TOYOTA YARIS HATCHBACK 2020 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2020Pages: 568, veľkosť PDF: 21.22 MB
Page 31 of 568

31
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
Bezpečnosť a zabezpečenie
Bezpečnostné pásy
Uistite sa, že sú všetci cestujú-
ci pred jazdou pripútaní bez-
pečnostnými pásmi.
VÝSTRAHA
Dodržujte nasledujúce pokyny, aby ste
znížili riziko zranenia v prípade náhle-
ho zabrzdenia, náhleho zatočenia ale- bo nehody.
Ich nedodržanie môže spôsobiť smrť
alebo vážne zranenia.
■Používanie bezpečnostných pá-
sov
●Zaistite, aby boli všetci cestujúci pri-
pútaní bezpečnostnými pásmi.
●Vždy sa riadne pripútajte bezpeč-
nostným pásom.
●Každý bezpečnostný pás by mal byť
používaný iba jednou osobou. Nepo-
užívajte bezpečnostný pás pre via- cero osôb súčasn e, vrátane detí.
●Toyota odporúča, aby deti boli posa- dené na zadné sedadlo a vždy pou-
žívali bezpečnostný pás a/alebo
detský zádržný systém.
●Aby ste dosiahli správnu polohu se-
denia, nenakláňajte operadlo viac ako je nutné. Bez pečnostný pás je
najúčinnejší, keď cestujúci sedia
vzpriamení a riadne opretí o ope- radlo.
●Neumiestňujte ramenný pás pod vašu ruku.
●Vždy umiestnite bezpečnostný pás čo najnižšie a dotiahnite ho cez
boky.
■Te h o t n é ž e n y
Poraďte sa s lekárom a pripútajte sa správne bezpečnostným pásom.
( S.32)
Tehotné ženy by ma li umiestniť bedro- vý pás čo najnižšie cez boky, rovnako
ako ostatní cestujúci, mali by vytiahnuť
bezpečnostný pás úplne nad rameno a vyvarovať sa konta ktu pásu zo zaob-
lenou oblasťou brucha.
Ak nie je bezpečnostný pás riadne umiestnený, môže dôjsť pri náhlom za-
brzdení alebo kolízii ku smrti alebo
vážnemu zraneniu nielen tehotnej ženy, ale aj plodu.
■Nemocné osoby
Poraďte sa s lekárom a pripútajte sa
správne bezpečnostným pásom.
( S.32)
■Keď sú vo vozidle deti
S.62
■Poškodenie a opotrebovanie bez-
pečnostných pásov
●Nepoškoďte bezpečnostné pásy pri-
vretím pásu, jazýčka alebo pracky
dverami.
Page 32 of 568

32
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
Upravte si ramenný pás tak, aby
prechádzal úplne cez rameno,
ale neprišiel do kontaktu s krkom
alebo sa neskĺzol z ramena.
Umiestnite bedrový pás čo naj-
nižšie cez boky.
Nastavte polohu operadla. Seďte
vzpriamene a buď te opretí o ope-
radlo.
Neprekrúcajte bezpečnostný pás.
■Použitie bezpečnostného pásu
deťmi
Bezpečnostné pásy vo vašom vozidle
sú určené hlavne pre osoby dospelého
vzrastu.
●Pre pripútanie dieťaťa používajte prís- lušný detský zádržn ý systém, kým ne-
bude dieťa dostatočne veľké, aby
mohlo použiť bezpečnostné pásy vo vozidle. ( S.46)
●Keď je dieťa dostatočne veľké na to,
aby mohlo riadne použiť bezpečnost-
ný pás vo vozidle, postupujte podľa
pokynov, týkajúcich sa použitia bez- pečnostných pásov. ( S.31)
■Predpisy pre bezpečnostné pásy
Ak vo vašom štáte existujú predpisy pre
bezpečnostné pásy, k ontaktujte ktorého-
koľvek autorizova ného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľah-
livý servis, ohľado m ich výmeny alebo
montáže.
VÝSTRAHA
●Pravidelne kontrolujte systém bez-
pečnostných pásov. Kontrolujte
natrhnutie, predrenie pásov a uvoľ- nenie súčastí. Ne používajte poško-
dený bezpečnostný pás, kým
nebude vymenený. Poškodené bez- pečnostné pásy nemôžu ochrániť
cestujúcich pred smrťou alebo váž-
nym zranením.
●Zaistite, aby pás a jazýček boli zais-
tené a aby pás nebol pretočený.
Ak bezpečnostný pás nefunguje správne, ihneď kontaktujte ktorého-
koľvek autorizovaného predajcu ale-
bo servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
●Vymeňte jednotku bezpečnostných pásov, vrátane skr utiek, ak malo vo-
zidlo vážnu nehodu, a to aj vtedy, ak
nie je poškodenie viditeľné.
●Nepokúšajte sa inštalovať, vyberať,
rozoberať alebo likvidovať bezpeč- nostné pásy. Všet ky nutné opravy
nechajte vykonať ktorýmkoľvek au-
torizovaným predajcom alebo servi- som Toyota, ale bo ktorýmkoľvek
spoľahlivým servisom. Nepatričné
zaobchádzanie môže viesť k ne- správnej činnosti.
Správne použitie bezpeč-
nostných pásov
Page 33 of 568

