YAMAHA JOG50R 2008 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: JOG50R, Model: YAMAHA JOG50R 2008Pages: 80, PDF Size: 1.67 MB
Page 71 of 80

Dimensões:Comprimento total:
1740 mm (68,5 in)
Largura total:
675 mm (26,6 in)
Altura total:
1065 mm (41,9 in)
Altura do assento:
770 mm (30,3 in)
Distância entre os eixos:
1210 mm (47,6 in)
Distância mínima do chão:
132 mm (5,19 in)
Peso:Com óleo e combustível:
CS50/M: 81,0 kg (178,6 lb)
CS50Z: 84,0 kg (185,2 lb)
Motor:Tipo:
CS50/CS50M: Arrefecido por ar, 2 tem-
pos
CS50Z: Arrefecido por circulação de
líquido a dois tempos
Disposição do cilindro:
1 cilindro inclinado para a frente
Cilindrada:
49,0 cm
3(2,99 cu.in)
Diâmetro x curso:
40,0 x 39,2 mm (1,57 x 1,54 in)
Relação de compressão:
CS50: 11,60:1
CS50Z: 11,40 :1
CS50M: 10,10 :1Sistema de arranque:
Sistema de arranque eléctrico e a pedal
Sistema de lubrificação:
Lubrificação independente (Yamaha
Autolube)
Óleo de motor:Tipo:
Óleo para motor a 2 tempos ou YAMALU-
BE 2-cycle (grau JASO FC) ou (ISO EG-C
ou EG-D)
Quantidade de óleo de motor:
Quantidade:
1,4 L (1,48 US qt) (1,23 Imp.qt)
Óleo da transmissão final:Tipo:
Óleo para motores SAE10W30 tipo SE
Quantidade:
0,11 L (0,12 US qt) (0,10 Imp.qt)
CS50Z: Sistema de refrigeração:Capacidade do reservatório de refrigerante
(até à marca de nível máximo):
0,25 L (0,26 US qt) (0,22 Imp.qt)
Capacidade do radiador (incluindo todas as
vias):
0,91 L (0,96 US qt) (0,80 Imp.qt)
Filtro de ar:Elemento do filtro de ar:
Elemento húmido
Combustível:Combustível recomendado:
Apenas gasolina sem chumbo normal
Capacidade do depósito de combustível:
5,5 L (1,45 US gal) (1,21 Imp.gal)Quantidade da reserva de combustível:
1,9 L (0,50 US gal) (0,42 Imp.gal)
Carburador:Fabricante:
GURTNER
Modelo x quantidade:
PY 12 x 1
Vela(s) de ignição:Fabricante/modelo:
CS50-CS50Z: NGK/BR8HS
CS50M: NGK/BPR4HS
Distância do eléctrodo da vela de ignição:
0,6–0,7 mm (0,024–0,028 in)
Embraiagem:Tipo de embraiagem:
A seco, centrífuga automática
Transmissão:Sistema primário de redução:
Engrenagem helicoidal
Relação primária de redução:
52 x 13 (4,000)
Sistema secundário de redução:
Engrenagem de dentes direitos
Relação secundária de redução:
CS50: 42 x 13 (3,231)
CS50Z: 43 x 13 (3,308)
CS50M: 45 x 12(3,750)
Tipo de transmissão:
Automática com correia em V
Operação:
Tipo automática centrífuga
Quadro:Tipo de quadro:
Quadro tubular em aço
ESPECIFICAÇÕES
8-1
8
5RW-F819D-P4.QXD 23/11/07 13:00 Página 71
Page 72 of 80

