YAMAHA TDM 900 2003 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2003, Model line: TDM 900, Model: YAMAHA TDM 900 2003Pages: 110, PDF Dimensioni: 7.69 MB
Page 31 of 110

3-17
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
Forza di smorzamento in estensione
Per aumentare la forza di smorzamento
in estensione e quindi rendere lo smorza-
mento più rigido, girare la manopola di
registro in direzione a. Per ridurre la
forza di smorzamento in estensione e
quindi rendere lo smorzamento più morbi-
do, girare la manopola di registro in dire-
zione b.
1. Manopola di regolazione della forza di
smorzamento in estensione
Minimo (morbida) 20 scatti in fuori b*
Normale 12 scatti in fuori b*
Massimo (dura) 3 scatti in fuori b*
* Con manopola di regolazione completamente girata
in direzione a
Forza di smorzamento in compressio-
ne
Per aumentare la forza di smorzamento
in compressione e quindi rendere lo
smorzamento più rigido, girare la vite di
registro in direzione a. Per ridurre la
forza di smorzamento in compressione e
quindi rendere lo smorzamento più morbi-
do, girare la manopola di registro in dire-
zione b.
1. Manopola di registro della forza di
smorzamento in compressione
Minimo (morbida) 12 scatti in fuori b*
Normale 11 scatti in fuori b*
Massimo (dura) 1 scatti in fuori b*
* Con manopola di regolazione completamente girata
in direzione a
NOTA:
Malgrado che il numero totale di scatti di
un meccanismo per la regolazione della
forza di smorzamento possa eventual-
mente non corrispondere alle specifiche
di cui sopra a causa di lievi differenze
nella produzione, il numero effettivo di
scatti rappresenta sempre l’intera gamma
di regolazione. Per ottenere una regola-
zione precisa, consigliamo di controllare il
numero di scatti di ciascun meccanismo
di registro della forza di smorzamento e di
modificare le specifiche nella misura del
necessario.
5PS-28199-H1 9/10/02 6:23 PM Page 30
Page 32 of 110

3-18
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
HAU00315
T
Questo ammortizzatore contiene azoto
gassoso fortemente compresso.
Per maneggiare correttamente
l’ammortizzatore, si devono leggere e
comprendere le seguenti informazioni
prima di intervenire su di esso.
Il produttore non può essere ritenuto
responsabile di danni materiali
o infortuni provocati da un maneggio
scorretto.
8Non manomettere o tentare di
aprire il cilindro del gas.
8Non esporre l’ammortizzatore a
fiamme libere o altre fonti di calo-
re, potrebbe esplodere a causa
dell’eccessiva pressione del gas.
8Non deformare o danneggiare in
nessun modo il cilindro del gas, si
provocherebbe un calo delle pre-
stazioni di smorzamento.
8Affidare sempre l’assistenza
dell’ammortizzatore ad un con-
cessionario Yamaha.
HAU00324
Attacchi per le cinghie dei
bagagli
Attacchi per le cinghie dei bagagli
Sotto la sella del passeggero ci sono
quattro attacchi per le cinghie dei bagagli,
due dei quali possono venire estratti per
agevolare l’accesso.
1. Attacco per le cinghie dei bagagli (×4)
HAU00330
Cavalletto lateraleCavalletto laterale
Il cavalletto laterale si trova sul lato sini-
stro del telaio. Alzare o abbassare il
cavalletto laterale con il piede mentre si
tiene il motociclo diritto.
NOTA:
L’interruttore incorporato nel cavalletto
laterale fa parte dell’impianto di interruzio-
ne del circuito di accensione, che inter-
rompe l’accensione in determinate situa-
zioni (vedere più avanti per spiegazioni
sull’impianto di interruzione del circuito di
accensione).
5PS-28199-H1 9/10/02 6:23 PM Page 31
Page 33 of 110