33
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
Bezpečnosť a zabezpečenie
1Pre zapnutie bezpečnostného
pásu zatlačte jazýček do pracky,
až budete počuť cvaknutie.
2 Pre rozopnutie bezpečnostného
pásu stlačte uvoľňovacie tlačidlo
.
■Núdzovo blokovaný navíjač (ELR)
Navíjač zablokuje pás pri náhlom zasta- vení alebo náraze. M ôže sa tiež zablo-
kovať, keď sa nakloníte rýchlo dopredu.
Keď sa bezpečnostný pás zablokuje, potiahnite silno pás a potom ho uvoľnite,
potom pomalé a ľahké potiahnutie
umožní vytiahnutie bezpečnostného pásu.
■Po použití zadného stredného bez-
pečnostného pásu
Uložte pracku bezpečnostného pásu do vrecka.
Predpínače pomáhajú bezpečnost-
ným pásom rýchlo zadržať cestujú-
cich zatiahnutím pásu, keď je
vozidlo vystavené určitým typom sil-
nej čelnej alebo bočnej kolízie.
Predpínače sa neaktivujú v prípade
slabšieho čelného nárazu, slabšieho
bočného nárazu, zadného nárazu alebo
prevrátenia vozidla.
■Výmena pásu potom, ako bol akti-
vovaný predpínač
Pri viacnásobnej kolí zii vozidla sa pred- pínače aktivujú pri prvej kolízii, ale ne-
budú sa aktivovať pri druhej alebo
nasledujúcich kolíziách.
■Riadenie predpínačov bezpečnost- ných pásov s väzbou na PCS (vo-
zidlá s Toyota Safety Sense)
Ak PCS (Predkolízny systém) rozhodne, že pravdepodobnosť kolízie s vozidlom
je vysoká, predpínač e bezpečnostných
pásov sa pripravia na činnosť.
Zapnutie a rozopnutie bez-
pečnostného pásu
Predpínače bezpečnostných
pásov (predné a vonkajšie
zadné sedadlá)
Page 34 of 568

34
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
VÝSTRAHA
■Predpínače bezpečnostných pá-
sov
Ak bol predpínač a ktivovaný, rozsvieti sa výstražná kontrolk a SRS. V tom prí-
pade bezpečnostný pás nemôže byť
opäť použitý a musí byť vymenený u ktoréhokoľvek autorizovaného pre-
dajcu alebo v servise Toyota, alebo
v ktoromkoľvek spoľahlivom servise.
Inak to môže spôsobiť smrteľné alebo vážne zranenie.
SRS airbagy
SRS airbagy sa na fúknu, keď je
vozidlo vystavené určitému
typu silných nárazov, ktoré
môžu vážne zraniť cestujúcich.
Fungujú spoločne s bezpeč-
nostnými pásmi, aby pomohli
zmierniť riziko smrteľného ale-
bo vážneho zranenia.
Page 35 of 568