Ângulo de avanço:
25,00 °
Cauda:
80,0 mm (3,15 in)
Pneu dianteiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão:
110/70-12 47L
Fabricante/modelo:
CHENG SHIN TIRE / C922
Pneu traseiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão:
120/70-12 51L
Fabricante/modelo:
CHENG SHIN TIRE / C922
Carga:Carga máxima:
CS50: 169 kg (372 lb)
CS50Z: 166 kg (366 lb)
(Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessórios)
Pressão de ar do pneu (medida com
pneus frios):
Condição de carga:
0–90 kg (0–198 lb)
Dianteiro:
175 kPa (25 psi) (1,75 kgf/cm
2)
Traseiro:
200 kPa (28 psi) (2,00 kgf/cm
2)Condição de carga:
90–Max. load (198–Max. load)
Dianteiro:
175 kPa (25 psi) (1,75 kgf/cm
2)
Traseiro:
225 kPa (32 psi) (2,25 kgf/cm
2)
Roda dianteira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
12xMT2,75
Roda traseira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
12xMT3,00
Travão dianteiro:Tipo:
Travão de disco
Operação:
Accionamento com a mão direita
Líquido recomendado:
DOT 4
Travão traseiro:Tipo:
Travão com cilindro
Operação:
Accionamento com a mão esquerda
Suspensão dianteira:Tipo:
Forquilha telescópica
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidalCurso da roda:
70,0 mm (2,76 in)
Suspensão traseira:Tipo:
Oscilação da unidade
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda:
60,0 mm (2,36 in)
Sistema eléctrico:Sistema de ignição:
C.D.I. de CC
Sistema de carregamento:
Magneto de C.A.
Bateria:
Modelo:
GT4L-BS
Voltagem, capacidade:
12 V, 4,0 Ah
Farol dianteiro:Tipo de lâmpada:
Incandescência
Voltagem, consumo em watts x
quantidade das lâmpadas:
Farol dianteiro:
12 V, 35 W/35,0 W x 1
Luz do travão/farolim traseiro:
12 V, 21,0 W/5,0 W x 1
Sinal de mudança de direcção dianteiro:
12 V, 10,0 W x 2
Sinal de mudança de direcção traseiro:
12 V, 10,0 W x 2
Iluminação do contador:
12 V, 1,2 W x 2
ESPECIFICAÇÕES
8-2
8
5RW-F819D-P4.QXD 23/11/07 13:00 Página 72
Page 73 of 80

Indicador luminoso de máximos:
12 V, 2,0 W x 1
Luz de advertência do nível de óleo:
LED x 1
Indicador luminoso de mudança de
direcção:
12 V, 1,2 W x 2
Luz de advertência da temperatura do
LED x 1
Fusíveis:Fusível principal:
7,5 A
ESPECIFICAÇÕES
8-3
8
5RW-F819D-P4.QXD 23/11/07 13:00 Página 73
Page 74 of 80

PAU26351
Números de identificação
Registe o número de identificação da
chave, o número de identificação do
veículo e a informação da etiqueta do
modelo nos espaços fornecidos a
seguir, para que sirvam de auxiliares
sempre que encomende peças
sobresselentes a um concessionário
Yamaha ou para referência, caso o
veículo seja roubado.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DA
CHAVE:
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26381
Número de identificação da chave
1. Número de identificação da chave
O número de identificação da chave
está gravado na respectiva etiqueta.
Registe este número no espaço for-
necido para esse efeito neste manual
e utilize-o como referência, para
quando encomendar uma nova cha-
ve.
PAU26410
Número de identificação do
veículo
1. Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo
está gravado no chassis.
NOTA:
O número de identificação do veículo
é utilizado para identificar o seu veí-
culo e pode ser utilizado para registá-
lo na direcção-geral de viação da sua
área.
1
ZAUM0070
INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-1
9
5RW-F819D-P4.QXD 23/11/07 13:00 Página 74
Page 75 of 80

PAU26490
Etiqueta do modelo
1. Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo está colocada
por baixo do assento. (Consulte a
página 3-11.) Registe a informação
constante nesta etiqueta no espaço
providenciado para esse efeito neste
manual. Esta informação será neces-
sária para encomendar peças sobres-
selentes a um concessionário Yama-
ha.
INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-2
9
5RW-F819D-P4.QXD 23/11/07 13:00 Página 75
Page 76 of 80

