YAMAHA TDM 900 2003 Notices Demploi (in French)
TDM 900 2003
YAMAHA
YAMAHA
https://www.carmanualsonline.info/img/51/51413/w960_51413-0.png
YAMAHA TDM 900 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: octane, alarm, tire type, ABS, ESP, transmission oil, compression ratio
Page 1 of 110
IMPRIME SUR PAPIER RECYCLE
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
PRINTED IN JAPAN
2002.9-0.8x1 !
(F)
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
5PS-28199-F1
TDM900
5PS-F1_hyoushi 9/3/02 6:41 PM Page 1
Page 2 of 110

FAU04575
INTRODUCTION
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha !
Le modèle TDM900 est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de
pointe à la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa
réputation dans ce domaine.
Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la TDM900, il faut prendre le temps de lire
attentivement ce manuel. Le manuel du propriétaire contient non seulement les instructions relatives à
l’utilisation, aux contrôles et à l’entretien de cette moto, mais aussi d’importantes consignes de sécurité
destinées à protéger le pilote et les tiers contre les accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, s’ils sont bien suivis, permettront de conserver le
véhicule en parfait état de marche. Si la moindre question se pose, il ne faut pas hésiter à consulter un
concessionnaire Yamaha.
L’équipe Yamaha espère que cette moto procurera à son utilisateur un plaisir de conduite et une sécurité
maximum kilomètre après kilomètre. Ne pas oublier toutefois que la sécurité doit rester la première priori-
té de tout bon motocycliste !
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 1
Page 3 of 110

FAU00005
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
Le symbole de DANGER invite à ÊTRE VIGILANT, CAR LA SÉCURITÉ EST
EN JEU !
Le non-respect des instructions données sous un AVERTISSEMENT peut
entraîner des blessures graves ou la mort du pilote, d’un tiers ou d’une personne
inspectant ou réparant le véhicule.
La mention ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour
éviter tout endommagement du véhicule.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification
des divers travaux.
Q
XG
fF
N.B.:
N.B.:
8Ce manuel fait partie intégrante de la moto et devra être remis à l’acheteur si le véhicule est reven-
du ultérieurement.
8Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses pro-
duits. Par conséquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus récentes disponibles
au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifications apportées ultérieure-
ment à ce modèle. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou l’entretien de la moto, ne
pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 2
Page 4 of 110
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
FW000002
XG
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER
LA MOTO.
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 3
Page 5 of 110
TDM900
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
© 2002 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1re édition, Août 2002
Tous droits réservés
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé au Japon
FAU04229
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 4
Page 6 of 110
FAU00009
TABLE DES MATIÈRES
1 PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ
2 DESCRIPTION
3 COMMANDES ET INSTRUMENTS
4 CONTRÔLES AVANT UTILISATION
5 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
6 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
7 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
8 CARACTÉRISTIQUES
9 RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
INDEX
9
8
7
6
5
4
3
2
1
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 5
Page 7 of 110
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 6
Page 8 of 110
PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ
PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ .........................................................................1-11
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 7
Page 9 of 110

1-1
FAU00021
Q
PRIORITÉ À LA SÉCURITÉSécurité
1
Les motos sont des véhicules fascinants qui procurent à leur pilote une sensation inégalée de puissance et
de liberté. Il ne faut cependant pas oublier que même la meilleure des motos est soumise aux limites impo-
sées par les lois physiques.
Seul un entretien régulier permet de conserver la valeur de la moto et de la maintenir en parfait état de
fonctionnement. Ce qui est vrai pour la moto l’est aussi pour le pilote : les performances dépendent de sa
bonne condition. Il ne faut jamais conduire après avoir absorbé de l’alcool, certains médicaments ou de la
drogue. Plus encore que pour l’automobiliste, la sécurité du motocycliste dépend de sa forme physique et
mentale. L’alcool, même en petite quantité, augmente la tendance à prendre des risques.
De bons vêtements protecteurs sont aussi importants pour le motocycliste que la ceinture de sécurité pour
l’automobiliste. Toujours porter une tenue complète (en cuir ou en matériaux synthétiques renforcés), des
bottes solides, des gants de motocycliste et un casque bien ajusté. La sensation de sécurité que procurent
les vêtements protecteurs ne doit cependant pas encourager à prendre des risques. Même avec une tenue
complète et un casque, le motocycliste reste particulièrement vulnérable en cas d’accident. Un pilote qui
ne connaît pas ses limites a tendance à prendre des risques et à rouler trop vite. Cela est particulièrement
dangereux par temps humide. Un bon motocycliste roule prudemment, évite les manœuvres imprévisibles
et est constamment à l’affût de dangers, y compris ceux occasionnés par les autres conducteurs.
Bonne route !
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 8
Page 10 of 110
DESCRIPTION
Vue gauche ......................................................................................................2-1
Vue droite ........................................................................................................2-2
Commandes et instruments ..............................................................................2-3
2
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 9
Trending: transmission, change time, lock, tire type, ECO mode, transmission oil, compression ratio