YAMAHA KODIAK 450 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: KODIAK 450, Model: YAMAHA KODIAK 450 2021Pages: 59, PDF Size: 4.63 MB
Page 51 of 59
100101uszkodzeń. 1. Wykonać wszelkie niezbędne napra-wy i czynności konserwacyjne.2. Zastosować wszystkie wskazówki opisane w punkcie „Pielęgnacja”.3. Napełnić zbiornik paliwa i dolać stabi-lizatora paliwa (Fuel Med Rx, jeśli jest dostępny), a następnie uruchomić sil-nik na 5 minut, aby rozprowadzić pa-liwo.
Zalecana ilość:7, 5 ml stabilizatora na każdy litr paliwa
4. Aby uchronić cylinder, pierścienie tło-kowe przed korozją należy postępo-wać w następujący sposób. a. Zdjąć kapturek świecy i odkręcić świecę zapłonową.b. Wlać mniej więcej łyżeczkę oleju silnikowego w otwór w głowicy cylindra, tak aby warstwa oleju pokryła gładź cylindra.c. Zamontować nasadkę na świe-cy, a następnie umieścić świe-cę w głowicy cylindra, tak aby elektrody były połączone z masą (to ograniczy iskrzenie podczas czynności z następnego punku).d. Kilka razy zakręcić rozruszni-kiem, aby olej rozprowadził się po powierzchni cylindra.e. Zdjąć nasadkę ze świecy, wkrę-cić świecę zapłonową i założyć
nasadkę. 5. Nasmarować wszystkie linki sterujące i punkty obrotu wszystkich dźwigni.6. Sprawdzić i skorygować ciśnienie po-wietrza w oponach, jeśli to konieczne, a następnie zablokować ATV, tak aby oba koła były uniesione z podłoża. Al-ternatywnie, co miesiąc obracać koła, aby opony nie ulegały niszczeniu po-zostając w jednym miejscu.
7. Nałożyć na otwór rury wydechowej plastikową torbę, aby zabezpieczyć przed dostawaniem się wilgoci.8. Wyjąć akumulator i całkowicie go na-ładować. Przechowywać akumulator w chłodnym, suchym miejscu i przy-najmniej raz w miesiącu naładować. Nie wolno przechowywać akumulato-ra w zbyt zimnych lub ciepłych miej-scach (mniej niż 0 oC lub więcej niż 30 oC). Dodatkowe informacje zostały przedstawione w punkcie: „Akumula-tor”.
WSKAZÓWKA4-cyfrowy kod typu modelu można po-twierdzić, sprawdzając etykietę modelu.
PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI
PielęgnacjaCzęste i dokładne mycie pojazdu zwięk-szy nie tylko jego wygląd, ale poprawi jego ogólne osiągi i wydłuży żywotność wielu elementów.
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia pojazdu: a. Zatkać wylot rury wydechowej, po ochłodzeniu silnika, aby za-
pobiec dostaniu się wody do tłumika. W tym celu można użyć plastikowej torebki lub gumowej tulejki.b. Upewnić się, że świeca zapło-nowa i wszystkie korki wlewu są prawidłowo zamontowane. 2. Trudny do usunięcia brud np. wy-cieki oleju na silniku, należy usuwać przy pomocy specjalnego środka do czyszczenia i szczotki. Nie wolno sto-sować tego preparatu w przypadku uszczelek, osi kół.3. Spłukać gruntownie wodą brud i śro-dek czyszczący przy pomocy węża ogrodowego, przy możliwie niskim ci-śnieniu wody.
OSTRZEŻENIE!
Przetestować hamulce po myciu. Na-ciskać pedał hamulca kilka razy przy niskich prędkościach, aby osuszyć okładziny hamulcowe. Mokre hamulce
mogą mieć mniejszą skuteczność ha-mowania, co zwiększa ryzyko wypadku.
UWAGA:
Nadmierne ciśnienie wody może być przyczyną wycieków wody oraz po-gorszenia stanu łożysk kół, hamulców, uszczelek przekładni i urządzeń elek-trycznych. Wiele drogich rachunków
za naprawy może wynikać z niewła-ściwego zastosowania wysokociśnie-niowych detergentów, dostępnych np. w myjniach samochodowych.
