YAMAHA TDM 900 2003 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2003, Model line: TDM 900, Model: YAMAHA TDM 900 2003Pages: 110, PDF Dimensioni: 7.69 MB
Page 91 of 110

6-45
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6
Surriscaldamento del motoreHW000070
T
8Non togliere il tappo del radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriu-
scire sotto pressione e provocare infortuni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
8Dopo aver tolto il bullone di fermo del tappo del radiatore, mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo
del radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al fermo, per permettere alla pressione residua di fuoriu-
scire. Quando cessa il fischio, premere il tappo mentre lo si gira in senso antiorario, e poi toglierlo.
NOTA:
Se non si dispone di liquido di raffreddamento, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la si
sostituisca al più presto possibile con il liquido di raffreddamento consigliato.
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.
Il livello del liquido refrigerante è
basso.
Verificare che non ci siano perdite
nell
’impianto di raffreddamento.
Fare controllare e riparare
l’impianto di raffreddamento
da un concessionario Yamaha.
Aggiungere liquido refrigerante
(vedere NOTA).
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda
ancora, fare controllare e riparare l’impianto di
raffreddamento da un concessionario Yamaha.
Ci sono delle
perdite.
Non ci sono
perdite. Controllare il livello del
liquido di raffreddamento nel
serbatoio e nel radiatore.
Attendere fino a quando
il motore si è raffreddato.
5PS-28199-H1 9/10/02 6:23 PM Page 90
Page 92 of 110

MANUTENZIONE E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
Manutenzione .................................................................................................7-1
Rimessaggio ..................................................................................................7-4
7
5PS-28199-H1 9/10/02 6:23 PM Page 91
Page 93 of 110

7
7-1
HAU04454
MANUTENZIONE E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
ManutenzioneManutenzione
Pur servendo a rivelare gli aspetti attratti-
vi della tecnologia, la struttura aperta
rende il motociclo più vulnerabile. La rug-
gine e la corrosione possono svilupparsi
malgrado l’impiego di componenti di alta
qualità. Un tubo dello scarico arrugginito
potrebbe non dare nell’occhio su un’auto,
ma comprometterebbe irrimediabilmente
l’estetica di una moto. Una pulizia fre-
quente e appropriata, non soltanto soddi-
sfa le condizioni di garanzia, bensì man-
tiene l’estetica del motociclo, ne allunga
la durata e ne ottimizza le prestazioni.Prima di pulire il motociclo
1. Coprire le aperture della marmitta
con sacchetti di plastica dopo che il
motore si è raffreddato.
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i coper-
chi, tutti gli accoppiatori ed i connet-
tori elettrici, compresi i cappucci
delle candele, siano ben serrati.
3. Eliminare i depositi ostinati di spor-
co, come l’olio bruciato sul carter,
con uno sgrassante ed una spazzo-
la, ma non applicare mai prodotti del
genere sui paraolio, sulle guarnizio-
ni, sulle corone, sulla catena di tra-
smissione e sui perni delle ruote.
Sciacquare sempre con acqua lo
sporco ed il prodotto sgrassante.PuliziaHCA00010
iI
8Evitare di usare detergenti per
ruote molto acidi, specialmente
sulle ruote a raggi. Se si utilizzano
prodotti del genere sullo sporco
particolarmente ostinato, non
lasciare il detergente sulla super-
ficie interessata più a lungo di
quanto indicato sulle istruzioni
per l’uso. Inoltre sciacquare a
fondo la superficie con acqua,
asciugarla immediatamente e poi
applicare uno spray protettivo
anticorrosione.
8Metodi di lavaggio errati possono
danneggiare i parabrezza, le care-
nature, i pannelli e altre parti in
plastica. Per pulire la plastica,
usare soltanto un panno o una
spugna soffici, puliti, con deter-
gente neutro ed acqua.
5PS-28199-H1 9/10/02 6:23 PM Page 92
Page 94 of 110

