YAMAHA RHINO 660 2007 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA RHINO 660 2007 Manuale de Empleo (in Spanish) RHINO 660 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51180/w960_51180-0.png YAMAHA RHINO 660 2007 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: coolant, engine, trailer, gas type, lights, jump start, ECO mode

Page 211 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-16
FVU01410
Fonctionnement du sélecteur de marche et conduite
en marche arrièreATTENTION:_ Avant de changer de rapport, il convient d’arrêter le
véhicule et de lâcher la pédale d’accélér

Page 212 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-17 1. Drive select lever a. L (Low)
b. H (High) c. N (Neutral) d. R (Reverse)
1. Sélecteur de marche a. L (gamme basse)
b. H (gamme haute) c. N (point mort)
d. R (marche arrière)
1. Palanca select

Page 213 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-18
Passage des vitesses : point mort à marche arrière
1. Arrêter le véhicule. Ne pas poser son pied sur la pé-
dale d’accélérateur.
2. Actionner la pédale de frein. 
3. Pour passer du poin

Page 214 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-19
WARNING
Improper operation in reverse could make you
hit an obstacle or person behind you, resulting
in serious injury. When you shift into reverse,
make sure there are no obstacles or people be-

Page 215 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-20
AVERTISSEMENT
Si une technique de marche arrière incorrecte est uti-
lisée, le véhicule risque de heurter un obstacle ou une
personne, avec toutes les conséquences qui pourraient
s’ensuivre

Page 216 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-21
EVU00590
Engine break-in
There is never a more important period in the life of
your vehicle than the period between zero and 20
hours. 
For this reason, we ask that you carefully read the
followi

Page 217 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-22
FVU00590
Rodage du moteur
Les 20 premières heures de route constituent la période la
plus importante dans la vie d’un moteur. 
C’est pourquoi il convient de lire attentivement les para-
gra

Page 218 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-23
0–10 hours: 
Avoid continuous operation above half throttle. Al-
low a cooling off period of five to ten minutes after
every hour of operation. Vary the speed of the ve-
hicle from time to time

Page 219 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-24
0 à 10 heures : 
Éviter une utilisation continue à plus de la moitié de
l’ouverture des gaz. Laisser refroidir le moteur pendant
cinq à dix minutes après chaque heure d’utilisation. De

Page 220 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-25
EVU01210
Parking
When parking, stop the engine and shift the drive
select lever into the neutral position. Apply the
parking brake to help prevent the vehicle from roll-
ing.
EVU01420
Parking on
Trending: lights, radio, radiator cap, clock, key, spare tire, coolant temperature