4. Po spłukaniu większości brudu, umyć wszystkie powierzchnie ciepłą wodą z łagodnym detergentem, typu mydła. Do czyszczenia trudno dostępnych miejsc użyć szczoteczki do zębów lub szczotki do butelek. Dużo łatwiej zmy-wać brud, jeśli przed rozpoczęciem mycia przemyje się powierzchnie wil-gotną szmatką.5. Bezpośrednio potem spłukać pojazd czystą wodą i osuszyć wszystkie po-wierzchnie czystym ręcznikiem lub miękką irchową, chłonną ściereczką. 6. Oczyścić siedzisko pojazdu prepa-ratem do czyszczenia tapicerki, aby zapewnić mu właściwą elastyczność i połysk.7. Na wszystkie powierzchnie lakierowa-ne lub chromowane nałożyć wosk sa-
mochodowy. Należy unikać wosków z detergentami, które zawierają sub-stancje ścierne, mogące uszkodzić farbę lub ochronną warstwę lakieru. Zaraz po zakończeniu czyszczenia uruchomić silnik i pozwolić mu praco-wać na wolnych obrotach przez kilka minut.
Przechowywanie
Krótki okresZawsze przechowywać ATV w chłod-nym, suchym miejscu i przykryć go przed kurzem porowatą osłoną. Przed przykry-ciem upewnić się, że silnik i układ wyde-chowy ostygły.
UWAGA:
Przechowywanie ATV w słabo wentylo-wanym pomieszczeniu lub przykrycie go plandeką, gdy jest jeszcze mokry, umożliwi przedostanie się wody i wil-goci, które powodują korozję. Aby za-pobiec korozji, unikać przechowywania ATV w wilgotnych piwnicach, stajniach (ze względu na obecność amoniaku) oraz miejscach, w których przechowy-wane są silne środki chemiczne.
Długi okresPrzed planowaną przerwą w eksploata-cji, trwającą kilka miesięcy, wykonać kilka czynności, mających na celu uniknięcie
PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI
Page 52 of 59
102103ModelKODIAK 450
WymiaryDługość całkowita: (YFM45KDXL, YFM45KPAL) (YFM450FWB, YFM450FWBD)Szerokość całkowita:Wysokość całkowita: (YFM45KDXL, YFM45KPAL) (YFM450FWB, YFM450FWBD)Wysokość siedziska:Rozstaw kół:Minimalny prześwit: Minimalny promień skrętu:Maksymalna głębokość wody:
2035 mm2042 mm1180 mm
1160 mm1194 mm856 mm1240 mm245 mm3,2 m35 cm
MasaMasa własna: (YFM45KDXL) (YFM45KPAL) (YFM450FWB) (BB5M) (B5R1/B5R3) (B5R2)
289,0 kg 295,0 kg301,4 kg307,4 kg308,3 kg313,5 kg
Obciążenie:maksymalne obciążenie (całkowita waga kierowcy, ładunku, akcesoriów i uchwytu)240, 0 kg
DANE TECHNICZNE
Poziom hałasu i wibracji:poziom hałasu (77/311/EEC): (YFM450FWB, YFM450FWBD)uchyb pomiaru: (YFM450FWB, YFM450FWBD)wibracje siedzenia (EN1032, ISO5008): (YFM450FWB, YFM450FWBD)uchyb pomiaru:wibracje kierownicy (EN1032, ISO5008): (YFM450FWB, YFM450FWBD)uchyb pomiaru: (YFM450FWBD) (YFM450FWB)
78,0 dB (A) przy 3125 obr./min3,0 dB(A)
nie przekraczają 0, 5 m/s²0, 0 m/s²
nie przekraczają 2, 5 m/s²
0,2 m/s² 0,6 m/ s²
Poziom dwutlenku węgla (CO2)Emisje dwutlenku węgla (CO2) (2016/1628): (YFM450FWB, YFM450FWBD)1015,0 g/kWh
