YAMAHA TDM 900 2003 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2003, Model line: TDM 900, Model: YAMAHA TDM 900 2003Pages: 110, PDF Size: 7.73 MB
Page 41 of 110
5-1
PAU00372
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5
PAU00373
H
8Familiarize-se bem com todos os
controlos do funcionamento e
respectivas funções antes de con-
duzir o motociclo. Consulte um
concessionário Yamaha relativa-
mente a qualquer controlo ou
função que não compreenda per-
feitamente.
8Nunca coloque o motor em fun-
cionamento nem o faça trabalhar
numa área fechada seja por quan-
to tempo for. Os gases do escape
são nocivos e a sua inalação
pode causar a perda de consciên-
cia e a morte num curto espaço
de tempo. Certifique-se sempre
de que existe uma ventilação ade-
quada.
8Antes de arrancar, certifique-se
de que o descanso lateral está
recolhido. Se o descanso lateral
não estiver completamente recol-
hido, pode entrar em contacto
com o solo e distrair o condutor,
resultando numa possível perda
de controlo.
PAU03951
Colocação do motor em
funcionamento
Colocação do motor em funcionamento
Para que o sistema de corte do circuito
de ignição permita o arranque, tem de
haver conformidade com uma das
seguintes condições:
8A transmissão estar em ponto
morto.
8A transmissão estar engrenada com
a alavanca da embraiagem acciona-
da e o descanso lateral para cima.
PW000054
H
8Antes de colocar o motor em fun-
cionamento, verifique o funciona-
mento do sistema de corte do cir-
cuito de ignição em conformidade
com o procedimento descrito na
página 3-20.
8Nunca conduza com o descanso
lateral para baixo.
1. Rode a chave para “ON” e certifi-
que-se de que o interruptor de para-
gem do motor está regulado para
“#”.
PCA00083
kK
A luz de advertência do nível de óleo e
a luz de advertência de problema no
motor deverão acender-se durante
alguns segundos e depois apagar-se.
Se a luz de advertência não se apagar,
consulte as páginas 3-2 e 3-3 relativas
à verificação do circuito da luz de
advertência correspondente.
2. Coloque a transmissão em ponto
morto.
NOTA:
Quando a transmissão está em ponto
morto, o indicador luminoso de ponto
morto deverá estar aceso, caso contrário
solicite a um concessionário Yamaha que
verifique o circuito eléctrico.
3. Coloque o motor em funcionamento,
premindo o interruptor de arranque.
5PS-28199-P1 9/13/02 11:56 AM Page 40
Page 42 of 110
5-2
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5
NOTA:
Se o motor não arrancar, solte o interrup-
tor de arranque, aguarde alguns segun-
dos e tente novamente. Cada tentativa de
arranque deve ser o mais pequena possí-
vel para preservar a bateria. Não tente
fazer o motor arrancar durante mais de
10 segundos por tentativa.
PCA00045
kK
Para uma maior duração do motor,
nunca acelere profundamente com o
motor frio!
NOTA:
O motor está quente quando responde
rapidamente ao acelerador.
PC000048
kK
8Mesmo com a transmissão em
ponto morto, não deslize o moto-
ciclo durante longos períodos de
tempo com o motor desligado e
não o reboque durante grandes
distâncias. A transmissão é devi-
damente lubrificada apenas quan-
do o motor está a funcionar. Uma
lubrificação inadequada poderá
danificar a transmissão.
8Utilize sempre a embraiagem para
mudar de velocidade de modo a
evitar danos no motor, na trans-
missão, no sistema de trans-
missão, que não estão concebi-
dos para suportar o choque de
uma mudança de velocidades
forçada.
PAU00423
Mudança de velocidadesMudança de velocidades
A mudança de velocidades permite-lhe
controlar o nível de potência do motor
disponível para o arranque, aceleração,
subida de encostas, etc.
As posições das velocidades estão ilus-
tradas na imagem.
NOTA:
Para colocar a transmissão em ponto
morto, pressione repetidamente o pedal
de mudança de velocidades até este atin-
gir o fim do percurso e, finalmente, suba-
o ligeiramente.
1. Pedal de mudança de velocidades
N. Ponto morto
5PS-28199-P1 9/13/02 11:56 AM Page 41
Page 43 of 110
5-3
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5
PAU02937
Pontos de mudança de
velocidade recomendados
(apenas para a Suíça)
Pontos de mudança de velocidade recomendados (apenas para a Suíça)Os pontos de mudança de velocidade
recomendados durante a aceleração
estão ilustrados na tabela a seguir.
