YAMAHA JOG50R 2008 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: JOG50R, Model: YAMAHA JOG50R 2008Pages: 80, PDF Size: 1.67 MB
Page 31 of 80

PAU15605
Lista de verificação prévia à viagem
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
4-2
4
ITEM VERIFICAÇÕES PÁGINA
• Verifique o nível de combustível no respectivo depósito.
Combustível• Se necessário, reabasteça. 3-9
• Verifique se o tubo de combustível apresenta fuga.
• Verifique o nível de óleo no respectivo depósito.
Óleo de motor a dois tempos• Se necessário, adicione óleo recomendado até ao nível especificado. 3-10
• Verifique se o veículo apresenta fugas de óleo.
Óleo da transmissão final• Verifique se o veículo apresenta fugas de óleo. 6-7
• Verifique o nível de refrigerante no reservatório.
Refrigerante (Para CS50Z)• Se necessário, adicione refrigerante recomendado até ao nível especificado. 6-8
• Verifique se o sistema de refrigeração tem fugas.
• Verifique o funcionamento.
• Se o travão estiver mole ou esponjoso, solicite a um concessionário
Yamaha que sangre o sistema hidráulico.
• Verifique se as pastilhas do travão apresentam desgaste.
Travão dianteiro• Se necessário, substitua-os. 6-14, 6-15, 6-16
• Verifique o nível de líquido no reservatório.
• Se necessário, adicione líquido dos travões recomendado até ao nível
especificado.
• Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas.
• Verifique o funcionamento.
Travão traseiro• Se necessário, lubrifique o cabo.
6-14, 6-15
• Verifique a folga da alavanca.
• Se necessário, ajuste-a.
• Certifique-se de que o funcionamento é suave.
Punho do acelerador• Verifique a folga do cabo.
6-11, 6-18
• Se necessário, solicite a um concessionário Yamaha que ajuste a folga
do cabo e lubrifique o cabo e o compartimento do punho.
• Verifique se apresentam danos.
Rodas e pneus• Verifique o estado dos pneus e a profundidade da face de rolamento.
6-11, 6-13
• Verifique a pressão do ar.
• Se necessário, corrija.
5RW-F819D-P4.QXD 23/11/07 13:00 Página 31
Page 32 of 80

VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
4-3
4
ITEM VERIFICAÇÕES PÁGINA
Alavancas do travão• Certifique-se de que o funcionamento é suave.
• Se necessário, lubrifique os pontos de articulação da alavanca.6-18
Descanso central• Certifique-se de que o funcionamento é suave.
• Se necessário, lubrifique o pivô.6-19
• Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e parafusos estão devidamente
Fixadores do chassisalinhados.—
• Se necessário, aperte-os.
Instrumentos, luzes, signais • Verifique o funcionamento.
e interruptores• Se necessário, corrija.—
5RW-F819D-P4.QXD 23/11/07 13:00 Página 32
Page 33 of 80

PAU15980
PWA10870
s s
ADVERTÊNCIA
●Familiarize-se bem com todos
os controlos do funcionamento
e respectivas funções antes de
conduzir. Consulte um conces-
sionário Yamaha relativamente
a qualquer controlo ou função
que não compreenda perfeita-
mente.
●Nunca coloque o motor em
funcionamento nem o faça tra-
balhar numa área fechada seja
por quanto tempo for. Os gases
do escape são nocivos e a sua
inalação pode causar a perda
de consciência e a morte num
curto espaço de tempo. Certifi-
que-se sempre de que existe
uma ventilação adequada.
●Por razões de segurança, colo-
que o motor em funcionamento
sempre com o descanso cen-
tral em baixo.
PAU16561
Arranque a frioPCA10250
ATENÇÃO:
Consulte a página 5-4 para obter
instruções relativas à rodagem do
motor antes de utilizar o veículo
pela primeira vez.
1. Rode a chave para “h” e, quan-
do a luz de advertência do nível
do óleo se acender, rode-a para
“f”.
PCA10240
ATENÇÃO:
Se a luz de advertência do nível do
óleo não se acender, solicite a um
concessionário Yamaha que verifi-
que o circuito eléctrico.
2. Desacelere por completo.
3. Enquanto comprime o travão
dianteiro ou o traseiro, coloque o
motor em funcionamento, premin-
do o interruptor de arranque ou
carregando na alavanca do pedal
de arranque (kick) para baixo.
NOTA:
Se o motor não arrancar quando pre-
mir o interruptor de arranque, solte-o,
aguarde alguns segundos e, depois,
tente novamente. Cada tentativa de
arranque deve ser o mais pequena
possível para preservar a bateria. Não
tente fazer o motor arrancar durante
mais de 5 segundos por tentativa. Se
ZAUM0367
m
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5
5-1
5RW-F819D-P4.QXD 23/11/07 13:00 Página 33
Page 34 of 80

o motor não arrancar com o interrup-
tor de arranque, tente utilizar o pedal
de arranque.
PCA11040
ATENÇÃO:
Para uma maior duração do motor,
nunca acelere profundamente com
o motor frio!
PAU16761
Arranque
NOTA:
Antes de arrancar, deixe o motor
aquecer.
1. Enquanto comprime a alavanca
do travão traseiro com a mão
esquerda e segura a barra de
manobra com a mão direita, reti-
re a scooter do descanso central.
1. Barra de manobra
2. Alavanca do travão traseiro
2. Sente-se na scooter e regule os
espelhos retrovisores.
3. Ligue os sinais de mudança de
direcção.4. Verifique se vem algum veículo e
rode ligeiramente o punho do
acelerador (à direita) para acele-
rar.
5. Desligue os sinais de mudança
de direcção.
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-2
5
5RW-F819D-P4.QXD 23/11/07 13:00 Página 34
Page 35 of 80

