YAMAHA TMAX 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2021Pages: 126, PDF Size: 7.89 MB
Page 41 of 126

Funções dos controlos e instrumentos
5-6
5
PAU91510
Visor multifuncional
AVISO
PWA12313
Certifique-se de que para o veículo an-
tes de fazer quaisquer ajustes ao visor
multifuncional. A alteração dos ajustes
d urante a con dução pod e distrair o con-
d utor e aumentar o risco de aci dente.NOTADeterminados itens do visor multifuncional
podem ser ajustados através do modo de
configuração do ponto de afinação. (Con-
sulte a página 5-12.)
In dica dor d e combustível
O contador de combustível indica a quanti-
dade de combustível que se encontra no
respetivo depósito. Os segmentos do visor
correspondentes ao contador de combus-
tível desaparecem de “F” (cheio) na direção
de “E” (vazio) à medida que o nível de com-
bustível diminui. Quando o último segmen-
to começar a piscar, reabasteça logo que
possível.NOTASe for detetado um problema no circuito
elétrico do contador de combustível, o
contador de combustível fica intermitente.
Solicite a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo.
1. Visor de informações
2. Ícone de seleção de função
3. Indicador de combustível
4. Relógio
5. Ícones do aquecedor de punho/aquecedor de assento
6. Visor do modo de transmissão
7. Indicador da temperatura do líquido refrige- rante
1 2 3 4 5
6
7
1.
2. Indicador de substituição da correia em V
3.
1 2
3
1. Indicador de combustível
1
UB3TP1P0.book Page 6 Monday, September 7, 2020 2:16 PM
Page 42 of 126

Funções dos controlos e instrumentos
5-7
5
In dica dor da temperatura do líqui do re-
frigerante
A temperatura do líquido refrigerante varia
com as alterações climáticas e com a car-
ga sobre o motor. Se o segmento superior
ficar intermitente, o visor de informações
altera automaticamente para “C-TEMP” e
“Hi” fica intermitente. Pare o veículo e deixe
o motor arrefecer. (Consulte a página 8-39.)NOTAO visor de informações não pode ser alte-
rado enquanto o motor estiver em sobrea-
quecimento.
PRECAUÇÃO
PCA10022
Interrompa o funcionamento d o motor
se este estiver a sobreaquecer.In dica dor de economia
Este indicador acende-se quando o veículo
está a ser conduzido de forma económica,
em termos de combustível, e amiga do am-
biente. O indicador apaga-se quando o ve-
ículo é desligado.NOTAConsidere as seguintes sugestões para re-
duzir o consumo de combustível: Evite velocidades do motor elevadas
durante a aceleração.
Viaje a uma velocidade constante.
Visor do mo do d e transmissão
O visor mostra qual o modo de transmissão
que foi selecionado: “S” sporty (desportivo)
ou “T” touring (passeio). (Consulte a página
4-3.)
1. Indicador da temperatura do líquido refrige- rante
1
1.
1
1. Visor do modo de transmissão
1
UB3TP1P0.book Page 7 Monday, September 7, 2020 2:16 PM
Page 43 of 126

Funções dos controlos e instrumentos
5-8
5
Indica dor de substituição da correia em
V
Este indicador fica intermitente cada
20000 km (12500 mi) quando a correia em
V precisa de ser substituída.
Depois de substituir a correia em V, reinicie
o indicador de substituição da correia em
V. (Consulte a página 5-14.)NOTASe a correia em V for substituída antes de o
indicador de substituição da correia em V
se acender, o indicador tem de ser reinicia-
do para que a substituição seguinte da cor-
reia em V seja indicada na altura correta.
In dica dor d e mu dança de óleo
Este indicador fica intermitente ao serem
atingidos os primeiros 1000 km (600 mi) e,
depois, aos 5000 km (3000 mi) e, depois
disso, a cada 5000 km (3000 mi) para indi-
car que é necessário mudar o óleo do mo-
tor.
Depois de mudar o óleo do motor, reinicie
o indicador de mudança de óleo. (Consulte
a página 5-14.)NOTASe o óleo do motor for substituído antes de
o indicador de mudança do óleo se acen-
der, o indicador tem de ser reiniciado para
que a próxima mudança de óleo periódica
seja indicada na altura correta.
Ícones do aquece dor de punho/aquece-
d or d e assento
Cada ícone aparece quando o aquecedor
de punho ou aquecedor de assento estiver
a ser utilizado.
Seleção de função
1. Indicador de substituição da correia em V
“V-Belt”
1
1.
1
1. Ícones do aquecedor de punho/aquecedor de assento
1
UB3TP1P0.book Page 8 Monday, September 7, 2020 2:16 PM
Page 44 of 126

