YAMAHA NMAX 155 2021 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: NMAX 155, Model: YAMAHA NMAX 155 2021Pages: 118, PDF-Größe: 10.95 MB
Page 31 of 118

Stopp- un d S tartsystem
4-2
4
3. Das Stopp- und Startsystem wird ak-
tiviert und die Kontrollleuchte schaltet
sich ein, wenn die folgenden Bedin-
gungen erfüllt sind: Der Stopp- und Startsystem-
Schalter ist auf “ ” gestellt.
Nachdem der Motor warmgelau-
fen war, wurde der Motor für eine
gewisse Zeit im Leerlauf belas-
sen.
Das Fahrzeug ist mit einer Ge-
schwindigkeit von 10 km/h oder
mehr gefahren.
4. Zum Ausschalten des Stopp- und Startsystems den Stopp- und Start-
system-Schalter auf “ ” stellen.
HINWEISUm die Batterieleistung zu schonen,
kann es vorkommen, dass sich das
Stopp- und Startsystem nicht akti-
viert.
Wenn das Stopp- und Startsystem
nicht aktiviert wird, die Batterie von ei-
nem Yamaha-Händler überprüfen las-
sen.
GAU76832
Den Motor ausschalten
Der Motor schaltet sich unter den folgen-
den Bedingungen automatisch aus:
Der Stopp- und Startsystem-Schalter
ist auf “ ” gestellt.
Die “ ”-Kontrollleuchte auf dem Mul-
tifunktionsinstrument ist eingeschal-
tet.
Das Fahrzeug wird angehalten und
der Gasdrehgriff wird vollständig zu-
rückgezogen.
Zu diesem Zeitpunkt beginnt die “ ”-Kon-
trollleuchte zu blinken, um anzuzeigen,
dass der Motor gegenwärtig durch das
Stopp- und Startsystem ausgeschaltet ist.
GAU76704
Den Motor neu starten
Wenn der Gasdrehgriff gedreht wird, wäh-
rend die Stopp- und Startsystem-Kontroll-
leuchte blinkt, startet der Motor automa-
tisch wieder und die “ ”-Kontrollleuchte
hört auf zu blinken.
1. Ein
A1A
AAAA
A
1. Ein
2. Blinken
A
1
2
A
UBBDG0G0.book Page 2 Monday, June 14, 2021 9:46 AM
Page 32 of 118

Stopp- un d S tartsystem
4-3
4
WARNUNG
GWA18731
Den Gas dreh griff nicht zu stark o der zu
schnell drehen, wenn d as Stopp- un d
S tartsystem aktiviert ist un d d er Motor
aus geschaltet ist. An dernfalls kann sich
d as Fahrzeu g unerwartet bewe gen,
nach dem der Motor wied er gestartet
wir d.
HINWEIS Wenn der Seitenständer abgesenkt
wird, wird das Stopp- und Startsys-
tem deaktiviert.
Wenn das Stopp- und Startsystem
nicht richtig funktioniert, das Fahrzeug
von einem Yamaha-Händler überprü-
fen lassen.
GAU76711
Vorsichtsmaßnahmen bei Verwen dun g
d es Stopp- un d S tartsystems
Um Unfälle durch unsachgemäße Bedie-
nung zu vermeiden, die folgenden Vor-
sichtsmaßnahmen sorgfältig lesen und be-
achten.
WARNUNG
GWA18741
Wenn Sie beim Schieb en des Fahrzeu gs
zu Fuß gehen, stellen S ie sicher, dass
S ie das Zün dschloss ausschalten. Wenn
d as Fahrzeu g g escho ben wir d, währen d
d as Stopp- un d S tartsystem ein geschal-
tet bleib t, könnte d er Motor ansprin gen
un d d as Fahrzeu g könnte sich in Bewe-
g un g setzen, wenn der Gas dreh griff ver-
sehentlich ged reht wir d.
WARNUNG
GWA18751
Wenn das Fahrzeu g auf den Hauptstän-
d er gestellt wir d, sicherstellen, dass das
Zün dschloss aus geschaltet wir d. Wenn
d as Fahrzeu g auf den Hauptstän der ge-
stellt wir d, währen d d as Stopp- un d
S tartsystem ein geschaltet bleib t, könnte
d er Motor ansprin gen un d d as Fahrzeug
1. Blinken
2. Aus
1
2
A
OFF
UBBDG0G0.book Page 3 Monday, June 14, 2021 9:46 AM
Page 33 of 118