7
7-2
MANUTENZIONE E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
8Non utilizzare prodotti chimici
forti sulle parti in plastica.
Accertarsi di non utilizzare panni
o spugne che siano stati a contat-
to di prodotti di pulizia forti o
abrasivi, solvente o diluente, car-
burante (benzina), prodotti per eli-
minare o inibire la ruggine, liquido
freni, antigelo o liquido della bat-
teria.
8Non utilizzare macchine di lavag-
gio con getti di acqua ad alta
pressione o di vapore, in quanto
possono provocare infiltrazioni di
acqua e deterioramenti nelle
seguenti zone: tenute (di cusci-
netti delle ruote e del forcellone,
forcella e freni), componenti elet-
trici (accoppiatori, connettori,
strumenti, interruttori e luci), tubi
di sfiato e sfiati.8Per i motocicli muniti di parabrez-
za: Non usare detergenti forti o
spugne dure che provocherebbe-
ro opacità o graffi. Alcuni prodotti
detergenti per la plastica possono
lasciare graffi sul parabrezza.
Provare il prodotto su una piccola
parte nascosta del parabrezza per
accertarsi che non lasci segni. Se
il parabrezza è graffiato, usare un
preparato lucidante di qualità per
plastica dopo il lavaggio.Dopo l’utilizzo normale
Togliere lo sporco con acqua calda, un
detergente neutro ed una spugna soffice
e pulita, e poi sciacquare a fondo con
acqua pulita. Utilizzare uno spazzolino da
denti o uno scovolino per bottiglie per le
zone di difficile accesso. Lo sporco osti-
nato e gli insetti si eliminano più facilmen-
te coprendo la superficie interessata con
un panno bagnato per qualche minuto
prima della pulizia.
Dopo la guida nella pioggia, vicino al
mare e su strade su cui è stato sparso del
sale
Dato che il sale marino o quello sparso
sulle strade in inverno è estremamente
corrosivo in combinazione con l’acqua,
ogni volta che si è utilizzato il mezzo nella
pioggia, vicino al mare e su strade su cui
è stato sparso del sale procedere come
segue:
NOTA:
Il sale sparso sulle strade in inverno può
restare fino alla primavera.
5PS-28199-H1 9/10/02 6:23 PM Page 93
Page 95 of 110

7
7-3
MANUTENZIONE E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
1. Lavare il motociclo con acqua fredda
e con un detergente neutro, dopo
che il motore si è raffreddato.
HCA00012
iI
Non usare acqua calda, in quanto
aumenta l’azione corrosiva del sale.
2. Dopo aver asciugato il motociclo,
per prevenire la corrosione, consi-
gliamo di applicare uno spray protet-
tivo su tutte le superfici metalliche,
comprese quelle cromate e nichela-
te.Dopo la pulizia
1. Asciugare il motociclo con una pelle
di daino o un panno di tessuto
assorbente.
2. Asciugare e lubrificare immediata-
mente la catena di trasmissione per
impedire che arrugginisca.
3. Lucidare con un prodotto specifico le
superfici cromate, di alluminio o di
acciaio inox, compreso l’impianto di
scarico (con la lucidatura si possono
eliminare persino gli scolorimenti
provocati dal calore sugli impianti di
scarico di acciaio inox).
4. Per prevenire la corrosione, consi-
gliamo di applicare uno spray protet-
tivo su tutte le superfici metalliche,
comprese quelle cromate e nichela-
te.
5. Utilizzare olio spray come detergen-
te universale per eliminare qualsiasi
traccia di sporco residuo.
6. Ritoccare i danneggiamenti di lieve
entità della vernice provocati dai
sassi, ecc.7. Applicare della cera su tutte le
superfici verniciate.
8. Lasciare asciugare completamente il
motociclo prima di rimessarlo o di
coprirlo.
HWA00001
T
8Accertarsi che non ci sia olio o
cera sui freni o sui pneumatici.
Se necessario, pulire i dischi e le
guarnizioni dei freni con un deter-
gente per dischi freno o con ace-
tone e lavare i pneumatici con
acqua calda ed un detergente
neutro.
8Prima di utilizzare il motociclo,
provare la sua capacità di frenata
ed il comportamento in curva.
5PS-28199-H1 9/10/02 6:23 PM Page 94
Page 96 of 110