SilnikTyp:Układ cylindrów:Pojemność:Średnica cylindra x skok tłoka:Stopień sprężania:Rozruch:Układ smarowania:
chłodzony cieczą, 4-suwowy, SOHCjeden cylinder421 cm384,5 x 75,0 mm10,0 : 1elektrycznymokra miska olejowa
DANE TECHNICZNE
Page 53 of 59
104105Olej silnikowyZalecana marka:
Typ:
Specyfikacja zalecanego oleju:
Ilość napełnienia: bez wymiany kasety filtra oleju z wymianą kasety filtra oleju
5 W-30, 10 W-30, 10 W-40, 15 W-40, 20 W-40, 20 W-50
2,30 l 2,40 l
Olej do przekładni końcowejTyp: Ilość napełnienia:olej przekładniowy do wałów napędowych Yamaha Friction Modified 0,38 l
Olej do mechanizmu różnicowegoTyp: (B5R1/B5R2/B5R3)
(BJ5H/BB5R/BJ5D/BJ5E/BB5M)
Ilość napełnienia:(B5R1/B5R2/B5R3)(BJ5H/BB5R/BJ5D/BJ5E/BB5M)
olej przekładniowy do wałów napędowych Yamaha Friction Modified (nr kat.: ACC--SHAFT-PL-32) lub SAE 80 API GL-4 olej przekładniowy do przekładni hipoidalnych
olej przekładniowy do wałów napędowych Yamaha Friction Modified lub SAE 80 API GL- 4 olej przekładniowy do przekładni hipoidalnych
0,23 l0,35 l
Ilość płynu chłodzącegoPojemność chłodnicy (w tym wszystkie drogi chłodzenia):Pojemność zbiornika płynu chłodzącego (do znacznika poziomu maksymalnego): 1,32 l0,25 l
DANE TECHNICZNE
Filtr powietrzaWkład filtra powietrza:Klasa oleju w filtrze powietrza:wkład mokryolej do piankowych filtrów powietrza
PaliwoRodzaj:Minimalna liczba oktanowa badawcza:Pojemność zbiornika paliwa: w tym rezerwa:
zwykła benzyna bezołowiowa (dopuszczalny gazohol [E10])9114,0 l4,0 l
Wtrysk paliwaKorpus przepustnicy: znak ID:BB51 00
Świeca zapłonowaProducent/ model:Szczelina świecy zapłonowej:NGK/DR7EA0,6 - 0,7 mm
Przekładnia:przełożenie pierwotne: przełożenie wtórne:napęd końcowy:typ sprzęgła:typ skrzyni biegów: przełożenie:bieg wsteczny:bieg wolny:bieg szybki:
1,0007,944 (39/24 x 24/18 x 33/9)wał mokre, odśrodkoweautomatyczna CVT z rewersem2,550-0,750: 11,706 (29/17)2,813 (45/16)1,652 (38/23)
Opona przedniarozmiar: producent / model:AT25x8-12CHENG SHIN/CU905
Opona tylnaRozmiar: Producent / model:AT25x10-12CHENG SHIN/CU906
DANE TECHNICZNE
Page 54 of 59
106107Ciśnienie powietrza w oponach (mierzone na zimnych oponach):Nie ma ładunku lub przyczepy (dla Europy): Przód (zalecane): Tył (zalecane): Przód (minimalne): Tył (minimalne):Z ładunkiem lub przyczepą: Przód (zalecane): Tył (zalecane): Przód (minimalne): Tył (minimalne):
35,0 kPa (0,350 kG/cm2)30,0 kPa (0,300 kG/cm2)32,0 kPa (0,320 kG/cm2)27,0 kPa (0,270 kG/cm2)
50,0 kPa (0,500 kG/cm2)50,0 kPa (0,500 kG/cm2)45,0 kPa (0,450 kG/cm2)45,0 kPa (0,450 kG/cm2)
Koło przednieRozmiar obręczy:12 x 6,0AT
Koło tylneRozmiar obręczy:12 x 7,5AT
Hamulec przedniTyp: hydrauliczny hamulec tarczowy
Hamulec tylnyTyp: mechaniczny mokry hamulec wielotarczowy
Płyn hamulcowy:określony płyn hamulcowy:DOT4
Zawieszenie przednieTyp:Amortyzator:Skok zawieszenia:
