YAMAHA TMAX 2002 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2002Pages: 102, PDF Size: 1.74 MB
Page 31 of 102

3-15
PW000044
HO scooter não deve ser conduzido
com o descanso lateral para baixo,
nem se o descanso lateral não puder
ser devidamente recolhido para cima
(ou não fique em cima), caso contrário
o descanso lateral pode entrar em
contacto com o solo e distrair o con-
dutor, resultando numa possível perda
de controlo. O sistema de corte do cir-
cuito de ignição da Yamaha foi conce-
bido para lembrar ao utilizador que lhe
cabe levantar o descanso lateral antes
de arrancar. Por conseguinte, verifique
este sistema regularmente conforme
descrito abaixo e, caso não funcione
devidamente, solicite a reparação do
mesmo a um concessionário Yamaha.
PAU00337
Sistema de corte do circuito de
ignição
Sistema de corte do circuito de ignição
O sistema de corte do circuito de ignição
(composto pelo interruptor do descanso
lateral e interruptores da luz do travão)
apresenta as seguintes funções.
8Evita o arranque quando o descanso
lateral está para cima, mas não é
aplicado qualquer travão.
8Evita o arranque quando é aplicado
um travão, mas o descanso lateral
ainda está para baixo.
8Interrompe o funcionamento do
motor quando o descanso lateral é
deslocado para baixo.
Verifique periodicamente o funcionamen-
to do sistema de corte do circuito de
ignição em conformidade com o procedi-
mento que se segue.
PW000045
HCaso se verifique uma avaria, solicite
a um concessionário Yamaha que veri-
fique o sistema antes de
conduzir o scooter.
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3 5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 30
Page 32 of 102

3-16
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
O interruptor do descanso lateral pode estar
avariado.A scooter não deve ser conduzida até que
seja inspeccionada por um concessionário
Yamaha.
SIM NÃO
Com o motor desligado:
1. Desça o descanso lateral.
2. Certifique-se de que o interruptor de paragem do
motor está regulado para “#”.
3. Rode a chave para “ON”.
4. Mantenha o motociclo travado com o travão
dianteiro ou traseiro.
5. Prima o interruptor de arranque.
O motor começa a trabalhar?
O interruptor do travão pode estar avariado.
A scooter não deve ser conduzida até que
seja inspeccionada por um concessionário
Yamaha.
Ainda com o motor desligado:
6. Suba o descanso lateral.
7. Mantenha o motociclo travado com o travão
dianteiro ou traseiro.
8. Prima o interruptor de arranque.
O motor começa a trabalhar?Com o motor ainda a funcionar:
9. Desça o descanso lateral.
O motor pára?
O interruptor do descanso lateral pode estar
avariado.
A scooter não deve ser conduzida até que
seja inspeccionada por um concessionário
Yamaha.NOTA:Esta inspecção é mais fidedigna se
executada com o motor aquecido.
SIM NÃO
O sistema está em boas condições. Pode conduzir a
scooter.
SIM NÃO
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 31
Page 33 of 102

5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 32
Page 34 of 102

VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
Lista de verificações prévias à utilização .........................................................4-1
4
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 33
Page 35 of 102

4-1
PAU01114
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
4
O estado de um veículo é da responsabilidade do proprietário. Os componentes vitais podem começar a deteriorar-se rápida e ines-
peradamente, mesmo que o veículo não esteja a ser utilizado (por exemplo, como resultado da exposição aos elementos). Qualquer
dano, fuga de líquido ou perda da pressão de ar do pneu pode ter consequências graves. Por conseguinte, é muito importante, para
além de uma inspecção visual exaustiva, que se verifiquem os seguintes pontos antes de cada viagem.
PAU03439
Lista de verificações prévias à utilização
Lista de verificações prévias à utilização
ELEMENTO VERIFICAÇÓES PÁGINA
Combustível•Verifique o nível do combustível no respectivo depósito.
•Reabasteça se necessário.
•Verifique se há fugas no tubo de combustível.3-9–3-11
Óleo do motor•Verifique o nível de óleo no motor.
•Se necessário, adicione o óleo recomendado até ao nível especificado.
•Verifique se o veículo apresenta fugas de óleo.6-12–6-15
Líquido refrigerante•Verifique o nível do líquido refrigerante no reservatório.
•Se necessário, adicione o líquido refrigerante recomendado até ao nível
especificado.
•Verifique se o sistema de refrigeração apresenta fugas.6-17–6-18
Travão dianteiro•Verifique o respectivo funcionamento.
•Se o sentir esponjoso, solicite a um concessionário Yamaha que sangre o sistema
hidráulico.
•Verifique o nível de líquido no reservatório.
•Se necessário, adicione líquido de travão recomendado até ao nível especificado.
•Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas.3-9, 6-25–6-28
Travão traseiro•Verifique o respectivo funcionamento.
•Se o sentir esponjoso, solicite a um concessionário Yamaha que sangre o sistema
hidráulico.
•Verifique o nível de líquido no reservatório.
•Se necessário, adicione líquido de travão recomendado até ao nível especificado.
•Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas.3-9, 6-25–6-28
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 34
Page 36 of 102