7
7-4
MANUTENZIONE E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
HCA00013
iI
8Applicare con parsimonia olio e
cera e accertarsi di togliere con
un panno il prodotto in eccesso.
8Non applicare mai olio o cera
sulle parti di gomma e di plastica,
bensì trattarle con prodotti speci-
fici.
8Evitare di usare prodotti lucidanti
abrasivi, in quanto asportano la
vernice.
NOTA:
Consultare un concessionario Yamaha
per consigli sui prodotti da usare.
Rimessaggio
Rimessaggio
Rimessaggio a breve termine
Per il rimessaggio, usare sempre un loca-
le fresco e asciutto e, se necessario, pro-
teggere il motociclo dalla polvere con una
copertura che lasci traspirare l’aria.
HCA00014
iI
8Se si rimessa il motociclo in un
ambiente scarsamente ventilato, o
lo si copre con una tela cerata
quando è ancora bagnato, si per-
mette all’acqua ed all’umidità di
penetrare e di provocare la forma-
zione di ruggine.
8Per prevenire la corrosione, evita-
re scantinati umidi, ricoveri di ani-
mali (in considerazione della pre-
senza di ammoniaca) e gli
ambienti in cui sono immagazzi-
nati prodotti chimici forti.
Rimessaggio a lungo termine
Prima di rimessare il motociclo per diversi
mesi:
1. Seguire tutte le istruzioni nella sezio-
ne “Manutenzione” del presente
capitolo.
2. Riempire il serbatoio del carburante
ed aggiungere uno stabilizzatore del
carburante (se disponibile) per pre-
venire l’arrugginimento del serbatoio
ed il deterioramento del carburante.
3. Eseguire le fasi riportate di seguito
per proteggere i cilindri, i segmenti,
ecc. dalla corrosione.
a. Togliere i cappucci delle candele
e le candele.
b. Versare un cucchiaino da tè di
olio motore in ciascun foro delle
candele.
c. Installare i cappucci sulle candele
e poi mettere le candele sulla
testa del cilindro in modo che gli
elettrodi siano a massa (questo
limiterà la formazione di scintille
durante la prossima fase).
5PS-28199-H1 9/10/02 6:23 PM Page 95
Page 97 of 110

7
7-5
MANUTENZIONE E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
d. Mettere in funzione diverse volte il
motore con lo starter (in questo
modo le pareti dei cilindri si rico-
priranno di olio).
e. Togliere i cappucci dalle candele
e poi installare le candele ed i
cappucci delle candele.
HWA00003
T
Per prevenire danneggiamenti o infor-
tuni provocati dalle scintille, accertarsi
di aver messo a massa gli elettrodi
della candela mentre si fa girare il
motore.
4. Lubrificare tutti i cavi di comando ed
i punti di rotazione di tutte le leve e
dei pedali, come pure il cavalletto
laterale / il cavalletto centrale.5. Controllare e, se necessario, ripristi-
nare la pressione dei pneumatici e
poi sollevare il motociclo in modo
che nessuna delle due ruote tocchi
terra. In alternativa, far girare di
poco le ruote tutti i mesi in modo da
prevenire il danneggiamento locale
dei pneumatici.
6. Coprire le aperture della marmitta
con sacchetti di plastica per preveni-
re la penetrazione dell’umidità.
7. Togliere la batteria e caricarla com-
pletamente. Riporla in un locale fre-
sco ed asciutto e caricarla una volta
al mese. Non riporre la batteria in un
locale eccessivamente freddo o
caldo (meno di 0 °C o più di 30 °C).
Per ulteriori informazioni sul rimes-
saggio della batteria, vedere pagina
6-34.
NOTA:
Eseguire tutte le riparazioni eventualmen-
te necessarie prima di rimessare il moto-
ciclo.
5PS-28199-H1 9/10/02 6:23 PM Page 96
Page 98 of 110