podwójne wahaczesprężyna śrubowa/amortyzator gazowy - hydrauliczny171 mm
DANE TECHNICZNE
Zawieszenie tylneTyp:Amortyzator:Skok zawieszenia:
podwójne wahaczesprężyna śrubowa/amortyzator gazowy - hydrauliczny189 mm
Układ elektryczny Napięcie systemowe:Układ zapłonowy:Układ ładowania:
12 VTCIAC magneto
AkumulatorModel: Napięcie, pojemność:YTX20L-BS 12 V, 18,0 Ah
ŚwiatłaReflektor:Lampa zamontowana na kierownicy: (YFM450FWBD, YFM45KPAL)światła tylne / hamowania: podświetlenie licznika:lampka kontrolna biegu jałowego:lampka kontrolna biegu wstecznego:lampka ostrzegawcza temperatury płynu chłodzącego:lampka kontrolna parkowania:lampka kontrolna napędu 4WD:lampka ostrzegawcza problemu silnika:lampka kontrolna blokady mechanizmu różnicowego: (B5R1/B5R2/B5R3)lampka ostrzegawcza EPS: (YFM450FWBD, YFM45KPAL)
T19L, 30,0 W/30,0 W
T15H, 35,0 W/36,5 W21,0 W/5,0 WLEDLEDLEDLEDLEDLEDLED
LED
LED
DANE TECHNICZNE
Page 55 of 59
108109Bezpiecznik:Bezpiecznik główny:Bezpiecznik reflektora:Bezpiecznik systemu sygnalizacji:Bezpiecznik zapłonu:Bezpiecznik dodatkowego gniazda prądu stałego:Bezpiecznik systemu wtrysku paliwa:Bezpiecznik silnika napędu na cztery koła: (B5R1/B5R2/B5R3) (BJ5H/BB5R/BJ5D/BJ5E/BB5M)Bezpiecznik silnika wentylatora chłodnicy:Bezpiecznik EPS (dla modelu z EPS): (YFM450FWBD, YFM45KPAL)
40, 0 A15, 0 A10, 0 A10, 0 A10, 0 A10, 0 A
10, 0 A3,0 A 20, 0 A40, 0 A
Oświadczenie o poziomie hałasu i wibracji (modele w wersji europejskiej)Podane liczby są poziomami emisji i niekoniecznie są to bezpieczne poziomy robocze. Chociaż, istnieje zależność między poziomami emisji i narażenia, nie mogą być wykorzystywane niezawodnie do określenia, czy potrzebne są dodatkowe środki. Czynniki, które wpły-wają na rzeczywisty poziom narażenia siły roboczej obejmują charakterystykę pomieszczenia roboczego, inne źródła hałasu, itp., czyli liczbę maszyn i inne procesy przyległe oraz długość okresu, w którym operator jest narażony na hałas. Ponadto, dopuszczalny poziom narażenia może być inny w różnych krajach. Informacja ta będzie jednak umożliwiać użytkownikowi lepszą ocenę zagrożeń i ryzyka.
Oświadczenie dotyczące poziomów emisji CO2 (modele w wersji europejskiej) Ten pomiar CO2 jest wynikiem badania w ustalonym cyklu testowym w warunkach laboratoryjnych silnika reprezentatywnego dla typu
silnika (rodziny silników) i nie oznacza ani nie wyraża żadnej gwarancji osiągów konkretnego silnika.
DANE TECHNICZNE
Page 56 of 59
110111
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
Numery identyfikacyjneNależy zapisać numer identyfikacyjny pojazdu oraz informacje z etykiety modelu w odpo-
wiednich polach poniżej.
NUMER IDENTYFIKACYJNY POJAZDU
Numer identyfikacyjny pojazdu
Numer identyfikacyjny pojazdu jest wybity na ramie. Ten 17-cyfrowy numer służy do iden-
tyfikacji Twojego ATV.