NOTA:
Quando faz uma redução de 2 velocida-
des na caixa de uma só vez, reduza a
velocidade em conformidade com
esta acção (ex. reduza para 35 km/h
quando muda de 5ª para 3ª).
PAU04754
Sugestões para reduzir o
consumo de combustível
Consumo de combustível, sugestões para reduzirO consumo de combustível depende
muito do seu estilo de condução.
Considere as seguintes sugestões para
reduzir o consumo de combustível:
8Mude rapidamente para uma veloci-
dade superior e evite velocidades
elevadas do motor durante a acele-
ração.
8Não embale o motor enquanto muda
para uma velocidade inferior e evite
velocidades elevadas do motor sem
carga no mesmo.
8Em vez de deixar o motor em ralenti
durante um longo período de tempo
(ex., em engarrafamentos, em
semáforos ou em passagens de
nível), desligue-o.
PAU01128
Rodagem de amaciamento do
motor
Rodagem de amaciamento do motor
Nunca existe um período tão importante
na vida útil do motor do seu veículo como
o período entre os 0 e os 1.600 km. Por
esse motivo, deverá ler o seguinte mate-
rial cuidadosamente.
Uma vez que o motor é completamente
novo, não o sobrecarregue demasiado
nos primeiros 1.600 km. As diferentes
peças do motor desgastam-se e obtêm
um polimento por si próprias até que atin-
jam as folgas de funcionamento adequa-
das. Durante este período, deve-se evitar
o funcionamento prolongado em acele-
ração máxima ou qualquer condição que
possa resultar no sobreaquecimento do
motor.
Ponto de mudança de
velocidade
(km/h)
1ª→2ª
2ª→3ª
3ª→4ª
4ª→5ª
5ª→6ª20
30
40
50
60
5PS-28199-P1 9/13/02 11:56 AM Page 42
Page 44 of 110
5-4
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5
PAU04315
0–1.000 km
Evite o funcionamento prolongado acima
de 4.000 rpm.
1.000–1.600 km
Evite o funcionamento prolongado acima
de 6.000 rpm.
PCA00058
kK
Após ter percorrido 1.000 km, o óleo
do motor deverá ser mudado e o ele-
mento do filtro de óleo substituído.
1.600 km e mais
O veículo pode agora ser utilizado nor-
malmente.
PC000053
kK
8Não permita que a velocidade do
motor atinja a zona vermelha do
taquímetro.
8Caso surja algum problema no
motor durante o período de roda-
gem de amaciamento do motor,
solicite imediatamente a um con-
cessionário Yamaha que verifique
o veículo.
PAU00460
EstacionamentoEstacionamento
Para estacionar, desligue o motor e retire
a chave do interruptor principal.
PW000058
H
8Dado que o motor e o sistema de
escape podem ficar muito quen-
tes, estacione num local onde não
haja probabilidade dos peões ou
das crianças lhes tocarem.
8Não estacione num declive ou
num piso macio, caso contrário o
motociclo pode tombar.
5PS-28199-P1 9/13/02 11:56 AM Page 43
Page 45 of 110
5PS-28199-P1 9/13/02 11:56 AM Page 44
Page 46 of 110
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
Jogo de ferramentas do proprietário ................................6-1
Tabela de lubrificação e manutenção periódica ...............6-2
Remoção e instalação das capotas e painéis ..................6-5
Verificação das velas de ignição ......................................6-7
Óleo do motor e elemento do filtro de óleo ......................6-8
Líquido refrigerante ........................................................6-11
Substituição do elemento do filtro de ar .........................6-16
Ajuste da velocidade de ralenti do motor .......................6-17
Ajuste da folga do cabo do acelerador ...........................6-18
Ajuste da folga das válvulas ...........................................6-18
Pneus .............................................................................6-18
Rodas de liga ..................................................................6-22
Ajuste da folga da alavanca da embraiagem .................6-22
Ajuste da posição do pedal do travão ............................6-23
Ajuste do interruptor da luz do travão traseiro ................6-24
Verificação das pastilhas do travão da frente e
de trás .........................................................................6-24
Verificação do nível de líquido do travão ........................6-25
Mudança do líquido dos travões .....................................6-26
Folga da corrente de transmissão ..................................6-27
Lubrificação da corrente de transmissão ........................6-28
Verificação e lubrificação dos cabos ..............................6-29
Verificação e lubrificação do punho e do cabo do
acelerador ...................................................................6-29Verificação e lubrificação dos pedais do travão e de
mudança de velocidades ............................................6-30
Verificação e lubrificação das alavancas do travão
e da embraiagem ........................................................6-30
Verificação e lubrificação do descanso lateral ...............6-30
Lubrificação da suspensão traseira ................................6-31
Verificação da forquilha dianteira ...................................6-31
Verificação da direcção ..................................................6-32
Verificação dos rolamentos de roda ...............................6-32
Bateria ............................................................................6-33
Substituição dos fusíveis ................................................6-34
Substituição de uma lâmpada do farol dianteiro ............6-35
Substituição da lâmpada da luz do travão/farolim
traseiro ........................................................................6-37
Substituição de uma lâmpada do sinal de mudança
de direcção ..................................................................6-37
Suporte do motociclo ......................................................6-38
Roda dianteira ................................................................6-39
Roda traseira ..................................................................6-40
Detecção e resolução de problemas ..............................6-43
Tabelas de detecção e resolução de problemas ............6-44
6
5PS-28199-P1 9/13/02 11:56 AM Page 45
Page 47 of 110
6-1
PAU00462
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU00464
A segurança é uma obrigação do proprie-
tário. A inspecção, ajuste e lubrificação
periódicos manterão o seu veículo no
estado mais seguro e eficiente possível.