2-takt injectiesmering ..............................3-10
AAandachtspunten voor veilig
motorrijden...............................................1-5
Accu .........................................................6-20
Achterremhendel, afstellen van
vrije slag .................................................6-14
BBagagehaak .............................................3-13
Banden .....................................................6-11
Bougie, controleren....................................6-6
Brandstof ...................................................3-8
Brandstofverbruik, tips voor een
zuinig........................................................5-4
C
Carburateur,afstellen ................................6-10
Claxonschakelaar.......................................3-7
Contactslot/stuurslot .................................3-1
Controle- en waarschuwingslampjes.........3-2
Controlelampje grootlicht...........................3-2
Controlelampjes richtingaanwijzers ...........3-2
Controlelijst voor gebruik ...........................4-2
DDimlichtschakelaar .....................................3-7
GGasgreep en gaskabel, controleren en
smeren ...................................................6-17
Gloeilamp in remlicht/achterlicht of
gloeilamp achterste richtingaanwijzer,
vervangen ..............................................6-24
IIdentificatienummers..................................9-1
Inrijperiode .................................................5-4
KKickstarter ................................................3-11
Koelvloeistof...............................................6-8
Koplampgloeilamp en gloeilamp van
voorste richtingaanwijzer, vervangen ....6-22
LLocaties van onderdelen............................2-1
Luchtfilterelement ....................................6-10
MMatkleur, let op ..........................................7-1
Middenbok, controleren en smeren .........6-18
Modelinformatiesticker ..............................9-2
Multifunctioneel display .............................3-4
OOliereservoir voor 2-takt
injectiesmering .......................................3-10
Opbergcompartiment ...............................3-12
PParkeerlichtgloeilamp, vervangen ............6-26
Parkeren .....................................................5-4
Periodiek smeer- en
onderhoudsschema .................................6-2
Problemen oplossen ................................6-26
RRemblokken en remschoenen
controleren .............................................6-15
Remhendel, achterrem...............................3-7
Remhendels, smeren ...............................6-18
Remmen .....................................................5-3
Remvloeistof, verversen...........................6-17
Remvloeistofniveau, controleren..............6-16
Richtingaanwijzerschakelaar......................3-7
Rijderzadel ...............................................3-11
SSleutelnummer ...........................................9-1
Snelheidsmeter ..........................................3-4
Sneller en langzamer rijden .......................5-3
Specificaties ...............................................8-1
Stalling .......................................................7-4
Starten van een koude motor ....................5-1
Startknop ...................................................3-7
Storingzoekschema’s ...............................6-27
Stroomlijnpanelen en framepaneel,
verwijderen en aanbrengen .....................6-5
Stuurschakelaars .......................................3-6
Stuursysteem, controleren .......................6-19
TTankdop en dop van het oliereservoir
voor 2-takt injectiesmering ......................3-8
UUitlaatkatalysator .......................................3-9
VVeiligheidsinformatie ..................................1-1
Versnellingsbakolie.....................................6-7
Verzorging ..................................................7-1
Voertuigidentificatienummer ......................9-1
Voorremhendel ...........................................3-7
Voorremhendel, controleren van
vrije slag .................................................6-14
Voorvork, controleren ...............................6-19
Vrije slag gaskabel, afstellen....................6-11
WWaarschuwingslampje
koelvloeistoftemperatuur .........................3-3
Waarschuwingslampje olieniveau ..............3-3
Wegrijden ...................................................5-2
Wielen ......................................................6-13
ÍNDICE
5RW-F819D-P4.QXD 23/11/07 13:00 Página 76
Page 77 of 80

Wiellagers controleren .............................6-20
ZZekering, vervangen ................................6-22
ÍNDICE
5RW-F819D-P4.QXD 23/11/07 13:00 Página 77
Page 78 of 80

5RW-F819D-P4.QXD 23/11/07 13:00 Página 78
Page 79 of 80

5RW-F819D-P4.QXD 23/11/07 13:00 Página 79
Page 80 of 80

YAMAHA MOTOR ESPAÑA, S.A.
PRINTED IN NEEDERLAND
2007.10
(P)
5RW-F819D-P4.QXD 23/11/07 13:00 Página 80