Stopp- un d S tartsystem
4-4
4
könnte sich in Bewe gun g setzen, wenn
d er Gas dreh griff versehentlich ged reht
wir d.
WARNUNG
GWA18771
Wenn das Fahrzeu g un beaufsich-
ti g t gelassen wir d, sicherstellen,
d ass das Zün dschloss aus geschal-
tet ist.
Das Stopp- un d S tartsystem nicht
ein geschaltet lassen, wenn das
Fahrzeu g a bgestellt wird . Andern-
falls könnte d er Motor ansprin gen
un d d as Fahrzeu g in Bewe gun g g e-
raten, wenn der Gas dreh griff verse-
hentlich ged reht wir d.
WARNUNG
GWA18781
Vor der Durchführun g von Wartun gsar-
b eiten un bed in gt das Zün dschloss aus-
schalten. Wenn Wartun gsar beiten
d urchg eführt wer den, währen d d as
S topp- un d S tartsystem ein geschaltet
ist, könnte d er Motor ansprin gen un d
d as Fahrzeu g könnte sich in Bewe gun g
setzen, wenn der Gas dreh griff ged reht
wir d.
OFF
OFF
OFF
UBBDG0G0.book Page 4 Monday, June 14, 2021 9:46 AM
Page 34 of 118

Besondere Merkmale
5-1
5
GAUN3012
CCU (Kommunikations- Steuer-
einheit)Dieses Modell ist mit einer CCU ausgestat-
tet, die eine Verbindung zwischen Fahrzeug
und Smartphone über die kabellose Blue-
tooth-Technologie und die MyRide-App er-
möglicht.
Mit dieser Verbindung werden Benachrich-
tigungen von Apps, eingehende Anrufe und
verpasste Anrufe signalisiert und der Batte-
rieladezustand des Smartphones ange-
zeigt.
WARNUNG
GWAN0070
Vor dem Be dienen Ihres Smartpho-
nes immer das Fahrzeu g anhalten.
Währen d d er Fahrt niemals die
Hän de von den Lenkern nehmen.
Konzentrieren Sie sich immer auf
d as Fahren: Richten S ie Ihre Augen
un d Ihre Aufmerksamkeit auf die
S traße.ACHTUNG
GCAN0150
Die Bluetooth-Ver bin dung funktioniert in
d en fol gen den Situationen mö glicher-
weise nicht.
An einem Ort, an d em sie starken
Funkwellen o der an deren elektro-
ma gnetischen Störun gen aus ge-
setzt ist.
An Anla gen in d er Nähe, die starke
Funkwellen aussen den (TV- o der
Ra diofunktürme, Kraftwerke,
Run dfunkanstalten, Flug häfen
usw.).
CCU und Smartphone koppeln1. Die MyRide-App auf Ihrem Smartpho- ne installieren und sie aktivieren.HINWEISDie MyRide-App kann von einem App-
Store heruntergeladen werden.2. Die Sitzbank öffnen. (Siehe Seite 6-17.)
3. Batterie-Abdeckung abnehmen. 4. Die CCU herausziehen und den QR-
Code mit der MyRide-App scannen.
5. Wenn die Kopplung abgeschlossen ist, werden das App-Connect-Symbol
und die Smartphone-Batteriepegelan-
zeige angezeigt.
1. Batterieabdeckung
1. CCU (Kommunikations-Steuergerät)
2. CCU-QR-Code
112
UBBDG0G0.book Page 1 Monday, June 14, 2021 9:46 AM
Page 35 of 118

Besondere Merkmale
5-2
5
HINWEIS Nach dem Koppeln ist das Smartpho-
ne in der CCU registriert. Wenn das
Fahrzeug das nächste Mal einge-
schaltet wird und die MyRide-App ak-
tiv ist, wird die Verbindung automa-
tisch ausgeführt.
Es kann immer nur ein Smartphone
mit der CCU verbunden werden.
Wenn mehr als ein Smartphone in der
CCU registriert ist, wird das erste
Smartphone in Reichweite verbun-
den.1. App-Connect-Symbol
2. Smartphone-Batteriepegelanzeige
1
2
UBBDG0G0.book Page 2 Monday, June 14, 2021 9:46 AM
Page 36 of 118