PAU16780
Aceleração e desaceleração
A velocidade pode ser ajustada ace-
lerando e desacelerando. Para
aumentar a velocidade, rode o punho
do acelerador na direcção (a). Para
reduzir a velocidade, rode o punho do
acelerador na direcção (b).
PAU16792
Travagem
1. Desacelere por completo.
2. Accione os travões dianteiro e
traseiro em simultâneo enquanto
aumenta gradualmente a
pressão.
PWA10300
s s
ADVERTÊNCIA
●Evite travar de forma brusca ou
repentina (especialmente ao
inclinar-se para um lado), caso
contrário a scooter pode
derrapar ou revirar.
●As passagens de nível, os
carris de eléctricos, as chapas
metálicas em obras na estrada
e as tampas de saneamentotornam-se extremamente
escorregadias quando estão
molhadas. Por isso, abrande
ao aproximar-se dessas áreas
e passe com cuidado.
●Mantenha sempre em mente
que a travagem numa estrada
molhada é muito mais difícil.
●Ao descer uma encosta, con-
duza devagar pois a travagem
numa encosta pode ser muito
difícil.
(b)
(a)
ZAUM0199
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-3
5
5RW-F819D-P4.QXD 23/11/07 13:00 Página 35
Page 36 of 80

PAU16820
Sugestões para a redução
do consumo de combustível
O consumo de combustível depende
muito do seu tipo de condução. Con-
sidere as seguintes sugestões para
reduzir o consumo de combustível:
●Evite velocidades do motor ele-
vadas durante a aceleração.
●Evite velocidades elevadas sem
carga no motor.
●Em vez de deixar o motor ao
ralenti durante um longo período
de tempo (ex., em engarrafamen-
tos, em semáforos ou em passa-
gens de nível), desligue-o.
PAU16830
Rodagem de amaciamento
do motor
Nunca existe um período tão impor-
tante na vida útil do motor do seu veí-
culo como o período entre os 0 e os
1000 km (600 mi). Por esse motivo,
deverá ler cuidadosamente o seguin-
te material.
Uma vez que o motor é completa-
mente novo, não o sobrecarregue
demasiado nos primeiros 1000 km
(600 mi). As diferentes peças do
motor desgastam-se e obtêm um
polimento por si próprias até que
atinjam as folgas de funcionamento
adequadas. Durante este período,
deve-se evitar o funcionamento pro-
longado em aceleração máxima ou
qualquer condição que possa resultar
no sobreaquecimento do motor.
PAU17212
Estacionamento
Para estacionar, desligue o motor e
retire a chave do interruptor principal.
PWA10310
s s
ADVERTÊNCIA
●Dado que o motor e o sistema
de escape podem ficar muito
quentes, estacione num local
onde não haja probabilidade
dos peões ou das crianças lhes
tocarem.
●Não estacione num declive ou
num piso macio, caso contrá-
rio o veículo pode tombar.
PCA10380
ATENÇÃO:
Nunca estacione num local onde
existam perigos de incêndio, tais
como erva ou outros materiais
inflamáveis.
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-4
5
5RW-F819D-P4.QXD 23/11/07 13:00 Página 36
Page 37 of 80

PAU17280
A segurança é uma obrigação do pro-
prietário. A inspecção, ajuste e lubrifi-
cação periódicos manterão o seu veí-
culo no estado mais seguro e
eficiente possível. Os pontos mais
importantes de inspecção, ajuste e
lubrificação são explicados nas pági-
nas a seguir.
Os intervalos especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódi-
ca deverão ser apenas considerados
como um guia geral em condições
normais de condução. No entanto,
DEPENDENDO DAS CONDIÇÕES
CLIMÁTICAS, DO TERRENO, DA
LOCALIZAÇÃO GEOGRÁFICA E DA
UTILIZAÇÃO INDIVIDUAL, OS
INTERVALOS DE MANUTENÇÃO
PODERÃO TER DE SER REDUZI-
DOS.
PWA10320
s s
ADVERTÊNCIA
Se não estiver familiarizado com o
trabalho de manutenção, solicite a
um concessionáro Yamaha que o
efectue.
PWA10330
s s
ADVERTÊNCIA
Esta scooter foi concebida para
utilização apenas em estradas
pavimentadas. Se esta scooter for
utilizada em condições anormal-
mente poeiras, lamacentas ou
húmidas, o elemento do filtro de ar
deve ser limpo ou substituído mais
frequentemente, caso contrário
poderá ocorrer um desgaste rápido
do motor. Consulte um concessio-
nário Yamaha para obter infor-
mações quanto aos intervalos de
manutenção apropriados.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-1
6
5RW-F819D-P4.QXD 23/11/07 13:00 Página 37
Page 38 of 80