Funções dos controlos e instrumentos
5-9
5
Prima o interruptor “MENU” para alternar
entre a função de ajuste do para-vento, a
função de ajuste do aquecedor de punho,
a função de ajuste do aquecedor de assen-
to e a função de seleção do visor de infor-
mações.
Ajuste da posição do para-ventoPara mover o para-vento para cima, prima
a parte “ ” do interruptor de seleção.
Para mover o para-vento para baixo, prima
a parte “ ” do interruptor de seleção.
Ajuste do aquecedor de punhoEste veículo pode ser equipado com aque-
cedores de punho que apenas podem ser
utilizados com o motor em funcionamento.
Existem 4 configurações para o aquecedor
de punho. Para aumentar a temperatura do aquece-
dor de punho, prima a parte “ ” do inter-
ruptor de seleção. Para diminuir a
temperatura do aquecedor de punho, pri-
ma a parte “ ” do interruptor de seleção.
PRECAUÇÃO
PCA17932
Certifique-se de que usa luvas
quan do utilizar os aquece dores de
punho.
Não utilize os aquece dores de pu-
nho se o tempo estiver quente.
Se o punho d o guiador ou d o acele-
ra dor ficar desgasta do ou danifica-
d o, interrompa a utilização dos
aquece dores de punho e substitua
os punhos.Ajustar o aquecedor de assentoEste veículo pode ser equipado com um
aquecedor de assento que apenas pode
ser utilizado com o veículo em funciona-
mento. Existem 4 configurações para o
aquecedor de assento. Para aumentar a temperatura do aquece-
dor de assento, prima a parte “ ” do in-
terruptor de seleção. Para diminuir a
temperatura do aquecedor de assento, pri-
ma a parte “ ” do interruptor de seleção.
PRECAUÇÃO
PCA23980
Utilize vestuário d e proteção que
cubra a anca e as pernas quan do
utilizar o aquece dor de assento.
Se a temperatura ambiente for de
20 °C (68 °F) ou superior, não regule
o aquece dor de assento para o ní-
vel alto.
Se o assento ficar gasto ou danifi-
cad o, pare d e utilizar o aquece dor
d e assento e substitua o assento.
Desligado
Baixo
Médio Visor
Ponto de afinação
Alto
DesligadoBaixo
Médio Visor
Ponto de afinação
Alto
UB3TP1P0.book Page 9 Monday, September 7, 2020 2:16 PM
Page 45 of 126

Funções dos controlos e instrumentos
5-10
5
Alterar o visor de informaçõesOs itens do visor de informações estão
agrupados em 3 páginas do visor.
Prima a parte “ ” ou “ ” do interruptor
de seleção para percorrer as 3 páginas do
visor.NOTAOs itens de cada página do visor podem
ser personalizados. (Consulte a página
5-15.)Conta-quilómetros:O conta-quilómetros mostra a distância to-
tal percorrida pelo veículo. Contadores de percurso:
percorrida desde a última reposição a zero.
Para reiniciar um contador de percurso, uti-
lize o interruptor de seleção para selecionar
a página sobre o visor de informações que
contém o contador de percurso que pre-
tende reiniciar. Prima a parte Ž do inter-
ruptor de seleção durante um segundo
para que o contador de percurso fique in-
termitente e, em seguida, prima novamente
a parte Ž do interruptor de seleção du-
rante um segundo enquanto o contador de
percurso estiver intermitente.NOTA
O conta-quilómetros bloqueia ao atin-
gir 999999.
Os contadores de percurso reiniciam
e continuam a contar após atingir
9999.9.
Quando restar aproximadamente 3.0 L
(0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) de combustível
no depósito, o último segmento do conta-
dor de combustível fica intermitente. Além
disto, o visor de informações muda auto-
maticamente para o modo de contador de
percurso de reserva de combustível “F-
TRIP” e começará a contar a distância per-
corrida a partir desse ponto.
Neste caso, prima o interruptor de seleção
para mudar o visor pela ordem seguinte:
F-TRIP Visor–1 Visor–2 Vi-
sor–3 F-TRIP
Se não reiniciar manualmente o contador
de percurso de reserva de combustível,
este é automaticamente reiniciado após re-
abastecer e percorrer 5 km (3 mi).NOTANão pode entrar no modo de configuração
ativado.
UB3TP1P0.book Page 10 Monday, September 7, 2020 2:16 PM
Page 46 of 126