Os pontos mais importantes de ins-
pecção, ajuste e lubrificação são explica-
dos nas páginas a seguir.
Os intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica
deverão ser apenas considerados como
um guia geral em condições normais de
condução. No entanto, DEPENDENDO
DAS CONDIÇÕES CLIMÁTICAS, DO
TERRENO, DA LOCALIZAÇÃO
GEOGRÁFICA E DA UTILIZAÇÃO INDI-
VIDUAL, OS INTERVALOS DE
MANUTENÇÃO PODERÃO TER DE
SER REDUZIDOS.
PW000060
H
Se não estiver familiarizado com o tra-
balho de manutenção do motociclo,
solicite a um concessionáro Yamaha
que o efectue.
NOTA:
Caso não possua as ferramentas nem a
experiência necessárias para um deter-
minado trabalho, solicite a um concessio-
nário Yamaha que o faça por si.
PW000063
H
As modificações não aprovadas pela
Yamaha podem provocar perda de
desempenho e tornar a utilização do
veículo insegura. Consulte um conces-
sionário Yamaha antes de tentar fazer
alterações.
PAU01299
Jogo de ferramentas do
proprietário
Jogo de ferramentas
O jogo de ferramentas do proprietário
situa-se dentro do compartimento de
armazenagem por baixo do assento.
(Consulte a página 3-13 para conhecer
os procedimentos relativos à remoção do
assento).
As informações relativas à assistência
incluídas neste manual e as ferramentas
fornecidas no jogo de ferramentas do
proprietário destinam-se a ajudá-lo na
realização da manutenção preventiva e
de pequenas reparações. No entanto,
poderão ser necessárias ferramentas adi-
cionais, tal como uma chave de binário,
para realizar correctamente determinados
trabalhos de manutenção.
1. Jogo de ferramentas do proprietário
5PS-28199-P1 9/13/02 11:56 AM Page 46
Page 48 of 110
6-2
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU03685
Tabela de lubrificação e manutenção periódicaTabela de lubrificação e manutenção periódica
NOTA:
8As verificações anuais deverão ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manutenção com base na
quilometragem.
8A partir dos 50.000 km, repita os intervalos de manutenção começando a partir dos 10.000 km.
8Visto os itens marcados com asterisco exigirem a utilização de ferramentas, dados e capacidades técnicas especiais, solicite
assistência a um concessionário Yamaha.
N˚. ELEMENTO TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
(× 1.000 km)VERIFICAÇÃO
ANUAL
1 10203040
1
*Tubo de combustível•Verifique se existem fendas ou danos nos tubos de
combustível.√√√√ √
2 Velas de ignição•Verifique o estado.
•Limpe e regule novamente a distância do eléctrodo.√√
•Substitua.√√
3
*Válvulas•Verifique a folga das válvulas.
