YAMAHA TMAX 2021 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2021Pages: 118, PDF Size: 7.85 MB
Page 81 of 118

Periodiskt underhåll och justering
8-14
8
9. Montera oljans avtappningsplugg ochden nya packningen, dra sedan åt
pluggen till angivet moment.
10. Kontrollera om O-ringen är skadad och byt ut den om det behövs.
11. Fyll på med den rekommenderade mängden motorolja och montera där-
efter och dra fast påfyllningslocket.
TIPSKom ihåg att torka bort eventuell utspilld
olja från fordonet så snart motorn och av-
gassystemet har svalnat.VIKTIGT
MCA11621
För att undvika att kopplingen slirar
(motoroljan smörjer även koppling-
en), bör inga tillsatser blandas in i
oljan. Använd inte oljor med en die-
selspecifikation som “CD” eller ol-
jor med högre kvalitet än den som
anges. Använd dessutom inte oljor
som är märkta “ENERGY CONSER-
VING II” (ENERGIBESPARANDE II)
eller högre.
Se till att inga främmande föremål
kommer ner i vevhuset.
12. Starta motorn och låt den gå på tom-
gång under flera minuter medan du
kontrollerar om det finns något olje-
läckage. Om det läcker någon olja,
stäng omedelbart av motorn och kon-
trollera anledningen till oljeläckaget.
13. Stäng av motorn och kontrollera olje- nivån. Fyll på vid behov.
14. Återställ indikeringen för oljebyte. (Se
sidan 5-10.)
Åtdragningsmoment:
Oljefilterinsats:
17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lb·ft)
Åtdragningsmoment: Oljeavtappningsplugg:
43 N·m (4.3 kgf·m, 32 lb·ft)
1. Påfyllningslock för motorolja
2. O-ring
21
Motorolja: Rekommenderat märke:
YA M A L U B E
SAE-viskositet: 10W-40
Rekommenderad motorolja: API service SG typ eller högre,
JASO standard MA
Oljemängd: Oljebyte:2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
Med byte av oljefilter: 2.90 L (3.07 US qt, 2.55 Imp.qt)
UB3TM1M0.book Page 14 Tuesday, September 1, 2020 12:38 PM
Page 82 of 118

Periodiskt underhåll och justering
8-15
8
MAU85450
Fördelar med YamalubeYAMALUBE är en YAMAHA-originalartikelsom utvecklats speciellt av våra tekniker ef-
tersom de anser att motoroljan är en viktig
del av motorn. Vi har specialistteam inom
mekanik, kemi, elektronik och bantestning
som utvecklar oljorna tillsammans med
motorerna. Yamalube-oljorna utnyttjar bas-
oljornas egenskaper till fullo och blandning-
arna har den perfekta balansen av tillsatser
som ser till att oljorna uppfyller våra pre-
standakrav. Därför har alla mineraloljor
samt de halv- och helsyntetiska oljorna i
Yamalube-serien sina egna egenskaper och användningsområden. Yamaha har
forskat om och utvecklat oljor sedan 1960-
talet och har därmed många års erfarenhet
vilket gör Yamalube till det bästa valet för
din Yamaha-motor.
MAUS1203
KylvätskaKylvätskans nivå ska kontrolleras regelbun-
det. Dessutom måste kylvätskan bytas vid
de intervall som anges i tabellen för regel-
bunden skötsel.TIPSOm Yamaha originalkylvätska inte finns till-
gängligt ska du använda ett frostskydds-
medel med etylenglykol som innehåller
korrosionshämmande medel för alumini-
ummotorer och blanda det med destillerat
vatten i proportionerna 1:1.
MAU52025
För att kontrollera kylvätskenivån
Utför kontrollen när motorn är kall eftersom
kylvätskenivån varierar beroende på mo-
torns temperatur. 1. Parkera fordonet på en plan yta.
2. Håll fordonet upprätt eller placera det på mittstödet. 3. Kontrollera kylvätskenivån genom in-
spektionsglaset.
4. Om kylvätskenivån befinner sig vid el- ler under minimimärket, lyft bort den
vänstra fotmattan genom att dra den
rakt upp.Rekommenderad kylvätska:YA M A L U B E k y l v ä t s k a
Kylvätskemängd: Kylvätskebehållare (max nivåmarke-
ring):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Kylare (inklusive alla slangar): 1.54 L (1.63 US qt, 1.36 Imp.qt)
1. Inspektionsglas för kylvätskenivå
2. Max-markering
3. Min-markering
1. Fotmatta
12
3
1
UB3TM1M0.book Page 15 Tuesday, September 1, 2020 12:38 PM
Page 83 of 118

