YAMAHA RHINO 660 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 660 2005 Notices Demploi (in French) RHINO 660 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51182/w960_51182-0.png YAMAHA RHINO 660 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: window, flat tire, jump cable, towing, drain bolt, wheel torque, brakes

Page 191 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 6-28
1. Freiner pour arrêter le véhicule. 
2. Couper le moteur. 
3. Les freins étant actionnés, serrer le frein de station-
nement.N.B.:Comme sur de nombreux autres véhicules, le frein de sta-
ti

Page 192 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 6-29
EVU00610
Accessories and loading 
EVU00620
Accessories 
Accessories can affect the handling and control of
your vehicle. Keep the following in mind when con-
sidering an accessory or operating a

Page 193 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 6-30
FVU00610
Accessoires et chargement
FVU00620
Accessoires
Les accessoires peuvent réduire la tenue de route et la
maniabilité du véhicule. Penser aux points suivants avant
d’installer un acces

Page 194 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 6-31
Do not mount an accessory where it could in-
terfere with your ability to control the vehicle.
Examples include (but are not limited to) an ob-
ject that limits your ability to turn the steering

Page 195 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 6-32 
Ne pas monter un accessoire à un emplacement où il
risque d’entraver le contrôle du véhicule. Ne pas atta-
cher, par exemple, un objet réduisant la possibilité de
tourner le volant ou u

Page 196 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 6-33
EVU01430
Loading 
Cargo or a trailer can change the stability and han-
dling of a vehicle. 
You must use common sense and good judgment
when carrying cargo or towing a trailer. Keep the
following

Page 197 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 6-34
FVU01430
Chargement
Un chargement ou une remorque peut modifier la stabili-
té et la maniabilité de ce véhicule. 
Faire preuve de bon sens et de discernement en transpor-
tant une charge ou en

Page 198 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 6-35
Choose a trailer hitch drawbar designed for use
with a 5 cm (2 in) receiver. (See page 4-61 for
more information.)

Do not exceed the maximum tongue weight.
You can measure tongue weight with a

Page 199 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 6-36 
Choisir une barre de remorquage conçue pour une
fixation de 5 cm (2 in). (Voir à la page 4-62 pour plus
d’informations.)

Ne pas dépasser le poids maximum autorisé pour la
flèche d’at

Page 200 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 6-37
Drive more slowly than you would without a
load. The more weight you carry, the slower
you should go. Although conditions vary, it is
good practice not to exceed low range whenev-
er you are car
Trending: horn, check oil, weight, stop start, height, lock, fuel type