YAMAHA RHINO 660 2007 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA RHINO 660 2007 Manuale de Empleo (in Spanish) RHINO 660 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51180/w960_51180-0.png YAMAHA RHINO 660 2007 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: open gas tank, automatic transmission, radiator cap, radio, trailer, inflation pressure, odometer

Page 221 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-26
FVU01210
Stationnement
Pour garer le véhicule, couper le moteur et placer le sé-
lecteur de marche au point mort. Serrer le frein de station-
nement afin d’empêcher que le véhicule ne bouge

Page 222 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-27
1. Bring the vehicle to a stop by applying the
brakes. 
2. Stop the engine. 
3. With the brakes applied, set the parking
brake.NOTE:Like many other vehicles, the parking brake acts
on the rear wh

Page 223 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-28
1. Freiner pour arrêter le véhicule. 
2. Couper le moteur. 
3. Les freins étant actionnés, serrer le frein de station-
nement.N.B.:Comme sur de nombreux autres véhicules, le frein de sta-
ti

Page 224 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-29
EVU00610
Accessories and loading 
EVU00620
Accessories 
Accessories can affect the handling and control of
your vehicle. Keep the following in mind when con-
sidering an accessory or operating a

Page 225 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-30
FVU00610
Accessoires et chargement
FVU00620
Accessoires
Les accessoires peuvent réduire la tenue de route et la
maniabilité du véhicule. Penser aux points suivants avant
d’installer un acces

Page 226 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-31
Do not mount an accessory where it could in-
terfere with your ability to control the vehicle.
Examples include (but are not limited to) an ob-
ject that limits your ability to turn the steering

Page 227 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-32 
Ne pas monter un accessoire à un emplacement où il
risque d’entraver le contrôle du véhicule. Ne pas atta-
cher, par exemple, un objet réduisant la possibilité de
tourner le volant ou u

Page 228 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-33
EVU01430
Loading 
Cargo or a trailer can change the stability and han-
dling of a vehicle. 
You must use common sense and good judgment
when carrying cargo or towing a trailer. Keep the
following

Page 229 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-34
FVU01430
Chargement
Un chargement ou une remorque peut modifier la stabili-
té et la maniabilité de ce véhicule. 
Faire preuve de bon sens et de discernement en transpor-
tant une charge ou en

Page 230 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-35
Choose a trailer hitch drawbar designed for use
with a 5 cm (2 in) receiver. (See page 4-87 for
more information.)

Do not exceed the maximum tongue weight.
You can measure tongue weight with a
Trending: headlights, run flat, ground clearance, low beam, ESP, light, tow