Periodiskt underhåll och justering
8-16
8
5. Ta bort kåpan över kylvätskebehålla-ren genom att ta bort skruvarna.
6. Ta bort kylvätskelocket. VARNING!
Ta bara bort kylvätskelocket. Ta
aldrig bort kylvätskelocket när mo-
torn är varm.
[MWA15162]
7. Fyll på kylvätska till den maximala ni- våmarkeringen. VIKTIGT: Om du inte
har tillgång till kylvätska kan du an-
vända destillerat vatten eller mjukt
vattenledningsvatten. Använd inte
hårt vatten eller saltvatten eftersom
det kan skada motorn. Om du har
använt vatten i stället för kylvätska
bör du byta ut det mot kylvätska vid
första bästa tillfälle. I annat fall
kommer kylsystemet inte att vara
skyddat mot isbildning och korrosi-
on. Om du har tillsatt vatten till kyl-
vätskan, be en Yamaha-
återförsäljare att kontrollera kyl-
vätskan så snart som möjligt. I an-
nat fall kommer motorns kyleffekt
att reduceras.
[MCA10473]
8. Sätt på kylvätskelocket.
9. Sätt fast kylvätskebehållarens lock.
10. Sätt fast golvmattan.
MAU33032
Byte av kylvätska
Kylvätskan måste bytas vid de intervall som
anges i tabellen för regelbunden skötsel
och smörjning. Låt en Yamaha-återförsälja-
re byta kylvätskan. VARNING! Ta aldrig
bort kylvätskelocket när motorn är varm.[MWA10382] MAU88800
Byta motorns luftfilter och ren-
göra slangenMotorns luftfilterelement bör bytas vid de
intervall som anges i tabellen för regelbun-
det underhåll. Luftfilterelementet måste by-
tas med kortare intervall om du ofta kör i
fuktiga eller dammiga miljöer.
Luftfiltrets slang måste kontrolleras och
rengöras av en Yamaha-återförsäljare en-
ligt de intervall som anges i tabellen för re-
gelbunden skötsel och smörjning.
För att byta luftfilter
1. Avlägsna panel C. (Se sidan 8-9.)
2. Ta bort locket över luftfiltret genom att lossa skruvarna.
3. Dra ut luftfiltret.
1. Kåpa över kylvätskebehållare
2. Skruv
1. Kylvätskebehållarens lock
1
2
1
1. Skruv
2. Lock över luftfilter
1
1
2
UB3TM1M0.book Page 16 Tuesday, September 1, 2020 12:38 PM
Page 84 of 118

Periodiskt underhåll och justering
8-17
8
4. För in ett nytt luftfilterelement i luftfil-terhuset. VIKTIGT: Se till att luftfiltret
sitter ordentligt i luftfilterhuset. Mo-
torn får aldrig köras utan att luftfil-
tret är monterat. I annat fall kan
kolven(-arna) och/eller cylindern(-
rarna) slitas onormalt mycket.
[MCA10482]
5. Montera locket över luftfiltret med och
skruva fast skruvarna.
6. Sätt fast panelen.
MAU80970
Luftfilterelement för V-remV-remmens luftfilterelement bör underhål-
las vid de intervall som anges i tabellen för
regelbundet underhåll. Elementen måste
underhållas med kortare intervall om du
ofta kör i fuktiga eller dammiga miljöer.
MAU44735
Kontroll av tomgångsvarvtaletKontrollera tomgångsvarvtalet och låt vid
behov en Yamaha-återförsäljare korrigera
det.
1. Luftfilter
1
To m g å n g s v a r v t a l : 1100–1300 v/min
UB3TM1M0.book Page 17 Tuesday, September 1, 2020 12:38 PM
Page 85 of 118