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
6-1
6
GAU77123
Kontrollleuchten un d Warn-
leuchten
GAU88900
Blinker-Kontrollleuchten “ ” un d“”
Jede Blinker-Kontrollleuchte blinkt, wenn
die entsprechenden Blinker blinken.
GAU88910
Fernlicht-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet bei einge-
schaltetem Fernlicht.
GAU88712
S törun gs-Kontrollleuchte (MIL) “ ”
Diese Leuchte schaltet sich ein oder blinkt,
wenn im Motor- oder einem anderen Fahr-
zeug-Regelsystem ein Problem erkannt
wird. Lassen Sie in diesem Fall das On-
Board-Diagnosesystem von einer Yamaha-
Fachwerkstatt überprüfen. Der elektrische
Stromkreis der Warnleuchte kann durch
Einschalten der Fahrzeug-Stromversor-
gung geprüft werden. Die Leuchte sollte ei-
nige Sekunden lang aufleuchten und dann
erlöschen. Falls die Leuchte sich beim Ein-
schalten des Fahrzeugs nicht einschaltet
oder falls sie nicht erlischt, das Fahrzeug
von einer Yamaha-Fachwerkstatt kontrol-
lieren lassen.ACHTUNG
GCA26820
Wenn die MIL zu b linken beg innt, die
Motor drehzahl re duzieren, um Schäd en
an der Auspuffanla ge zu vermei den.
HINWEISDer Motor wird für das On-Board-Diagno-
sesystem sensibel überwacht, um eine Ver-
schlechterung und Störung des Abgas-Re-
gelsystems zu erkennen. Daher kann die
MIL aufgrund von Fahrzeugmodifikationen,
mangelnder Wartung oder übermäßi-
ger/unsachgemäßer Nutzung des Fahr-
zeugs eingeschaltet werden oder blinken.
Um dies zu verhindern, diese Vorsichts-
maßnahmen beachten.
Nicht versuchen, die Software des
Motorsteuergeräts zu modifizieren.
Kein elektrisches Zubehör hinzufügen,
das die Motorsteuerung stört.
Kein Ersatzteilmarkt-Zubehör oder
Teile wie Aufhängung, Zündkerzen,
Einspritzdüsen, Auspuffanlage ver-
wenden.
Nicht die Spezifikationen des An-
triebsstrangs (Kette, Kettenräder, Rä-
der, Reifen usw.) ändern.
Nicht den O2-Sensor, das Luftan-
saugsystem oder Abgasteile (Kataly-
satoren oder EXUP usw.) entfernen
oder verändern.
Keilriemen und Antriebsriemen ord-
nungsgemäß beibehalten (falls derart
ausgerüstet).
Korrekten Reifendruck aufrechterhal-
ten.
1. Blinker-Kontrollleuchte links “ ”
2. Kontrollleuchte für eingehende
Benachrichtigungen “ ”
3. Kontrollleuchte für das Traktionskontrollsystem “ ”
4. ABS-Warnleuchte “ ”
5. Fernlicht-Kontrollleuchte “ ”
6. Störungs-Kontrollleuchte “ ”
7. Stopp- und Startsystem- Kontrollleuchte “ ”
8. Kontrollleuchte des Smart-Key- Systems “ ”
9. Kontrollleuchte für eingehende Anrufe “ ”
10.Blinker-Kontrollleuchte rechts “ ”
4
110
5
6
7
8
23 9
UBBDG0G0.book Page 1 Monday, June 14, 2021 9:46 AM
Page 37 of 118