35
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
Bezpečnosť a zabezpečenie
■Umiestnenie SRS airbagov
Čelné SRS airbagy
SRS airbag vodiča/airb ag spolujazdca vpredu
Pomáha chrániť hlavu a hrudník vodiča a spolujazdca vpredu pred nárazom do sú-
častí interiéru
Bočné a hlavov é SRS airbagy
Predné bočné SRS airbagy
Pomáhajú chrániť trupy cestujúcich na predných sedadlách
Hlavové SRS airbagy
Pomáhajú chrániť predovšetkým hla vu cestujúcich na vonkajších sedadlách
Ďalšie SRS airbagy
Stredné SRS airbagy predných sedadiel
Pomáhajú chrániť bok hlavy a kr k cestujúcich na predných sedadlách.
Systém SRS airbagov
Page 36 of 568

36
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
■Súčasti systému SRS airbagov
Senzory čelného nárazu
Indikátor airbagu
Senzory bočného nár azu (predné dvere)
Senzory bočného nárazu (predné)
Predpínače bezpečnostných pásov a obmedzovače sily
Bočné airbagy
Senzory bočného nárazu (zadné)
Hlavové airbagy
Stredné airbagy predných sedadiel
Jednotka senzorov airbagov
Indikátory "AIR BAG ON" a "AIR BAG OFF"
Výstražná kontrolka SRS
Airbag vodiča
Spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov
Hlavné súčasti systému SRS air bagov sú zobrazené hore. Systém SRS air-
bagov je riadený jednotkou senzor ov airbagov. Keď sa airbagy nafukujú,
chemická reakcia v nafukovačoch rýchlo naplní airbagy netoxický m plynom
tak, aby pomohli zadrža ť pohyb cestujúcich.
Page 37 of 568

37
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
Bezpečnosť a zabezpečenie
■Keď sa nafúknu SRS airbagy
●SRS airbagy môžu spôsobiť ľahké od-
reniny, popáleniny, podliatiny atď.
z dôvodu extrémne vysokej rýchlosti
nafúknutia horúcimi plynmi.
●Ozve sa hlasný zvuk a dôjde k rozptý-
leniu bieleho prášku.
●Časti modulu airbagu (náboj volantu,
kryt airbagu a nafukovač), rovnako
ako predných sedadiel, predných
a zadných stĺpikov a bočného oblože-
nia strechy, môžu byť niekoľko minút
horúce. Sám airbag môže byť tiež ho-
rúci.
●Čelné sklo môže prasknúť.
●Brzdy a brzdové svetlá budú ovládané
automaticky. (S.264)
●Automaticky sa zapnú vnútorné lam-
pičky. (S.289)
●Automaticky sa zapnú varovné svetlá.
(S.360)
●Dodávka paliva do motora sa zastaví.
(S.367)
●Vozidlá s eCall: Ak nastane niektorá
z nasledujúcich situácií, systém odo-
šle tiesňové volanie
* do riadiaceho
centra eCall, oznámi im polohu vo-
zidla (bez nutnosti stlačiť tlačidlo
"SOS") a operátor sa pokúsi hovoriť
s cestujúcimi, aby zistil závažnosť
tiesňovej situácie a potrebnú pomoc.
Ak nie sú cestujúci schopní komuniko-
vať, operátor automaticky pokladá
volanie za naliehavé a pomáha pri
vyslaní potrebných záchranných slu-
žieb. (S.65)
• SRS airbag sa nafúkne.
• Aktivuje sa predpínač bezpečnost-
ných pásov.
• Vozidlo je vystavené silnej kolízii zo-
zadu.
*: V niektorých prípadoch nemusí byť
volanie uskutočnené. (S.66)
■Podmienky nafúknutia SRS airba-
gov (čelné SRS airbagy)
●Čelné SRS airbagy sa nafúknu v prí-
pade nárazu, ktorý prekročí medznú
úroveň (úroveň sily, ktorá odpovedá
čelnému nárazu do pevnej prekážky,
ktorá sa nepohybuje ani nedeformuje,
rýchlosťou približne 20-30 km/h).
Táto medzná rýchlosť však bude znateľ-
ne vyššia v nasledujúcich situáciách:
• Ak vozidlo narazí do predmetu, ako je
zaparkované vozidlo alebo dopravná
značka, ktorý sa pri náraze môže po-
hybovať alebo deformovať.
• Pri kolízii, keď sa vozidlo dostane pod
iné vozidlo, napr. kolízia, pri ktorej
predok vozidla "podbehne" pod rám
nákladného vozidla.
●V závislosti na type kolízie je možné,
že sa budú aktivovať iba predpínače
bezpečnostných pásov.
■Podmienky nafúknutia SRS airba-
gov (bočné a hlavové SRS airbagy)
●Bočné a hlavové SRS airbagy sa
nafúknu v prípade nárazu, ktorý
prekročí nastavenú medznú úroveň
(úroveň sily, ktorá odpovedá sile nára-
zu vozidla o hmotnosti približne
1 500 kg do kabíny vozidla zo smeru
kolmého k orientácii vozidla rýchlos-
ťou približne 20-30 km/h).
●Obidva hlavové SRS airbagy sa môžu
nafúknuť v prípade silnej bočnej kolí-
zie.
●Obidva hlavové SRS airbagy sa môže
nafúknu tiež v prípade silnej čelnej ko-
lízie.
Page 38 of 568

