YAMAHA RHINO 660 2007 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA RHINO 660 2007 Manuale de Empleo (in Spanish) RHINO 660 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51180/w960_51180-0.png YAMAHA RHINO 660 2007 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: compression ratio, spare wheel, four wheel drive, fuses, heating, lock, auxiliary battery

Page 191 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-32 
Vérifier et régler la pression de gonflage des
pneus lorsque ceux-ci sont froids.

La pression de gonflage des pneus doit être égale
des deux côtés.
3. Une pression insuffisante peut ent

Page 192 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-33 1. Tire pressure gauge
1. Manomètre pour pneus
1. Manómetro para neumáticos
EVU00510
How to measure tire pressure
Use the tire pressure gauge.NOTE:_ The tire pressure gauge is included as stan

Page 193 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-34
FVU00510
Mesure de la pression de gonflage des pneus
Se servir d’un manomètre pour pneus.N.B.:_ Un manomètre pour pneus est livré avec le véhicule. Il
convient d’effectuer deux mesures de

Page 194 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-35 a. Tire wear limit
a. Limite d’usure de pneu
a. Límite de desgaste de los neumáticos
EVU00520
Tire wear limit
When the tire groove decreases to 3 mm (0.12 in)
due to wear, replace the tire.

Page 195 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-36
FVU00520
Limite d’usure de pneu
Changer un pneu dont la profondeur de sculpture est ré-
duite à 3 mm (0,12 in). 
SVU00520
Límite de desgaste de los neumáticos
Cuando el surco del neumático

Page 196 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-1
EVU01390
1-OPERATION
Read the Owner’s Manual carefully before driving
the vehicle.
WARNING
Read the Owner’s Manual carefully to become
familiar with all controls. Loss of control could
cause a

Page 197 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-2
6
FVU01390
FONCTIONNEMENT
Lire attentivement ce manuel avant la première utilisa-
tion du véhicule.
AVERTISSEMENT
Lire attentivement ce manuel afin de se familiariser
avec toutes les commandes.

Page 198 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-3
EVU01400
Starting a cold engine
WARNING
Always make sure all control cables work
smoothly before you begin riding in cold
weather. If the control cables are frozen or do
not work smoothly, you cou

Page 199 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-4
FVU01400
Mise en marche d’un moteur froid
AVERTISSEMENT
Par temps froid, s’assurer du bon fonctionnement de
tous les câbles de commande avant chaque démarra-
ge. Des câbles de commande gel

Page 200 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-5 a. Starter (choke) 1. Fully open
2. Half open 3. Closed
a. Starter (enrichisseur)  1. Ouverture maximale
2. Ouverture moyenne 3. Fermé
a. Estárter (estrangulador) 1. Completamente abierto
2. Med
Trending: change wheel, oil change, check engine light, seat adjustment, drain bolt, battery replacement, fuel cap release