•Ajuste.A cada 40.000 km
4 Elemento do filtro de ar•Substitua.√
5 Embraiagem•Verifique o funcionamento.
•Ajuste.√√√√√
6
*Travão dianteiro•Verifique o funcionamento, o nível de óleo e se existem
fugas de óleo no veículo. (Consulte a NOTA na página 6-4.)√√√√√ √
•Substitua as pastilhas do travão. Sempre que gastas até ao limite
7
*Travão traseiro•Verifique o funcionamento, o nível de óleo e se existem
fugas de óleo no veículo. (Consulte a NOTA na página 6-4.)√√√√√ √
•Substitua as pastilhas do travão. Sempre que gastas até ao limite
8
*Tubos do travão•Verifique se apresentam fendas ou danos.√√√√ √
•Substitua. (Consulte a NOTA na página 6-4.) A cada 4 anos
9
*Rodas•Verifique se estão empenadas e se possuem danos.√√√√
5PS-28199-P1 9/13/02 11:56 AM Page 47
Page 49 of 110
6-3
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
10*Pneus•Verifique a profundidade do piso e se possuem danos.
•Substitua, caso necessário.
•Verifique a pressão do ar.
•Corrija, caso necessário.√√√√ √
11
*Rolamentos de roda•Verifique se os rolamentos possuem folga ou danos.√√√√
12
*Braço oscilante•Verifique o funcionamento e se possui folga excessiva.√√√√
•Aplique massa de lubrificação de sabão de lítio. A cada 50.000 km
13Corrente de
transmissão•Verifique a folga da corrente.
•Certifique-se de que a roda traseira está devidamente
alinhada.
•Limpe e lubrifique.A cada 1.000 km e depois de lavar o
motociclo ou conduzi-lo à chuva
14
*Rolamentos da direcção•Verifique a folga dos rolamentos e se existe rigidez na
direcção.√√√√√
•Aplique massa de lubrificação de sabão de lítio. A cada 20.000 km
15
*Fixadores do chassis•Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e parafusos
estão devidamente apertados.√√√√ √
16 Descanso lateral•Verifique o funcionamento.
•Lubrifique.√√√√ √
17
*Interruptor do descanso
lateral•Verifique o funcionamento.√√√√√ √
18
*Forquilha dianteira•Verifique o funcionamento e se existem fugas de óleo.√√√√
19
*Amortecedor de
choques•Verifique o funcionamento e se o amortecedor de choques
apresenta fugas de óleo.√√√√
20
*
Braço do relé de
suspensão traseira e
pontos de articulação
do braço de ligação•Verifique o funcionamento.√√√√
•Aplique massa de lubrificação de sabão de lítio.√√
21
*Sistema electrónico de
injecção de combustível•Regule a velocidade de ralenti do motor e sincronização.√√√√√ √ N˚. ELEMENTO TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
(× 1.000 km)
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1 10203040
5PS-28199-P1 9/13/02 11:56 AM Page 48
Page 50 of 110
6-4
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU03884
NOTA:8O filtro de ar necessita de uma assistência mais frequente se você conduzir em zonas invulgarmente molhadas ou poeirentas.
8Serviços no travão hidráulico
9Verifique regularmente e, se necessário, corrija o nível do líquido dos travões.
9De dois em dois anos substitua os componentes internos dos cilindros mestres e pinças dos travões e substitua o líquido dos
travões.
9Substitua os tubos dos travões de quatro em quatro anos e caso estes apresentem fendas ou danos.
22Óleo do motor•Substitua.•Verifique o nível do óleo e se o veículo apresenta fugas de óleo.√√√√√ √
23Elemento do filtro de
óleo do motor•Substitua.√√√
24
*Sistema de refrigeração•Verifique o nível de líquido refrigerante e se o veículo
apresenta fugas de refrigerante.√√√√ √
•Substitua. A cada 3 anos
25
*
Interruptores dos
travões dianteiro e
traseiro•Verifique o funcionamento.√√√√√ √
26 Peças móveis e cabos•Lubrifique.√√√√ √
27
*
Compartimento do
punho e cabo do
acelerador•Verifique o funcionamento e a folga.
•Ajuste a folga do cabo do acelerador, se necessário.
•Lubrifique o compartimento do punho e cabo do acelerador.√√√√ √
28
*Sistema de indução de
ar•Verifique se existem danos na válvula de corte de ar, na
válvula por diapasão e no tubo.
•Substitua todo o sistema de indução de ar, caso
necessário.√√√√ √
29
*Silencioso e tubo de
escape•Verifique se o grampo de parafuso apresenta folga.√√√√√
30
*Luzes, sinais e
interruptores•Verifique o funcionamento.
•Ajuste o feixe do farol dianteiro.√√√√√ √ N˚. ELEMENTO TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
(× 1.000 km)
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1 10203040
5PS-28199-P1 9/13/02 11:56 AM Page 49