CARATTERISTICHE TECNICHE
Caratteristiche tecniche ..................................................................................8-1
Tabella di conversione ...................................................................................8-5
8
5PS-28199-H1 9/10/02 6:23 PM Page 97
Page 99 of 110

8
8-1
HAU01038
CARATTERISTICHE TECNICHE
Caratteristiche tecnicheCaratteristiche tecniche
Modello TDM900
Dimensioni
Lunghezza totale 2.180 mm
Larghezza totale 800 mm
Altezza totale 1.290 mm
Altezza alla sella 825 mm
Interasse 1.485 mm
Altezza dal suolo 160 mm
Raggio minimo di sterzata 2.900 mm
Peso netto (con olio e
serbatoio carburante pieno)221 kg
Motore
Tipo di motore A 4 tempi raffreddato a liquido
DOHC
Disposizione dei cilindri A 2 cilindri paralleli inclinati in
avanti
Cilindrata 897 cm
3
Alesaggio ×corsa 92,0 ×67,5 mm
Rapporto di compressione 10,4:1
Sistema di avviamento Starter elettrico
Sistema di lubrificazione A carter seccoOlio motore
Tipo
Classificazione olio motore
consigliataTipo API Service SE, SF, SG o
superiore
aA
Per prevenire slittamenti della frizione (dato che l’olio
motore lubrifica anche la frizione), non miscelare additivi
chimici all’olio. Non utilizzare oli con specifica diesel “CD”
o oli di qualità superiore a quella specificata. Inoltre non
usare oli con etichetta “ENERGY CONSERVING II” (CON-
SERVANTE ENERGIA II) o superiore.
Quantità
Senza sostituzione dell’elemento
filtrante 3,8 L
Con sostituzione dell’elemento
filtrante 3,9 L
Quantità totale (motore a secco) 4,7 L
5PS-28199-H1 9/10/02 6:23 PM Page 98
Page 100 of 110

8
8-2
CARATTERISTICHE TECNICHE
Capacitàdel sistema di raffred-
damento (quantità totale)1,7 L
Filtro dell’ariaElemento tipo umido
Carburante
Tipo SOLTANTO BENZINA
NORMALE SENZA PIOMBO
Capacità del serbatoio del
carburante 20 L
Riserva 3,5 L
Candela
Fabbricante/modello NGK/DPR8EA-9 o
DENSO/X24EPR-U9
Distanza 0,8–0,9 mm
Tipo di frizioneUmida, a più dischi
Trasmissione
Sistema di riduzione primariaIngranaggio cilindrico
Rapporto di riduzione primaria 1,718
Sistema di riduzione secondariaTrasmissione a catena
Rapporto di riduzione secondaria2,625
Numero di dinti per la catena di
trasmissione
(anteriore/posteriore) 16/42
Tipo di trasmissione A 6 rapporti, sempre in presaSelettore cambio Azionamento con il piede
sinistro
Rapporti di riduzione 1
a2,750
2
a1,947
3
a1,545
4
a1,240
5
a1,040
6
a0,923
Parte ciclistica
Tipo di telaio Diamante
Angolo di incidenza 25,5°
Avancorsa 114 mm
Pneumatici
Anteriore
Tipo Senza camera d’aria
Dimensioni 120/70 ZR18 M/C (59W)
Fabbricante/ Dunlop/D220FSTJ
modello Metzeler/MEZ4 FRONT
Posteriore
Tipo Senza camera d’aria
Dimensioni 160/60 ZR17 M/C (69W)
Fabbricante/ Dunlop/D220STJ
modello Metzeler/MEZ4
5PS-28199-H1 9/10/02 6:23 PM Page 99