Periodiskt underhåll och justering
8-18
8
MAU21386
Kontroll av gashandtagets spelMät gashandtagets spel enligt bilden.
Kontrollera regelbundet gashandtagets
spel och låt vid behov en Yamaha-återför-
säljare justera det.
MAU21403
VentilspelVentilerna är viktiga motorkomponenter
och ventilspelen ändras när de används,
därför måste de kontrolleras och justeras
vid de intervall som anges i det regelbund-
na underhållsschemat. Ventiler som inte
justeras kan leda till att luft-/bränslebland-
ningen blir fel, motorbuller och slutligen
motorskador. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera och justera ventilspelen med re-
gelbundna mellanrum för att förhindra det-
ta.TIPSServicen måste utföras när motorn är kall.
MAU77621
DäckDäcken är det enda på fordonet som har
kontakt med vägen. Säkerhet under alla
körförhållanden hänger på en relativt liten
kontaktyta. Därför är det absolut nödvän-
digt att hålla däcken i gott skick vid alla till-
fällen och byta ut dem vid lämplig tidpunkt
med de specificerade däcken.
Däckens lufttryck
Däckens lufttryck bör kontrolleras och
eventuellt justeras före varje körning.
VARNING
MWA10504
Om fordonet körs med fel däcktryck kan
föraren förlora kontrollen över det vilket
kan leda till allvarliga personskador eller
dödsfall. Däckens lufttryck bör kontrolleras
när däcken är kalla (dvs när tempe-
raturen på däcken är densamma
som den omgivande luftens).
Däckens lufttryck bör anpassas
med avseende på hastighet och
den totala vikten på förare, passa-
gerare, bagage och de tillbehör
som är godkända för denna modell.
1. Gashandtagets spelGashandtagets spel:
1.0–3.0 mm (0.04–0.12 in)
1
UB3TM1M0.book Page 18 Tuesday, September 1, 2020 12:38 PM
Page 86 of 118

Periodiskt underhåll och justering
8-19
8
VARNING
MWA10512
Lasta inte för mycket på fordonet. En
olycka kan inträffa om du kör ett över-
lastat fordon.
Kontroll av däcken
Däcken måste kontrolleras före varje kör-
ning. Om mönsterdjupet i däckens mitt är
nere på minimum eller om det sitter en
glasbit eller spik i däcket, eller om däckssi-
dorna är spruckna, bör du låta en Yamaha-
återförsäljare byta däcket omedelbart.TIPSMinsta mönsterdjup kan variera från land till
land. Kontrollera vilka regler som gäller i ditt
land.
VARNING
MWA10472
Låt en Yamaha-återförsäljare byta
utslitna däck. Förutom att det är
olagligt att köra, kan utslitna däck
reducera körstabiliteten och kan
leda till att du tappar kontrollen.
Byte av alla hjul- och bromsrelate-
rade delar, inklusive däck, bör utfö-
ras av en Yamaha-återförsäljare
som har nödvändiga kunskaper och
erfarenhet att göra det.
Kör lugnt och försiktigt några mil
med nya däck så att ytan hinner
ruggas upp. Greppet är mycket då-
ligt på helt nya däck.Däckinformation
Denna modell är utrustad med slanglösa
däck och luftventiler.
Däck åldras även om de inte har använts el-
ler om de bara har använts vid enstaka till-
fällen. Sprickor i däckmönstret och i
sidorna, ibland med deformeringar i stom-
men, är alla tecken på ålder. Gamla och
åldrade däck ska kontrolleras av däckspe-
cialister för att ta reda på ifall de är säkra att
använda.
Lufttryck i kalla däck:
1 person:
Fram:225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)
Bak:
250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
2 personer: Fram:
225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)
Bak: 280 kPa (2.80 kgf/cm2, 41 psi)
Maxlast: Fordon:195 kg (430 lb)
Fordonets maxlast är den kombine-
rade vikten av föraren, passagerare,
last och eventuella tillbehör.
1. Däckssidor
2. MönsterdjupMinsta mönsterdjup (fram och bak): 1.6 mm (0.06 in)
1 2
UB3TM1M0.book Page 19 Tuesday, September 1, 2020 12:38 PM
Page 87 of 118

Periodiskt underhåll och justering
8-20
8
VARNING
MWA16101
Framdäck och bakdäck bör vara av
samma fabrikat och utformning,
annars kan fordonets hanterings-
egenskaper ändras, vilket kan leda
till en olycka.
Se alltid till att ventilhattarna sitter
ordentligt på plats för att förhindra
att luft läcker ut.
Använd bara de luftventiler och
ventilhus som visas i listan nedan
för att undvika att du tappar luft när
du kör.Efter utförliga tester har endast de däck
som visas i listan nedan godkänts av
Yamaha för denna modell.
MAU51921
Gjutna fälgarFör att du ska få ut maximal prestanda,
hållbarhet och säkerhet från ditt fordon bör
du notera följande punkter om hjulen. Kontrollera fälgkanterna så att de inte
är spruckna, krokiga eller skadade
före varje körning. Om de är skadade,
låt en Yamaha-återf örsäljare byta hju-
let. Försök inte att reparera ett hjul
själv. Ett deformerat eller sprucket hjul
måste bytas.
Hjulet bör balanseras om du har bytt
fälg eller däck. Ett obalanserat hjul kan
ge upphov till dåliga prestanda, be-
svärliga hanteringsegenskaper och en
förkortad livslängd på däcket.
Om du har reparerat eller bytt fram-
däcket, dra åt ventilskaftets mutter
och låsmuttern till angivna moment.
Framdäck:
Storlek:
120/70R15M/C 56H
Tillverkare/modell: BRIDGESTONE/BATTLAX SCF
Luftventil: PVR59A
Ventilhus:
#9100 (original)
Bakdäck: Storlek:
160/60R15M/C 67H
Tillverkare/modell: BRIDGESTONE/BATTLAX SCR
Luftventil: TR412
Ventilhus:
#9100 (original)
UB3TM1M0.book Page 20 Tuesday, September 1, 2020 12:38 PM
Page 88 of 118

