YAMAHA TDM 900 2003 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2003, Model line: TDM 900, Model: YAMAHA TDM 900 2003Pages: 110, PDF Size: 7.76 MB
Page 41 of 110

5-1
FAU00372
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5
FAU00373
XG
8 8
Il importe, avant d’utiliser le
véhicule, de bien se familiariser
avec toutes ses commandes et
leurs fonctions. Au moindre
doute concernant le fonctionne-
ment de certaines commandes,
consulter un concessionnaire
Yamaha.
8 8
Ne jamais mettre le moteur en
marche ou utiliser le véhicule
dans un local fermé, même pour
une courte durée. Les gaz
d’échappement sont toxiques et
peuvent entraîner la perte de
connaissance et même la mort en
peu de temps. Toujours veiller à
ce que l’endroit soit bien ventilé.
8 8
Avant de démarrer, toujours
s’assurer de relever la béquille
latérale. Une béquille latérale
déployée risque de toucher le sol
et de distraire le pilote, qui
pourrait perdre le contrôle du
véhicule.
FAU03951
Mise en marche du moteurDémarrage du moteur
Afin que le système de coupe-circuit
d’allumage n’entre pas en action, il faut
qu’une des conditions suivantes soit
remplie :
8La boîte de vitesses doit être au
point mort.
8Une vitesse doit être engagée, le
levier d’embrayage actionné et la
béquille latérale relevée.
FW000054
XG
8
8
Avant de mettre le moteur en
marche, contrôler le fonctionne-
ment du système de coupe-cir-
cuit d’allumage en suivant le
procédé décrit à la page 3-20.
8 8
Ne jamais rouler avec la béquille
latérale déployée.
1. Tourner la clé sur “ON” et s’assu-
rer que le coupe-circuit du moteur
est placé sur “#”.
FCA00083
fF
Le témoin d’avertissement du niveau
d’huile ainsi que le témoin d’avertis-
sement de panne moteur doivent
s’allumer pendant quelques
secondes, puis s’éteindre. Si un
témoin d’avertissement ne s’éteint
pas, se reporter aux pages 3-2 et 3-3
afin d’effectuer le contrôle du circuit
approprié.
2. Mettre la boîte de vitesses au point
mort.
N.B.:
Quand la boîte de vitesses est mise au
point mort, le témoin de point mort
devrait s’allumer. Si ce n’est pas le cas,
il faut faire contrôler le circuit élec-
trique par un concessionnaire Yamaha.
3. Appuyer sur le contacteur du
démarreur pour mettre le moteur
en marche.
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 40
Page 42 of 110

5-2
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5
N.B.:
Si le moteur ne se met pas en marche,
relâcher le contacteur du démarreur,
puis attendre quelques secondes avant
de faire un nouvel essai. Chaque essai
de mise en marche doit être aussi court
que possible afin d’économiser l’éner-
gie de la batterie. Ne pas actionner le
démarreur pendant plus de 10 secondes
d’affilée.
FCA00045
fF
En vue de prolonger la durée de ser-
vice du moteur, ne jamais accélérer à
l’excès tant que le moteur est froid !
N.B.:
Le moteur est chaud quand il répond
rapidement aux mouvements de la poi-
gnée des gaz.
FC000048
fF
8
8
Ne pas rouler trop longtemps en
roue libre lorsque le moteur est
coupé et ne pas remorquer la
moto sur de longues distances,
même lorsque la boîte de vitesses
est au point mort. En effet, son
graissage ne s’effectue correcte-
ment que lorsque le moteur
tourne. Un graissage insuffisant
risque d’endommager la boîte
de vitesses.
8 8
Toujours débrayer avant de
changer de vitesse afin d’éviter
d’endommager le moteur, la
boîte de vitesses et la transmis-
sion, qui ne sont pas conçus pour
résister au choc infligé par un
passage en force des vitesses.
FAU00423
Passage des vitessesVitesses, sélection
La boîte de vitesses permet de contrô-
ler la puissance du moteur disponible
lors des démarrages, accélérations,
montées des côtes, etc.
Les positions du sélecteur sont indi-
quées sur l’illustration.
N.B.:
Pour passer au point mort, enfoncer le
sélecteur à plusieurs reprises jusqu’à ce
qu’il arrive en fin de course, puis le
relever légèrement.
1. Sélecteur
N. Point mort
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 41
Page 43 of 110