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-2
6
PAU17715
Tabela de lubrificação e manutenção periódica
NOTA:
●As verificações anuais deverão ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manutenção
com base nos quilómetros percorridos, ou no caso do Reino Unido, se for efectuada uma manutenção com
base nas milhas percorridas.
●A partir dos 30000 km (17500 mi), repita os intervalos de manutenção, começando a partir dos 6000 km (3500 mi).
●Os itens marcados com um asterisco devem ser efectuados por um concessionário Yamaha na medida em que
são necessárias ferramentas especiais, dados e capacidades técnicas.
LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS VERI-
FICA-
N.º ITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 kmÇÃOMANUTENÇÃO(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)ANUAL
1*Tubo de combustível• Verifique se os tubos de combustível e os tubos
a vácuo têm fendas ou danos.√√√√ √
2Vela de ignição• Substitua.√√√√ √
3Elemento do filtro de ar• Limpe.√√• Substitua.√√
4*Travão dianteiro• Verifique o funcionamento, o nível de líquido e se
existem fugas de líquidos no veículo.√√√√√ √
• Substitua as pastilhas do travão. Sempre que estiverem gastas até ao limite
5*Travão traseiro• Verifique o funcionamento e ajuste a folga da
alavanca do travão.√√√√√ √
• Substitua as sapatas do travão. Sempre que estiverem gastas até ao limite
6*Tubo do travão• Verifique se apresentam fendas ou danos.√√√√ √
• Substitua. De 4 em 4 anos
5RW-F819D-P4.QXD 23/11/07 13:00 Página 38
Page 39 of 80

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-3
6
LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS VERI-
FICA-
N.º ITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 kmÇÃOMANUTENÇÃO(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)ANUAL
7*Rodas• Verifique se apresentam desgaste ou danos.√√√√
• Verifique a profundidade da face de rolamento
e se existem danos.
8*Pneus• Se necessário, substitua-os.√√√√ √
• Verifique a pressão do ar.
• Se necessário, corrija.
9*Rolamentos de roda• Verifique se os rolamentos estão soltos ou
se apresentam danos.√√√√
10 *Rolamentos da direcção• Verifique a folga dos rolamentos e se a direcção
está dura.√√√√√
• Lubrifique com massa de lubrificação de sabão
de lítio.A cada 24000 km (14000 mi)
11 *Fixadores do chassis• Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e
parafusos estão devidamente alinhados.√√√√ √
12Eixo de pivô da alavanca
do travão dianteiro• Lubrifique com graxa de silicone.√√√√ √
13Eixo de pivô da alavanca
do travão traseiro• Lubrifique com massa de lubrificação de sabão de lítio.√√√√ √
14Descanso central• Verifique o funcionamento.
• Lubrifique.√√√√ √
15 *Forquilha dianteira• Verifique o funcionamento e se apresenta fuga de óleo.√√√√
16 *Amortecedor de choques• Verifique o funcionamento e se o amortecedor
tem fuga de óleo.√√√√
17 *Carburador• Ajuste a velocidade de ralenti do motor.√√√√√ √
18 *Bomba Autolube• Verifique o funcionamento.
• Se necessário, sangre-a.√√√√
5RW-F819D-P4.QXD 23/11/07 13:00 Página 39
Page 40 of 80

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-4
6
LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS VERI-
FICA-
N.º ITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 kmÇÃOMANUTENÇÃO(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)ANUAL
19Óleo da transmissão• Verifique o nível do óleo.√√√√√ √• Mude.√√
Sistema• Verifique o nível de refrigerante e se o veículo
20 * apresenta fuga de refrigerante.√√√√ √de refrigeração
• Mude. De 3 em 3 anos
21 *Correia em V• Substitua. Cada 10000 km (6000 mi)
22 *Interruptores dos travões
dianteiro e traseiro• Verifique o funcionamento.√√√√√ √
23Peças de movimento
e cabos• Lubrifique.√√√√ √
Compartimento • Verifique o funcionamento e a folga.
24 *do punho • Se necessário, ajuste da folga do cabo do acelerador.√√√√ √
do acelerador• Lubrifique o compartimento do punho do acelerador
e caboe o cabo.
25 *Luzes, sinais • Verifique o funcionamento.
e interruptores• Ajuste o feixe do farol dianteiro.√√√√√ √
PAUM2070
NOTA:
●O filtro de ar exige uma assistência mais frequente se conduzir o veículo em áreas invulgarmente húmidas ou poei-
rentas.
●Assistência do travão hidráulico
• Verifique regularmente e, se necessário, corrija o nível de líquido dos travões.
• Mude o líquido dos travões de dois em dois anos.
• Substitua os tubos dos travões de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.
5RW-F819D-P4.QXD 23/11/07 13:00 Página 40