YAMAHA BANSHEE 350 2011 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BANSHEE 350 2011 Notices Demploi (in French) BANSHEE 350 2011 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49358/w960_49358-0.png YAMAHA BANSHEE 350 2011 Notices Demploi (in French)
Trending: tires, oil, CD changer, ESP, ignition, octane, compression ratio

Page 91 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2011  Notices Demploi (in French)  
8-7 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
11Chaîne de transmis-
sion 
 
Contrôler la tension de la chaîne et la régler si 
nécessaire. 
 
Contrôler l’alignement des roues arrière et corri-
ger si né

Page 92 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2011  Notices Demploi (in French)  
8-8 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
18Circuit de refroidis-
sement 
 
Contrôler le niveau du liquide de refroidissement, 
s’assurer de l’absence de fuites, et corriger si 
nécessaire. 
√√√√

Page 93 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2011  Notices Demploi (in French)  
8-9 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
FBU23071
N.B.
 
 
Il est nécessaire d’augmenter la fréquence d’entretien de certains éléments lorsque le véhicule est utilisé
dans des zones particulièremen

Page 94 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2011  Notices Demploi (in French)  
8-10 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
FBU28321 
Contrôle des bougies  
Les bougies sont des pièces importantes du mo-
teur et leur contrôle est simple. Les bougies doi-
vent être démontées et contrô

Page 95 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2011  Notices Demploi (in French)  
8-11 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
le moteur pourrait présenter une anomalie. Ne ja-
mais essayer de diagnostiquer soi-même ce genre
de problèmes. Il est préférable de confier le VTT à 
un concess

Page 96 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2011  Notices Demploi (in French)  
8-12 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
N.B.
 
Si l’on ne dispose pas d’une clé dynamométrique
lors de la mise en place d’une bougie, une bonne
approximation consiste à serrer de 1/4–1/2 tour
suppl

Page 97 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2011  Notices Demploi (in French)  
8-13 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
5. Insérer la jauge dans l’orifice de remplissage,
puis serrer le bouchon de remplissage d’huile. 
Changement de l’huile de boîte de vitesses 
1. Placer le VTT

Page 98 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2011  Notices Demploi (in French)  
8-14 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
ment l’embrayage. Ne pas utiliser des huiles
de grade diesel “CD” ni des huiles de grade
supérieur à celui spécifié. S’assurer égale-
ment de ne pas utili

Page 99 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2011  Notices Demploi (in French)  
8-15 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
3. Si le niveau du liquide de refroidissement est
inférieur ou égal au repère de niveau mini-
mum, déposer la selle. (Voir page 4-12.)
4. Ouvrir le cache du vase d

Page 100 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2011  Notices Demploi (in French)  
8-16 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
ment dès que possible afin de protéger le
circuit de refroidissement du gel et de la
corrosion. Si on a ajouté de l’eau au liquide
de refroidissement, il convient
Trending: ABS, octane, dimensions, air suspension, AUX, oil, steering