1. Numer identyfikacyjny pojazdu (przednia lewa strona)
Etykieta modelu
Etykieta modelu jest umieszczona w miej-
scu pokazanym na ilustracji. Informacje
na etykiecie modelu służą do identyfikacji
konkretnego modelu i jego kodu koloru.
1. Etykieta modelu
WSKAZÓWKA
Czterocyfrowy ciąg cyfr to kod typu mode-
lu.
Etykieta certyfikacji emisji (modele
w wersji europejskiej)
Ten silnik jest zgodny z przepisami doty-
czącymi maszyn jezdnych nieporuszają-
cych się po drogach (NRMM) obowiązują-
cych w czasie produkcji.
ETYKIETA MODELU
O
O
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
1. Etykieta certyfikacji emisji
Przepisy dotyczące maszyn jezdnych nie-
poruszających się po drogach (NRMM)
ograniczają emisje zanieczyszczeń gazo-
wych i pyłowych z silników spalinowych
tych maszyn.
Twój silnik Yamaha został zaprojektowany
i przetestowany, aby zapewnić optymalne
połączenie wydajności bez nadmiernych
emisji. Dlatego nie należy próbować zmie-
niać specyfikacji silnika ani ingerować
w układ dolotowy, silnik lub wydechowy.
UWAGA:
Manipulowanie przy silniku lub ukła-
dzie kontroli emisji spowoduje unie-
ważnienie homologacji tego silnika
w Unii Europejskiej.
Page 57 of 59
OSTRZEŻENIE!
NIEWŁAŚCIWA EKSPLOATACJA ATV MOŻE DOPROWADZIĆ DO POWAŻNYCH OBRAŻEŃ, A NAWET ŚMIERCI.
NALEŻY ZAWSZE ZAKŁA-DAĆ ATESTOWANY KASK I UBRANIE OCHRONNE
NIE NALEŻY JEŹDZIĆ ATV PO DROGACH PUBLICZ-NYCH
NIGDY NIE PRZEWOZIĆ PASAŻERANIE WOLNO PROWADZIĆ ATV PO SPOŻYCIU ALKOHO-LU I NARKOTYKÓW
NIE WOLNO jeździć ATV:• bez właściwego przygotowania,• z prędkością niedostosowaną do umiejętności kierowcy i warunków pogodowych.• po drogach publicznych.• z pasażerem - pasażerowie mogą wpływać na równo-wagę i kierowanie, co może zwiększać ryzyko utraty kontroli nad pojazdem.
ZAWSZE należy:• stosować odpowiednie techniki jazdy, aby uniknąć przewrócenia się pojazdu na wzniesieniach i nierównym terenie, a także podczas skrętów.• unikać jazdy po nawierzchniach utwardzonych, co może wpływać na kierowanie i kontrolę nad pojazdem.
PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. PRZESTRZEGAĆ WSKAZÓWEK I OSTRZEŻEŃ ZAWARTYCH W INSTRUKCJI.