3-19
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
HW000044
T
Non si deve utilizzare il motociclo con
il cavalletto laterale abbassato, o se
risulta impossibile alzarlo corretta-
mente (oppure se non resta alzato),
altrimenti il cavalletto laterale potrebbe
toccare il terreno e distrarre il pilota,
con conseguente possibilità di perdere
il controllo del mezzo. L’impianto
d’interruzione del circuito di accensio-
ne della Yamaha è stato progettato a
supporto della responsabilità del pilo-
ta di alzare il cavalletto laterale prima
di mettere in movimento il mezzo.
Pertanto si prega di controllare questo
impianto regolarmente come descritto
di seguito e di farlo riparare da un con-
cessionario Yamaha se non funziona
correttamente.
HAU03720
Impianto di interruzione del
circuito di accensione
Impianto di interruzione del circuito di accensione
L’impianto di interruzione del circuito di
accensione (comprendente l’interruttore
del cavalletto laterale, l’interruttore della
frizione e l’interruttore del folle) ha le
seguenti funzioni.
8Impedisce l’avviamento con una
marcia innestata ed il cavalletto late-
rale alzato, ma la leva della frizione
non è tirata.
8Impedisce l’avviamento con una
marcia innestata e la leva della fri-
zione tirata, ma il cavalletto laterale
è ancora abbassato.
8Impedisce l’avviamento con una
marcia innestata e si abbassa il
cavalletto laterale.
Controllare periodicamente il funziona-
mento dell’impianto di interruzione del cir-
cuito di accensione in conformità alla
seguente procedura.
HW000045
T
Se si nota una disfunzione, fare con-
trollare l’impianto da un concessiona-
rio Yamaha prima di utilizzare il mezzo.
5PS-28199-H1 9/10/02 6:23 PM Page 32
Page 34 of 110

3-20
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
A motore spento:
1. Abbassare il cavalletto laterale.
2. Assicurarsi che l’interruttore di arresto motore sia
regolato su “
#”.
3. Girare la chiavetta su “ON”.
4. Mettere il cambio in folle.
5. Premere l’interruttore di avviamento.
Il motore parte?
L’interruttore di folle può essere difettoso.
Non guidare la motocicletta finché non è stata
controllata da un concessionario Yamaha.
A motore ancora acceso:
6. Alzare il cavalletto laterale.
7. Tenere tirata la leva della frizione.
8. Inserire la marcia.
9. Abbassare il cavalletto laterale.
Il motore si ferma?
Dopo che il motore si è fermato:
10. Alzare il cavalletto laterale.
11. Tenere tirata la leva della frizione.
12. Premere l’interruttore di avviamento.
Il motore parte?
L’interruttore del cavalletto laterale può essere
difettoso.
Non guidare la motocicletta finché non è stata
controllata da un concessionario Yamaha.
L’interruttore della frizione può essere difettoso.
Non guidare la motocicletta finché non è stata
controllata da un concessionario Yamaha.
NO
NOTA:
Questo controllo fornisce risultati più affidabili se vi-
ene eseguito a motore caldo.
SÌNO
Il sistema funziona bene. Si può guidare la motocicletta.
SÌNO
SÌ
5PS-28199-H1 9/10/02 6:23 PM Page 33
Page 35 of 110

5PS-28199-H1 9/10/02 6:23 PM Page 34
Page 36 of 110

CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
Elenco dei controlli prima dell’utilizzo .............................................................4-1
4
5PS-28199-H1 9/10/02 6:23 PM Page 35
Page 37 of 110