5-3
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5
FAU02937
Points de changement de
vitesse recommandés (pour la
Suisse uniquement)
Changement de vitesse (Suisse uniquement)
Les points de changement de vitesse
recommandés sont indiqués dans le
tableau suivant.
N.B.:
Avant de rétrograder de deux vitesses à
la fois, réduire la vitesse du véhicule à
la vitesse recommandée (ex. : réduire la
vitesse à 35 km/h avant de passer de la
5e à la 3e vitesse).
FAU04754
Comment réduire sa
consommation de carburant
Carburant, économiesLa consommation de carburant de la
moto dépend dans une grande mesure
du style de conduite. Suivre les
conseils suivants en vue d’économiser
le carburant :
8Passer sans tarder aux rapports
supérieurs et éviter les régimes
très élevés lors des accélérations.
8Ne pas donner de gaz en rétrogra-
dant et éviter d’emballer le moteur
à vide.
8Couper le moteur au lieu de le
laisser tourner longtemps au ralen-
ti (ex. : embouteillages, feux
rouges, passages à niveau).
FAU01128
Rodage du moteurRodage du moteur
Les premiers 1.600 km constituent la
période la plus importante de la vie du
moteur. C’est pourquoi il est indispen-
sable de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le
soumettre à un effort excessif pendant
les premiers 1.600 km. Les pièces
mobiles du moteur doivent s’user et se
roder mutuellement pour obtenir les
jeux de marche corrects. Pendant cette
période, éviter de conduire à pleins gaz
de façon prolongée et éviter tout excès
susceptible de provoquer la surchauffe
du moteur.
Points de
changement de vitesse
(km/h)
1re→2e
2e→3e
3e→4e
4e→5e
5e→6e
20
30
40
50
60
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 42
Page 44 of 110

5-4
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5
FAU04315
0 à 1.000 km
Éviter de faire tourner le moteur à plus
de 4.000 tr/mn de façon prolongée.
1.000 à 1.600 km
Éviter de faire tourner le moteur à plus
de 6.000 tr/mn de façon prolongée.
FCA00058
fF
Changer l’huile moteur et remplacer
l’élément du filtre à huile après 1.000
km d’utilisation.
1.600 km et au-delà
Le rodage est terminé et l’on peut rou-
ler normalement.
FC000053
fF
8
8
Ne jamais faire fonctionner le
moteur dans la zone rouge du
compte-tours.
8 8
Si un problème quelconque sur-
venait au moteur durant la
période de rodage, consulter
immédiatement un concession-
naire Yamaha.
FAU00460
StationnementStationnement
Pour stationner la moto, couper le
moteur, puis retirer la clé de contact.
FW000058
XG
8
8
Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent devenir
brûlants, il convient de se garer
de façon à ce que les piétons ou
les enfants ne risquent pas de
toucher ces éléments.
8 8
Ne pas garer la moto dans une
descente ou sur un sol meuble,
car elle pourrait facilement se
renverser.
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 43
Page 45 of 110