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
6-2
6
Das Fahrzeug nicht auf extreme Wei-
se betreiben. Zum Beispiel wiederhol-
tes oder übermäßiges Öffnen und
Schließen des Gases, Motorrennen,
Reifen durchdrehen lassen, Wheelies
usw.
GAU88890
ABS-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte leuchtet beim ersten
Einschalten des Fahrzeugs auf und erlischt
nach Fahrtbeginn. Wenn diese Warnleuch-
te während des Fahrens aufleuchtet, arbei-
tet das Antiblockiersystem möglicherweise
nicht korrekt.
WARNUNG
GWA16043
Wenn sich die AB S-Warnleuchte nach
Erreichen einer Geschwin dig keit von 10
km/h (6 mi/h) nicht a bschaltet o der die
Warnleuchte währen d d es Fahrens auf-
leuchtet: Bremsen Sie mit b esonderer Vor-
sicht, um ein mö gliches Blockieren
d er Rä der währen d einer Not brem-
sun g zu vermei den.
Das Fahrzeug so bald wie mö glich
von einer Yamaha-Fachwerkstatt
prüfen lassen.
HINWEISEs kann vorkommen, dass die ABS-Warn-
leuchte aufleuchtet wenn das Fahrzeug auf
dem Hauptständer steht und der Motor
hochgedreht wird, damit wird jedoch keine
Störung angezeigt.
GAU88930
Kontrollleuchte für das
Traktionskontrollsystem “ ”
Diese Kontrollleuchte blinkt, wenn das
Traktionskontrollsystem eingreift.
Wenn das Traktionskontrollsystem ausge-
schaltet ist, leuchtet diese Kontrollleuchte.
(Siehe Seite 6-13.)HINWEISBeim Starten des Fahrzeugs sollte diese
Leuchte für einige Sekunden aufleuchten
und dann erlöschen. Falls die Leuchte nicht
aufleuchtet oder nicht wieder erlischt, das
Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt
kontrollieren lassen.
GAUN2770
S mart-Key- System-
Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte kommuniziert den
Status des Smart-Key-Systems. Wenn das
Smart-Key-System normal funktioniert, ist
diese Kontrollleuchte aus. Wenn im Smart- Key-System eine Störung vorliegt, blinkt
diese Kontrollleuchte. Die Kontrollleuchte
blinkt auch, wenn Kommunikation zwi-
schen Fahrzeug und Smart Key stattfindet
und bestimmte Funktionen des Smart-Key-
Systems ausgeführt werden.
GAUN2830
S
topp- un d S tartsystem-
Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn
das Stopp- und Startsystem aktiviert wird.
Die Kontrollleuchte blinkt, wenn der Motor
vom Stopp- und Startsystem automatisch
ausgeschaltet wird.HINWEISSelbst wenn der Stopp- und Startschalter
auf Ž gestellt ist, leuchtet diese Kontroll-
leuchte möglicherweise nicht auf. (Siehe
Seite 4-1.)
GAUN2781
Kontrollleuchte für ein gehen de
Anrufe “ ”
Diese Kontrollleuchte blinkt, wenn ein Anruf
am angeschlossenem Smartphone ein-
geht. Wird der Anruf nicht entgegengenom-
men, leuchtet die Kontrollleuchte so lange,
bis das Fahrzeug ausgeschaltet wird.
A
UBBDG0G0.book Page 2 Monday, June 14, 2021 9:46 AM
Page 38 of 118

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
6-3
6
HINWEISDies funktioniert nur, wenn das Smartpho-
ne mit dem Fahrzeug verbunden ist.
GAUN2792
Kontrollleuchte für ein gehen de
Benachrichti gun gen “ ”
Diese Kontrollleuchte blinkt 10 Sekunden
lang, wenn das angeschlossene Smartpho-
ne eine SNS-, E-Mail- oder andere Benach-
richtigung erhält. Danach leuchtet die Kon-
trollleuchte so lange, bis das Fahrzeug
ausgeschaltet wird.HINWEI SDies funktioniert nur, wenn das Smart-
phone mit dem Fahrzeug verbunden
ist.
Die Benachrichtigungseinstellung
muss für jede Anwendung im Voraus
am angeschlossenen Smartphone
vorgenommen werden.
GAUN3040
Multifunktionsmesser-Einheit
WARNUNG
GWA12423
Bevor Einstellun gen an d er Multifunkti-
onsanzei ge verän dert wer den, ist d as
Fahrzeu g anzuhalten. Das Än dern von
Einstellung en während d er Fahrt kann
d en Fahrer a blenken un d d as Unfallrisi-
ko erhöhen.
Der Menü-Wahlknopf “MENU” befindet
sich an der linken Seite des Lenkers. Mit
diesem Knopf können die Einstellungen der
Multifunktionsmesser-Einheit kontrolliert
und geändert werden.
Die Multifunktionsmesser-Einheit beinhal-
tet:
eine Geschwindigkeitsanzeige
eine VVA-Anzeige
eine Uhr
einen Kraftstoffmesser
ein App-Connect-Symbol
eine Smartphone-Batteriepegelanzei-
ge
einen Kühlflüssigkeitstemperatur-An-
zeiger
eine Multifunktionsanzeige
1. Kraftstoffmesser
2. App-Connect-Symbol
3. Anzeige VVA (variable Ventilbetätigung)
4. Uhr
5. Geschwindigkeitsmesser
6. Smartphone-Batteriepegelanzeige
7. Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeiger
8. Multifunktionsanzeige
8
1345 7
6
2
1.
1
UBBDG0G0.book Page 3 Monday, June 14, 2021 9:46 AM
Page 39 of 118