4-1
HAU01114
CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
4
Il proprietario è responsabile delle condizioni del veicolo. Componenti vitali possono iniziare a deteriorarsi rapidamente ed in modo
imprevisto, anche se il veicolo resta inutilizzato (per esempio, a seguito della esposizione agli elementi). Qualsiasi danneggiamento,
perdita di liquidi o di pressione dei pneumatici può avere serie conseguenze. Pertanto è molto importante, oltre ad un controllo visivo,
controllare i seguenti punti prima di ogni utilizzo.
HAU03439
Elenco dei controlli prima dell’utilizzoElenco dei controlli prima dell’utilizzo
POSIZIONE CONTROLLI PAGINA
Carburante•Controllare il livello del carburante nel serbatoio del carburante.
•Effettuare il rifornimento, se necessario.
•Verificare l’assenza di perdite nei condotti del carburante.3-10–3-12
Olio motore•Controllare il livello dell’olio nel motore.
•Se necessario, rabboccare con l’olio consigliato fino al livello specificato.
•Verificare che il veicolo non presenti perdite di olio.6-8–6-11
Liquido refrigerante•Controllare il livello del liquido refrigerante nel serbatoio.
•Se necessario, rabboccare con il liquido refrigerante consigliato fino al livello
specificato.
•Verificare che non ci siano perdite nell’impianto di raffreddamento.6-11–6-15
Freno anteriore•Controllare il funzionamento.
•Se si ha una sensazione di cedevolezza, fare eseguire lo spurgo del circuito
idraulico da un concessionario Yamaha.
•Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
•Se necessario, rabboccare con il liquido freni consigliato fino al livello specificato.
•Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.3-9–3-10, 6-24–6-26
Freno posteriore•Controllare il funzionamento.
•Se si ha una sensazione di cedevolezza, fare eseguire lo spurgo del circuito
idraulico da un concessionario Yamaha.
•Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
•Se necessario, rabboccare con il liquido freni consigliato fino al livello specificato.
•Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.3-10, 6-23–6-26
Frizione•Controllare il funzionamento.
•Lubrificare il cavo, se necessario.
•Controllare il gioco della leva.
•Regolare, se necessario.3-9, 6-22–6-23
5PS-28199-H1 9/10/02 6:23 PM Page 36
Page 38 of 110

4-2
CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
4
Manopola dell’acceleratore•Accertarsi che il movimento sia agevole.
•Controllare il gioco del cavo.
•Se necessario, incaricare un concessionario Yamaha della regolazione del gioco
e lubrificare cavo e allogiamento manopola.6-18, 6-29
Cavi di comando•Accertarsi che il movimento sia agevole.
•Lubrificare, se necessario.6-29
Catena di trasmissione•Controllare la tensione della catena.
•Regolare, se necessario.
•Controllare le condizioni della catena.
•Lubrificare, se necessario.6-27–6-29
Ruote e pneumatici•Verificare che non siano danneggiati.
•Controllare le condizioni e la profondità del battistrada.
•Controllare la pressione di gonfiaggio.
•Correggere, se necessario.6-18–6-22
Pedali del freno e del cambio•Accertarsi che il movimento sia agevole.
•Lubrificare i punti di rotazione dei pedali, se necessario.6-30
Leve del freno e della frizione•Accertarsi che il movimento sia agevole.
•Lubrificare i punti di rotazione delle leve, se necessario.6-30
Cavalletto laterale•Accertarsi che il movimento sia agevole.
•Lubrificare il punto di rotazione, se necessario.6-30
Fissaggi della parte ciclistica•Verificare che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati correttamente.
•Serrare, se necessario.—
Strumenti, luci, segnali ed
interruttori•Controllare il funzionamento.
•Riparare, se necessario.3-2–3-3, 3-7–3-8, 6-35–6-38
Interruttore del cavalletto
laterale•Controllare il funzionamento del sistema d’interruzione del circuito di accensione.
•Se il sistema è guasto, fare controllare il veicolo da un concessionario Yamaha.3-18–3-20 POSIZIONE CONTROLLI PAGINA
5PS-28199-H1 9/10/02 6:23 PM Page 37
Page 39 of 110

4-3
CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
4
NOTA:
Eseguire sempre i controlli citati ogni volta che si utilizza il motociclo. Questi controlli possono venire eseguiti in pochissimo tempo, e
la sicurezza che assicurano al pilota compensa questa perdita di tempo.
HWA00033
T
Se una qualsiasi delle parti citate nei controlli prima dell’utilizzo del mezzo non funziona correttamente, farla controllare e
riparare prima di utilizzare il motociclo.
5PS-28199-H1 9/10/02 6:23 PM Page 38
Page 40 of 110

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
Avviamento del motore ..................................................................................5-1
Cambi di marcia .............................................................................................5-2
Punti di cambio marce consigliati (solo per la Svizzera) ................................5-3
Consigli per ridurre il consumo di carburante .................................................5-3
Rodaggio ........................................................................................................5-3
Parcheggio .....................................................................................................5-4
5
5PS-28199-H1 9/10/02 6:23 PM Page 39