5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 44
Page 46 of 110

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
Trousse de réparation .......................................................6-1
Tableau des entretiens et graissages périodiques .............6-2
Dépose et repose de caches et carénages .........................6-5
Contrôle des bougies ........................................................6-7
Huile moteur et élément de filtre à huile .........................6-8
Liquide de refroidissement ............................................6-11
Remplacement de l’élément de filtre à air .....................6-16
Réglage du régime de ralenti du moteur ........................6-17
Réglage du jeu de câble des gaz ....................................6-18
Réglage du jeu aux soupapes .........................................6-18
Pneus ..............................................................................6-18
Roues coulées .................................................................6-22
Réglage de la garde du levier d’embrayage ...................6-22
Réglage de la position de la pédale de frein ..................6-23
Réglage du contacteur de feu stop sur frein arrière .......6-24
Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière ............6-24
Contrôle du niveau du liquide de frein ..........................6-25
Changement du liquide de frein .....................................6-26
Tension de la chaîne de transmission ............................6-27
Lubrification de la chaîne de transmission ....................6-28
Contrôle et lubrification des câbles ................................6-29
Contrôle et lubrification de la poignée et du câble
des gaz ........................................................................6-29Contrôle et lubrification de la pédale de frein
et du sélecteur .............................................................6-30
Contrôle et lubrification des leviers de frein et
d’embrayage ...............................................................6-30
Contrôle et lubrification de la béquille latérale ..............6-30
Lubrification de la suspension arrière ............................6-31
Contrôle de la fourche ....................................................6-31
Contrôle de la direction ..................................................6-32
Contrôle des roulements de roue ....................................6-32
Batterie ...........................................................................6-33
Remplacement des fusibles ............................................6-34
Remplacement d’une ampoule de phare ........................6-35
Remplacement d’une ampoule de feu arrière/stop .........6-37
Remplacement d’une ampoule de clignotant .................6-37
Calage de la moto ...........................................................6-38
Roue avant .....................................................................6-39
Roue arrière ....................................................................6-40
Diagnostic de pannes .....................................................6-43
Schémas de diagnostic de pannes ..................................6-44
6
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 45
Page 47 of 110

6-1
FAU00462
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU00464
La sécurité est l’impératif numéro un
du bon motocycliste. La réalisation des
contrôles et entretiens, réglages et
lubrifications périodiques permet de
garantir le meilleur rendement possible
et contribue hautement à la sécurité de
conduite. Les points de contrôle, régla-
ge et lubrification principaux sont
expliqués aux pages suivantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques
s’entendent pour la conduite dans des
conditions normales. Le propriétaire
devra donc ADAPTER LES
FRÉQUENCES PRÉCONISÉES ET
ÉVENTUELLEMENT LES RAC-
COURCIR en fonction du climat, du
terrain, de la situation géographique et
de l’usage qu’il fait de son véhicule.
FW000060
XG
Si l’on ne maîtrise pas les techniques
d’entretien des motos, ce travail doit
être confié à un concessionnaire
Yamaha.
N.B.:
Si l’on ne dispose pas des outils ou de
l’expérience nécessaires pour mener un
travail à bien, il faut le confier à un
concessionnaire Yamaha.
FW000063
XG
Toute modification non approuvée
par Yamaha risque d’entraîner une
perte de rendement et de rendre la
conduite de ce véhicule dangereuse.
Consulter un concessionnaire
Yamaha avant de procéder à la
moindre modification.
FAU01299
Trousse de réparationTrousse de réparation
La trousse de réparation se trouve dans
le compartiment de rangement, sous la
selle. (Voir les explications relatives à
la dépose de la selle à la page 3-13.)
Les informations données dans ce
manuel et les outils de la trousse de
réparation sont destinés à fournir au
propriétaire les moyens nécessaires
pour effectuer l’entretien préventif et
les petites réparations. Cependant
d’autres outils, comme une clé dyna-
mométrique, peuvent être nécessaires
pour effectuer correctement certains
entretiens.
1. Trousse de réparation
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 46
Page 48 of 110

6-2
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU03685
Tableau des entretiens et graissages périodiquesEntretiens et graissages périodiques
N.B.:
8 8
Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année.
8Pour 50.000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 10.000 km.
8L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connais-
sances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
N˚DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENSVALEUR AU COMPTEUR (× 1.000 km)CONTRÔLE
ANNUEL1 10203040
1
*Canalisation de carburant•S’assurer que les durits d’alimentation ne sont ni craquelées ni
autrement endommagées. √√√√ √
2 Bougies•Contrôler l’état.
•Nettoyer et régler l’écartement des électrodes.√√
•Remplacer.√√
3
*Soupapes•Contrôler le jeu aux soupapes.
•Régler.Tous les 40.000 km
4Élément du filtre à air•Remplacer.√
5 Embrayage•Contrôler le fonctionnement.
•Régler.√√√√√
6
*Frein avant•Contrôler le fonctionnement, le niveau du liquide et s’assurer
qu’il n’y a pas de fuite. (Voir N.B. à la page 6-4.) √√√√√ √
•Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
7
*Frein arrière•Contrôler le fonctionnement, le niveau du liquide et s’assurer
qu’il n’y a pas de fuite. (Voir N.B. à la page 6-4.) √√√√√ √
•Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
8
*Durits de frein•Contrôler l’état (ni craquelures ni autre endommagement).√√√√ √
•Remplacer. (Voir N.B. à la page 6-4.) Tous les 4 ans
9
*Roues•Contrôler le voile et l’état.√√√√
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 47
Page 49 of 110