Page 58 of 59
114115
SKOROWIDZ
AAkumulator 91BBagażnik przedni 37Bagażnik tylny 37 Bezpieczeństwo przede wszystkim 20CCiśnienie powietrza w oponach 43Czyszczenie chwytacza iskier 83Czyszczenie filtra powietrza 81DDane techniczne 102Demontaż i montaż paneli 69Docieranie silnika 46Dodatkowe gniazdo prądu stałego 38Działanie dźwigni wyboru napędu i jazda na biegu wstecznym 45Dźwignia gazu 34Dźwignia gazu 42Dźwignia hamulca przedniego 34Dźwignia wyboru napędu 35EEksploatacja pojazdu 45Etykieta certyfikacji emisji (modele w wersji europejskiej) 110 Etykieta modelu 110 FFunkcje kontrolne i osprzęt kierownicy 26GGranica zużycia opony 43HHamulce przednie i tylne 42Hamulce 84IInformacje dla użytkownika 110Informacje dotyczące ogumienia 43Instrukcja obsługi i zestaw narzędzi 64JJazda ATV 50
Jazda po grząskiej i śliskiej nawierzchni 62Jazda po wyboistym terenie 62Jazda pod górę 57Jazda z góry 59KKieruj ATV z uwagą i rozsądkiem 51Kontrola przed rozpoczęciem eksploatacji 40Korek spustowy obudowy paska klinowego 84Korek wlewu paliwa 35LLampki sygnalizacyjne i ostrzegawcze 27Lewa strona pojazdu 24Luz zaworowy 84MMocowania ramy 44NNumer identyfikacyjny pojazdu 110Numery identyfikacyjne 110OObciążenie pojazdu 48Ogranicznik prędkości 34 Okresowa konserwacja i regulacje 64Olej silnikowy i kaseta filtra oleju 73Olej silnikowy 42Olej w mechanizmie różnicowym 42Olej w przekładni końcowej 42Olej w przekładni końcowej 76Opis pojazdu 24Opony 42Oprzyrządowanie i przełączniki 44Oryginalne akcesoria Yamaha 47Osłony przegubów 88Ostrzeżenia i etykiety informacyjne 10Oznaczenia ważniejszych informacji 7PPaliwo 35,42Parkowanie pojazdu na zboczu 47Parkowanie 47Pedał hamulca i dźwignia hamulca tylnego 34
Pielęgnacja i przerwa w eksploatacji 100Pielęgnacja 100Płyn chłodzący 42,79Poznaj swój pojazd 51Prawa strona pojazdu 25Problemy z uruchomieniem lub słabe osiągi silnika 98Przechowywanie 100Przegrzanie silnika 99Przejazd przez płytką wodę 60Przejazd przez wzgórze 60Przełączniki na kierownicy 31Przełączniki świateł hamowania 89Przewód kontrolny kanału chłodzenia paska klinowego 83RRegulacja luzu dźwigni gazu 84Regulacja luzu dźwigni hamulca tylnego i pedału hamulca 86Regulacja przednich i tylnych zespołów amortyzatorów 37Regulacja wiązki świetlnej reflektora 96SSchemat możliwych usterek 98Schowek 37Siedzisko 36Skorowidz 114Skręcanie ATV 57Smarowanie sworzni tylnych zwrotnic 90Smarowanie uniwersalnego przegubu wału napędowego 90Smarowanie wału kierownicy 91Spis treści 8Sprawdzenie i smarowanie dźwigni hamulca przedniego i tylnego 89Sprawdzenie i smarowanie linek sterujących 89Sprawdzenie i smarowanie pedału hamulca 90Sprawdzenie luzu dźwigni hamulca przedniego 86
Numer strony
SKOROWIDZ
Sprawdzenie łożysk piast kół 90Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego 74Sprawdzenie poziomu oleju w przekładni końcowej 76Sprawdzenie poziomu płynu chłodzącego 79Sprawdzenie poziomu płynu hamulcowego 85 Sprawdzenie przednich klocków i tylnych tarcz hamulcowych 84Sprawdzenie świecy zapłonowej 72Sprawdzenie tulei stabilizatora 90 Stacyjka 27 TTabela okresowej konserwacji dla systemu kontroli emisji spalin 65Tabela okresowej konserwacji i częstotliwości smarowania ogólna 66Tabela rutynowych czynności kontrolnych 40UUruchomienie 45Usuwanie usterek 97WWskaźniki i funkcje kontrolne 27Wstępne okablowanie do wyciągarki (modele na Oceanię) 39Wyciągarka (modele europejskie) 38Wymiana bezpiecznika 93Wymiana oleju silnikowego 74 Wymiana oleju w mechanizmie różnicowym 78Wymiana oleju w przekładni końcowej 76Wymiana płynu chłodzącego 80Wymiana płynu hamulcowego 86Wymiana żarówki lampy tylnej / światła hamowania 96Wymiana żarówki reflektora 94ZZachowaj ostrożność w czasie jazdy 55Zaczep do przyczepy 38Zamienniki części zamiennych, akcesoriów i modyfikacje 47
Zamontowanie koła 97Zdjęcie koła 96Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego 29
Page 59 of 59
Instrukcja Obsługi