidando anche su brevi distanze con un
pneumatico sgonfio si possono danneg- giare in modo irreparabile il pneumatico medesimo e la ruota.
Guidando con uno pneumatico sgonfio si
potrebbe creare una scanalatura circonfe- renziale sulla parete laterale dello pneu-matico. In questo caso, il pneumatico
potrebbe esplodere quando si utilizza un kit per la riparazione.
Page 470 of 710

468
Owners Manual_Europe_M52N79_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
AVVISO
■Quando si ripara un pneumatico
forato
●Fermare il veicolo in un luogo sicuro e pianeggiante.
●Non toccare i cerchi o l’area circostante
i freni immediatamente dopo l’arresto del veicolo. Subito dopo l’arresto del veicolo, la tem-
peratura dei cerchi e dell’area circo- stante i freni potrebbe essere estremamente elevata. Il contatto di
mani, piedi o altre parti del corpo con queste aree potrebbe causare ustioni.
●Fissare saldamente la valvola e il tubo
flessibile al pneumatico montato sul vei- colo. Se il tubo non è collegato corretta-mente alla valvola, potrebbe verificarsi
una perdita poiché il sigillante potrebbe essere schizzato verso l’esterno.
●Se il tubo si sgancia dalla valvola
durante il gonfiaggio del pneumatico, il tubo stesso potrebbe spostarsi improv-visamente a causa della pressione
dell’aria.
●Una volta gonfiato il pneumatico, il sigil-
lante potrebbe fuoriuscire quando il tubo viene scollegato o quando dell’aria esce dal pneumatico.
●Seguire la procedura per la riparazione dello pneumatico. In caso contrario il sigillante potrebbe essere schizzato
verso l’esterno.
●Durante le operazioni di riparazione
mantenersi a debita distanza dallo
pneumatico poiché esiste il rischio di
esplosione. Se si notano crepe o defor-
mazioni del pneumatico, portare su
(spento) l’interruttore compressore e
interrompere immediatamente la ripara-
zione.
●Il kit per la riparazione potrebbe surri- scaldarsi se utilizzato per un periodo
prolungato. Non utilizzare il kit per la riparazione per un periodo superiore a 40 minuti continuativi.
●Le parti che compongono il kit per la riparazione raggiungono temperature elevate durante il funzionamento.
Maneggiare il kit per la riparazione con cura sia durante che dopo l’utilizzo. Non toccare le parti metalliche intorno
all’area che collega il flacone e il com- pressore. Esse possono raggiungere temperature estremamente elevate.
●Non incollare l’adesivo di avvertimento relativo alla velocità del veicolo in un’area diversa da quella indicata. Se
l’adesivo viene applicato nell’area in cui si trova l’airbag SRS, quale la sezione imbottita del volante, potrebbe ostaco-
lare il corretto funzionamento dell’airbag SRS.
●Per evitare il rischio di esplosione o di
gravi ustioni, non danneggiare né lasciar cadere la bomboletta. Verificare visivamente lo stato della bomboletta
prima dell’uso. Non utilizzare una bom- boletta se presenta urti, rotture, graffi, perdite o danni di altro genere. In tal
caso, sostituirla immediatamente.
■Guida per distribuire uniformemente il sigillante
Osservare le seguenti precauzioni per
ridurre il rischio di incidenti. La mancata osservanza potrebbe compor-tare una perdita del controllo del veicolo
con conseguenti lesioni gravi o mortali.
●Guidare il veicolo con cautela e mode- rando la velocità. Prestare particolare
attenzione quando si affrontano curve e svolte.
●Se il veicolo non mantiene la propria tra-
iettoria o si percepisce uno strappo attraverso il volante, arrestare il veicolo e verificare quanto segue.
• Condizione dello pneumatico. Il pneu- matico potrebbe essersi staccato dalla ruota.