4-2VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
4
Punho do acelerador•Verifique se apresenta um funcionamento regular.
•Verifique a folga.
•Se necessário, solicite a um concessionário Yamaha que faça o ajuste o que o
lubrifique.6-22, 6-29
Rodas e pneus•Verifique se apresentam danos.
•Verifique a profundidade do piso e o estado dos pneus.
•Verifique a pressão do ar.
•Corrija se necessário.6-23–6-25
Alavancas do travão•Verifique se apresentam um funcionamento regular.
•Se necessário, lubrifique os pontos de articulação da alavanca.6-29
Cavalete central, descanso
lateral•Verifique se apresentam um funcionamento regular.
•Se necessário, lubrifique os pivôs.6-29–6-30
Fixadores do chassis•Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e parafusos estão devidamente
apertados.
•Aperte se necessário.—
Instrumentos, luzes, sinais e
interruptores•Verifique o respectivo funcionamento.
•Corrija se necessário.3-2–3-8, 6-35–6-36
Interruptor do descanso
lateral•Verifique o funcionamento do sistema de corte do circuito de ignição.
•Se o sistema apresentar defeitos, solicite a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo.3-14–3-16 ELEMENTO VERIFICAÇÓES PÁGINANOTA:As verificações prévias à utilização devem ser feitas sempre que o scooter é utilizado. Tais verificações podem ser feitas rapidamen-
te e a sua importância para a segurança vale bem o tempo dispendido.
PWA00033
HCaso algum ponto na lista de verificação prévia à utilização não estiver a funcionar devidamente, mande-o inspeccionar e
reparar antes de conduzir o scooter.
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 35
Page 37 of 102

5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 36
Page 38 of 102

UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
Colocação do motor em funcionamento ..........................................................5-1
Arranque ..........................................................................................................5-2
Aceleração e desaceleração ............................................................................5-2
Travagem .........................................................................................................5-3
Sugestões para a redução do consumo de combustível .................................5-3
Rodagem de amaciamento do motor ...............................................................5-4
Estacionamento ...............................................................................................5-4
5
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 37
Page 39 of 102

5-1
PAU00372
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5
PAU03981
H8Familiarize-se bem com todos os
controlos do funcionamento e
respectivas funções antes de con-
duzir o scooter. Consulte um con-
cessionário Yamaha relativamen-
te a qualquer controlo ou função
que não compreenda perfeitamen-
te.
8Nunca coloque o motor em fun-
cionamento nem o faça trabalhar
numa área fechada seja por quan-
to tempo for. Os gases do escape
são nocivos e a sua inalação
pode causar a perda de consciên-
cia e a morte num curto espaço
de tempo. Certifique-se sempre
de que existe uma ventilação ade-
quada.
8Por razões de segurança, ligue
sempre o motor com o cavalete
central para baixo.
8Mantenha as mãos afastadas da
roda traseira quando o cavalete
central estiver descido com o
motor em funcionamento.
PAU03843
Colocação do motor em
funcionamento
Colocação do motor em funcionamento
PC000046
kKConsulte a página 5-4 para obter ins-
truções relativas à rodagem do motor
antes de utilizar o veículo pela primei-
ra vez.Para que o sistema de corte do circuito
de ignição permita o arranque, o descan-
so lateral terá de estar levantado.
PW000054
H8Antes de colocar o motor em fun-
cionamento, verifique o funciona-
mento do sistema de corte do cir-
cuito de ignição em conformidade
com o procedimento descrito na
página 3-16.
8Nunca conduza com o descanso
lateral para baixo.
1. Rode a chave para “ON” e certifi-
que-se de que o interruptor de para-
gem do motor está regulado para
“#”.
2. Feche completamente o acelerador.
3. Coloque o motor em funcionamento,
premindo o interruptor de arranque
ao mesmo tempo que acciona os
travões dianteiro e traseiro.NOTA:Se o motor não arrancar, solte o interrup-
tor de arranque, aguarde alguns segun-
dos e tente novamente. Cada tentativa de
arranque deve ser o mais pequena possí-
vel para preservar a bateria. Não tente
fazer o motor arrancar durante mais de
10 segundos por tentativa. Se o motor
não arrancar, tente com o acelerador
aberto 1/8 de volta.
PCA00045
kKPara uma maior duração do motor,
nunca acelere profundamente com o
motor frio!
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 38
Page 40 of 102

5-2
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5
PAU00433
Arranque
Arranque
NOTA:Antes de arrancar, deixe o motor aque-
cer.1. Enquanto comprime a alavanca do
travão traseiro com a sua mão
esquerda e segura a barra de mano-
bra com a sua mão direita, empurre
a scooter para fora do descanso.
2. Sente-se correctamente e depois
regule os espelhos retrovisores.
3. Ligue o sinal de mudança de
direcção.4. Esteja atento ao trânsito que se
possa estar a aproximar e depois
rode lentamente o punho do acele-
rador (à direita) para arrancar.
5. Desligue o sinal de mudança de
direcção.
1
1. Barra de manobra
PAU00434
Aceleração e desaceleração
Acelerar e desacelerar
Poderá regular a velocidade abrindo ou
fechando o acelerador. Para aumentar a
velocidade, rode o punho do acelerador
na direcção a. Para reduzir a velocida-
de, rode o punho do acelerador na
direcção b.
ab
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 39