Periodiskt underhåll och justering
8-21
8
MAU50861
Kontroll av fram- och bakbroms-
handtagets spelFram
Bak
Det får inte finnas något fritt spel i broms-
reglaget. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera bromssystemet om spel finns.
VARNING
MWA14212
En mjuk och svampig känsla i broms-
handtaget tyder på att det finns luft i
bromssystemet. Om det finns luft i
bromssystemet ska du låta en Yamaha-
återförsäljare avlufta systemet innan du
använder fordonet. Luft i bromssyste-
met försämrar bromsverkan och kan
leda till att du tappar kontrollen.
1. Ventilmutter
2. Låsmutter för ventilmutterÅtdragningsmoment: Ve n t i l m u t t e r :
2.0 N·m (0.20 kgf·m, 1.5 lb·ft)
Låsmutter för ventilmutter: 3.0 N·m (0.30 kgf·m, 2.2 lb·ft)
1
2
1. Inget spel i bromshandtaget
1. Inget spel i bromshandtaget
1
1
UB3TM1M0.book Page 21 Tuesday, September 1, 2020 12:38 PM
Page 89 of 118

Periodiskt underhåll och justering
8-22
8
MAU53033
Justera kabeln till bakbromslåsetKontrollera regelbundet längden på kabeln
till bakbromslåset och justera den vid be-
hov.1. Lossa spaken för bakbromslåset.
2. För att öka längden på kabeln till bak- bromslåset ska justeringsmuttern vid
det bakre bromsoket vridas i riktning
(a). För att minska längden på kabeln
till bakbromslåset ska justeringsmut-
tern vridas i riktning (b).
3. Kontrollera att spaken till bakbromslå-
set (sida 5-17) fungerar och att bak-
hjulet roterar utan hinder när det är
upplåst.
VARNING
MWA20290
Be en Yamaha-återförsäljare att utföra
justeringen om den inte kan utföras så
som beskrivs ovan.
MAU52293
Kontrollera bakbromslåsetBakbromslåset måste kontrolleras vid de
intervall som anges i tabellen för regelbun-
den skötsel och smörjning.1. Justera kabeln till bakbromslåset.
2. Ansätt bakbromslåset och försök se- dan skjuta fordonet för att se om bak-
bromslåset fungerar som det ska.
3. Bakbromslåsets bromsok har en för- slitningsindikator som gör att du kan
kontrollera bakbromslåsets bromsbe-
lägg. Kontrollera indikatorns position
när du ansätter bakbromslåsspaken
när du vill inspektera bakbromslåsets
bromsbelägg. Om indikatorn har gått
förbi skåran på förslitningsindikatorn
ska du låta en Yamaha-återförsäljare
kontrollera bakbromslåset.
4. Kontrollera att det inte finns rispor eller
sprickor i gummiskon.
1. Justermutter
2. Längd på kabeln till bakbromslåsetLängd på kabeln till bakbromslåset:43–45 mm (1.69–1.77 in)
1
2
(b)
(a)
UB3TM1M0.book Page 22 Tuesday, September 1, 2020 12:38 PM
Page 90 of 118

Periodiskt underhåll och justering
8-23
8
MAU22312
Kontroll av bromsbelägg fram
och bakFrambroms
Bakbroms
Förslitningen av bromsbeläggen fram och
bak måste kontrolleras vid de intervall som
anges i tabellen för regelbunden skötseloch smörjning. Bromsbeläggen har en för-
slitningsindikator som gör att du kan kon-
trollera förslitningen på bromsbeläggen
utan att ta isär bromsen. Titta på indikering-
en för att kontrollera bromsbeläggens för-
slitning. Om bromsbeläggen är så slitna att
förslitningsindikeringen nästan rör vid
bromsskivan, bör du låta en Yamaha-åter-
försäljare byta alla bromsbelägg.
1. Indikeringsspår för bromsbeläggens förslit-
ning
2. Förslitningsindikering
3. Gummisko
1
2 3
1. Indikering för bromsbeläggens förslitning
1. Indikering för bromsbeläggens förslitning
1
1
UB3TM1M0.book Page 23 Tuesday, September 1, 2020 12:38 PM