6-3
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
10*Pneus•Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des pneus.
•Remplacer si nécessaire.
•Contrôler la pression de gonflage.
•Corriger si nécessaire.√√√√ √
11
*Roulements de roue•S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et ne sont pas endommagés. √√√√
12
*Bras oscillant•Contrôler le fonctionnement et s’assurer que le jeu des points
pivots n’est pas excessif.√√√√
•Enduire de graisse à base de savon au lithium. Tous les 50.000 km
13 Chaîne de transmission•Contrôler la tension de la chaîne.
•S’assurer que la roue arrière est parfaitement alignée.
•Nettoyer et lubrifier.Tous les 1.000 km et après un lavage ou
une randonnée sous la pluie
14
*Roulements de direction•S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et que la direction n’est pas dure. √√√√√
•Enduire de graisse à base de savon au lithium. Tous les 20.000 km
15
*Attaches du cadre•S’assurer que tous les écrous et toutes les vis sont correctement
serrés.√√√√ √
16 Béquille latérale•Contrôler le fonctionnement.
•Lubrifier.√√√√ √
17
*Contacteur de béquille
latérale•Contrôler le fonctionnement.√√√√√ √
18
*Fourche avant•Contrôler le fonctionnement et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite. √√√√
19
*Combiné ressort/
amortisseur•Contrôler le fonctionnement et s’assurer que l’amortisseur ne fuit
pas.√√√√
20
*
Articulations de bras relais
et de bras de raccordement
de suspension arrière•Contrôler le fonctionnement.√√√√
•Enduire de graisse à base de savon au lithium.√√
21
*Système d’injection
électronique de carburant •Régler le régime de ralenti et la synchronisation des carburateurs.√√√√√ √ N˚DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENSVALEUR AU COMPTEUR (× 1.000 km)
CONTRÔLE
ANNUEL1 10203040
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 48
Page 50 of 110

6-4
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU03884
N.B.:
8Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones particulièrement poussié-
reuses ou humides.
8Entretien des freins hydrauliques
9Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
9Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein tous les deux ans.
9Remplacer les durits de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
22 Huile moteur•Changer.
•Contrôler le niveau d’huile et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite.√√√√√ √
23Élément du filtre à huile
moteur•Remplacer.√√√
24
*Circuit de refroidissement•Contrôler le niveau du liquide de refroidissement et s’assurer qu’il
n’y a pas de fuite.√√√√ √
•Changer. Tous les 3 ans
25
*Contacteur de feu stop sur
freins avant et arrière•Contrôler le fonctionnement.√√√√√ √
26 Pièces mobiles et câbles•Lubrifier.√√√√ √
27
*Boîtier de poignée des gaz
et câble des gaz•Contrôler le fonctionnement et le jeu.
•Régler le jeu de câble des gaz si nécessaire.
•Lubrifier le boîtier de poignée des gaz et le câble des gaz.√√√√ √
28
*Système d’admission d’air•S’assurer du bon état du clapet de coupure d’air, du clapet flexible
et de la durit.
•Remplacer tout le système d’admission si nécessaire.√√√√ √
29
*Pot et tube d’échappement•Contrôler le serrage de la vis du collier.√√√√√
30
*Éclairage, signalisation et
contacteurs•Contrôler le fonctionnement.
•Régler le faisceau de phare.√√√√√ √ N˚DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENSVALEUR AU COMPTEUR (× 1.000 km)
CONTRÔLE
ANNUEL1 10203040
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 49