38
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
■Podmienky, za ktorých sa SRS air-
bagy môžu nafúknuť, mimo kolíziu
Čelné SRS airbagy a bočné a hlavové
SRS airbagy sa tiež môžu nafúknuť
v prípade silného nárazu do spodnej časti vozidla. Niekt oré príklady sú zná-
zornené na obrázku.
●Náraz do obrubníka , okraja chodníka
alebo tvrdého povrchu
●Pád do diery alebo skok cez hlbokú
dieru
●Tvrdý dopad alebo pád
■Typy kolízií, pri ktorých sa nemusia SRS airbagy nafúknuť (čelné SRS
airbagy)
Čelné SRS airbagy sa spravidla ne- nafúknu v prípade bočného alebo zad-
ného nárazu, v prí pade prevrátenia
alebo čelného nárazu pri nízkej rýchlos- ti. Akonáhle ale kolízia akéhokoľvek
typu spôsobí dosta točné dopredné spo-
malenie vozidla, môže dôjsť k nafúknu- tiu čelných SRS airbagov.
●Náraz z boku
●Náraz zozadu
●Prevrátenie vozidla
■Typy kolízií, pri ktorých sa nemusia
SRS airbagy nafúknuť (bočné a hla- vové SRS airbagy)
Bočné a hlavové SRS airbagy sa nemu-
sia aktivovať, ak je vozidlo vystavené nárazu z boku pod určitými uhlami alebo
dôjde k nárazu do karosérie vozidla
z boku mimo priestor pre cestujúcich.
●Náraz do karosérie vozidla z boku
mimo priestor pre cestujúcich
●Náraz z boku pod uhlom
Bočné SRS airbagy sa spravidla ne-
nafúknu v prípade čelného alebo zadné-
ho nárazu, v prípade prevrátenia alebo bočného nárazu pri nízkej rýchlosti.
●Náraz spredu
●Náraz zozadu
●Prevrátenie vozidla
Hlavové SRS airbagy sa spravidla ne- nafúknu v prípade zadného nárazu,
v prípade prevrátenia alebo v prípade
bočného či čelného n árazu pri nízkej rýchlosti.
Page 39 of 568

39
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
Bezpečnosť a zabezpečenie
●Náraz zozadu
●Prevrátenie vozidla
■Kontaktujte ktoréhokoľvek autorizo- vaného predajcu alebo servis
Toyota, alebo iný spoľahlivý servis
V nasledujúcich prípadoch bude vozidlo vyžadovať prehliadku a/alebo opravu.
Čo najskôr kontaktu jte ktoréhokoľvek
autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýko ľvek spoľahlivý
servis.
●Ktorýkoľvek z SRS airbagov sa nafúkol.
●Predná časť vozidla bola poškodená
alebo deformovaná, alebo bola vysta- vená nehode, ktorá nebola tak veľká,
aby spôsobila nafúknutie čelných
SRS airbagov.
●Časť dverí alebo ich okolitá oblasť bola poškodená, deformovaná, alebo
v nich bol spôsobený otvor, alebo bolo
vozidlo vystavené nehode, ktorá nebo- la tak veľká, aby spôsobila nafúknutie
bočných a hlavových SRS airbagov.
●Kryt volantu alebo palubná doska
v blízkosti airbagu spolujazdca vpredu sú poškriabané, popraskané alebo sú
inak poškodené.
●Povrch sedadiel s bočnými SRS air-
bagmi a strednými SRS airbagmi
predných sedadiel je poškriabaný, po- praskaný, alebo je inak poškodený.
●Časti predných stĺpik ov, zadných stĺpi- kov alebo bočného obloženia strechy
obsahujúce hlavové SRS airbagy, sú
poškriabané, popraskané, alebo sú inak poškodené.
Page 40 of 568