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
6-4
6
HINWEISDas Zündschloss muss vor der Verwen-
dung des Menü-Wahlknopfes “MENU” ein-
geschaltet werden.
GAUN3051
App-Connect- Sym bol
Dieses Symbol wird angezeigt, wenn CCU
und Smartphone über die MyRide-App ver-
bunden sind.HINWEISAuch wenn das Smartphone nicht verbun-
den ist, sollte dieses Symbol beim Ein-
schalten des Fahrzeugs für einige Sekun-
den angezeigt werden. Anderenfalls CCU
und Stromkreis von einem Yamaha-Händ-
ler prüfen lassen.
GAUN2873
S martphone-Batteriepeg elanzeige
Diese Anzeige zeigt den aktuellen Batterie-
ladezustand des angeschlossenen Smart-
phones an. Die Anzeigesegmente nehmen
bei sinkendem Batterieladezustand von voll
auf leer ab. Wenn etwa 10 % Batteriela-
dung verbleibt, beginnt das letzte Segment
zu blinken.
HINWEISAuch wenn das Smartphone nicht verbun-
den ist, sollte dieses Symbol beim Ein-
schalten des Fahrzeugs für einige Sekun-
den angezeigt werden. Anderenfalls CCU
und Stromkreis von einem Yamaha-Händ-
ler prüfen lassen.
GAU86820
Anzei geeinheiten umschalten
Die Anzeigeeinheiten können von Kilometer
auf Meilen (oder umgekehrt) umgeschaltet
werden.
Umschalten der Anzeigeeinheiten1. Das Fahrzeug ausschalten.
2. Während des Drückens des Menü- Wahlknopfs “MENU” das Fahrzeug
einschalten.
3. Den Menü-Wahlknopf “MENU” weiter drücken, bis die Anzeigeeinheiten-
Einstellbildschirmseite angezeigt wird
(ca. 5 Sekunden).
4. Den Menü-Wahlknopf “MENU” einmal
drücken, um die Anzeigeeinheiten
umzuschalten.
5. Den Menü-Wahlknopf “MENU” 1 Se-
kunde lang drücken, um die Einstel-
lung zu bestätigen.
GAU86831
Geschwin dig keitsmesser
Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die
Fahrgeschwindigkeit des Fahrzeuges an.
GAU86841
Kraftstoffmesser
Der Kraftstoffmesser zeigt den Kraftstoff-
vorrat an. Die Anzahl der Display-Segmen-
te nimmt mit abnehmendem Kraftstoff-
stand von “F” (voll) in Richtung “E” (leer) ab.
Wenn etwa 1.7 L (0.45 US gal, 0.37 Imp.gal)
Kraftstoff verbleibt, beginnt das letzte Seg-
ment zu blinken. Sobald wie möglich auf-
tanken.1. Kraftstoffmesser1
UBBDG0G0.book Page 4 Monday, June 14, 2021 9:46 AM
Page 40 of 118

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
6-5
6
HINWEISDie Kraftstoffstand-Segmente blinken wie-
derholt, wenn ein Problem im Stromkreis
erkannt wird. In diesem Fall das Fahrzeug
von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprü-
fen lassen.
GAUN2920
Uhr
Die Uhr verwendet ein 12-Stunden-Zeitfor-
mat.
Uhr stellen1. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü-
cken, bis die Stundenziffern beginnen
zu blinken.
2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” ver- wenden, um die Stunden einzustellen. 3. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü-
cken, bis die Minutenziffern beginnen
zu blinken.
4. Den Menü-Wahlknopf “MENU” ver- wenden, um die Minuten einzustellen.
5. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken, bis die Minutenziffern aufhören
zu blinken. Die Einstellung ist bestä-
tigt.
HINWEISWenn CCU und Smartphone nach dem
Einschalten der Stromversorgung des
Fahrzeugs verbunden werden, wird die Uhr
automatisch gestellt.
GAU86860
Kühlflüssi gkeitstemperatur-Anzei ger Dieser Anzeiger zeigt die Temperatur der
Kühlflüssigkeit und damit den Zustand des
Motors an. Mit steigender Motortemperatur
erscheinen die Segmente von “C” (kalt) bis
“H” (heiß). Wenn das heiße Segment blinkt,
den Motor so schnell wie möglich aus-
schalten und ihm ein Abkühlen ermögli-
chen. (Siehe Seite 9-38.)
HINWEISAlle Segmente blinken wiederholt, wenn ein
Problem im Stromkreis erkannt wird. Das
Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt
prüfen lassen.
GAU86870
VVA-Anzei
ge
Dieses Modell ist mit einer variablen Ventil-
betätigung (VVA) für eine gute Kraftstoffein-
sparung und Beschleunigung sowohl im
1. Uhr
1
1. Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeiger
1
1. Anzeige VVA (variable Ventilbetätigung)
1
UBBDG0G0.book Page 5 Monday, June 14, 2021 9:46 AM