YAMAHA RHINO 660 2007 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA RHINO 660 2007 Manuale de Empleo (in Spanish) RHINO 660 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51180/w960_51180-0.png YAMAHA RHINO 660 2007 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: air suspension, spare tire, octane, fuel pump, check oil, brake, auxiliary battery

Page 201 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-6
3. Utiliser le starter (enrichisseur) en se reportant à
l’illustration et aux informations suivantes : 
Position 1 : Moteur froid – 
température atmosphérique inférieure à
5°C (40°F) 
P

Page 202 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-7
5. If the engine is started with the starter (choke)
in position 1, the starter (choke) should be
returned to position 2 to warm up the en-
gine. If the engine is started with the starter
(choke)

Page 203 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-8
5. Si le moteur est mis en marche en plaçant le starter
à la position 1, placer celui-ci sur la position 2
pour réchauffer le moteur. Si le moteur est mis en
marche sur la position 2, conserver

Page 204 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-9 1. Jumper cable positive lead
2. Jumper cable negative lead
1. Câble de démarrage positif 2. Câble de démarrage négatif
1. Cable auxiliar positivo 2. Cable auxiliar negativo
EVU00550
Starting

Page 205 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-10
FVU00550
Mise en marche d’un moteur chaud
Se reporter à la section “Mise en marche d’un moteur
froid”. Ne pas utiliser le starter. Appuyer légèrement sur
la pédale d’accélérateur.

Page 206 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-11
5. Connect the negative lead of the jumper ca-
ble to the negative terminal of the charged
battery and the other end of the negative lead
to an unpainted metal surface of the vehicle.
WARNING
Do

Page 207 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-12
5. Brancher une pince du câble de démarrage négatif à
la borne négative de la batterie de renfort et connec-
ter l’autre à une surface métallique non peinte du
véhicule.
AVERTISSEMENT
N

Page 208 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-13
7. After the engine starts, disconnect the nega-
tive lead of the jumper cable from the vehicle
and charged battery, and then disconnect the
positive lead of the jumper cable from the
charged bat

Page 209 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-14
7. Une fois le moteur en marche, débrancher la pince
du câble de démarrage négatif du véhicule et de la
batterie de renfort, puis débrancher la pince du câ-
ble de démarrage positif de la

Page 210 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-15 1. Drive select lever a. L (Low)
b. H (High) c. N (Neutral) d. R (Reverse)
1. Sélecteur de marche a. L (gamme basse)
b. H (gamme haute) c. N (point mort)
d. R (marche arrière)
1. Palanca select
Trending: belt, brake pads, low beam, instrument panel, tire type, coolant, hood open