40
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
VÝSTRAHA
■Pokyny pre SRS airbagy
Dodržujte nasleduj úce pokyny týkajú-
ce sa SRS airbagov. Ich nedodržanie môže spôsobiť smrť
alebo vážne zranenia.
●Vodič a všetci cest ujúci vo vozidle
musia byť riadne pr ipútaní svojimi
bezpečnostnými pásmi.
SRS airbagy sú doplnkovým zaria- dením používaným spolu s bezpeč-
nostnými pásmi.
●SRS airbag vodiča sa nafukuje
značnou silou a môže spôsobiť smrť
alebo vážne zranenia, obzvlášť vte- dy, keď je vodič príl iš blízko airbagu.
Pretože nebezpečná oblasť airbagu
vodiča je prvých 50-75 mm nafukova- nia, potom ak zaujmete polohu
250 mm od airbagu vodiča, budete
spoľahlivo za hranicou nebezpečen- stva. Táto vzdialenosť je meraná od
stredu volantu k vašej hrudnej kosti. Ak
sedíte vo vzdialeno sti kratšej ako 250 mm, môžete zmeniť svoju jazdnú
polohu niekoľkými spôsobmi:
• Posuňte sedadlo tak ďaleko dozadu,
aby ste stále po hodlne dosiahli na
pedále.
• Mierne sklopte operadlo.
Aj keď sa konštrukcia vozidiel rôzni, mnoho vodičov môže dosiahnuť
vzdialenosť 250 mm, aj keď majú se-
dadlo posunuté úplne vpredu, iba naklopením operadla dozadu. Ak
vám sklopenie operadla zhorší vý-
hľad na vozovku, použite ku zvýše- niu vašej polohy pevný, nekĺzavý
vankúš, alebo zdvihnite sedadlo, ak
má vozidlo túto funkciu.
• Ak je volant nastaviteľný, naklopte
ho smerom dolu. Tým nasmerujete airbag oproti vášmu hrudníku mimo
hlavu a krk.
Sedadlo by malo by ť nastavené podľa hore uvedených odporúčaní, pritom
stále musíte dosiahnuť na pedále, vo-
lant a dobre vidieť na ovládacie prvky prístrojového panelu.
●SRS airbag spolujazdca vpredu sa tiež nafukuje znač nou silou a môže
spôsobiť smrť alebo vážne zranenia,
obzvlášť vtedy, keď je spolujazdec vpredu príliš blízko airbagu. Sedadlo
spolujazdca vpredu by malo byť čo
najďalej od airbagu, ako je to možné, s operadlom nastaveným tak, aby
spolujazdec vpredu sedel vzpria-
mene.
●Nesprávne posaden í a/alebo pripú-
tané dojčatá a det i môžu byť nafuku- júcim sa airbagom zabité alebo
vážne zranené. Dojčatá alebo deti,
ktoré sú príliš malé na to, aby mohli použiť bezpečnostný pás, by mali
byť pripútané pomocou detského
zádržného systému. Toyota dôrazne odporúča, aby všetk y dojčatá alebo
deti boli posadené na zadnom se-
dadle vozidla a riadne pripútané. Zadné sedadlá sú pre dojčatá a deti
bezpečnejšie ako sedadlo spolu-
jazdca vpredu. ( S.46)
●Neseďte na kraji sedadla alebo sa
nenakláňajte nad palubnú dosku.