Funções dos controlos e instrumentos
5-11
5
Autonomia estimada:É mostrada a distância estimada que pode
ser percorrida com o combustível restante
nas condições de condução atuais.
Temperatura ambiente:Este visor mostra a temperatura ambiente
de –9 °C a 50 °C em incrementos de 1 °C.
A temperatura exibida pode variar da tem-
peratura ambiente real.NOTA –9 °C é apresentado mesmo se a tem-
peratura detetada for inferior.
50 °C é apresentado mesmo se a tem-
peratura detetada for superior.
A exatidão da leitura da temperatura
pode ser afetada quando conduzir
abaixo dos 20 km/h (12 mi/h), ou
quando estiver parado nos sinais de
trânsito e passagens de nível.
Média de consumo de combustível:O modo do consumo médio de combustí-
vel “F.AVE” pode ser definido como “km/L”
ou “L/100km”. Para os veículos do Reino
Unido: “MPG”. (Consulte a página 5-15.)
Para reiniciar o consumo médio de com-
bustível, utilize o interruptor de seleção
para selecionar a página sobre o visor de
informações que contém o visor do consu-
mo médio de combustível. Prima a
parte “ ” do interruptor de seleção para
que o visor do consumo médio de combus-
tível fique intermitente e, em seguida, prima
novamente a parte “ ” do interruptor de
seleção durante 1 segundo enquanto o vi-
sor estiver intermitente.NOTADepois de reiniciar o visor do consumo mé-
o veículo ter percorrido 1 km (0.6 mi).
PRECAUÇÃO
PCA15474
Caso se verifique uma avaria, “– –.–”
será continuamente exibi do. Solicite a
um concessionário Yamaha que verifi-
que o veículo.Consumo de combustível instantâneo:O modo do consumo de combustível ins-
tantâneo “CRNT.F” pode ser definido
como “km/L” ou “L/100km”. Para os veícu-
los do Reino Unido: “MPG”. (Consulte a
página 5-15.)NOTASe estiver a viajar a velocidades inferiores a
PRECAUÇÃO
PCA15474
Caso se verifique uma avaria, “– –.–”
será continuamente exibi do. Solicite a
um concessionário Yamaha que verifi-
que o veículo.
UB3TP1P0.book Page 11 Monday, September 7, 2020 2:16 PM
Page 47 of 126

Funções dos controlos e instrumentos
5-12
5
Modo de configuração
Pare o veículo e prima o interruptor “ME-
NU” durante 2 segundos para entrar no
modo de configuração. Para sair do modo
de configuração e voltar ao modo de apre-
sentação normal, prima o interruptor “ME-
NU” novamente durante 2 segundos ou
selecione “ ”.NOTAQuando o indicador luminoso de mau fun-
cionamento está aceso, não é possível en-
trar no modo de configuração.
Opções de menu
Configurações do aquecedor de punho1. Utilize o interruptor de seleção para
selecionar “Grip Warmer”.
2. Prima o interruptor “MENU”. Será exi- bido o visor de configuração do aque-
cedor de punho.
1. Visor do modo de configuração
1
Categoria Descrição
Esta função permite confi-
gurar 10 níveis de tempe-
ratura para as
configurações de baixo,
médio e alto.
Esta função permite confi-
gurar 10 níveis de tempe-
ratura para as
configurações de baixo,
médio e alto.
Esta função permite ligar
ou desligar o sistema de
controlo de tração.
Esta função permite-lhe
verificar e reiniciar o inter-
valo de mudança de óleo
(indicador), o intervalo de
substituição da correia em
V (indicador) e o intervalo
de manutenção “FREE”.
Esta função permite-lhe
alternar as unidades de
consumo de combustível
entre “L/100km” e “km/L”.
Para os veículos do Reino
Unido: esta função não
está disponível.
Esta função permite-lhe
alterar os itens mostrados
nos 3 visores de informa-
ção.
Esta função permite regu-
lar a luminosidade do pai-
nel de instrumentos.Grip WarmerSeat HeaterTraction ControlMaintenance
UnitDisplayBrightness
Esta função permite-lhe
acertar o relógio.
Esta função permite-lhe
repor todas as configura-
ções predefinidas, exceto
o conta-quilómetros, o re-
lógio e os itens “Oil” e “V-
Belt” do contador de ma-
nutenção.
Cloc
k
All Reset
UB3TP1P0.book Page 12 Monday, September 7, 2020 2:16 PM
Page 48 of 126

Funções dos controlos e instrumentos
5-13
5
3. Prima o interruptor “MENU”. O nível
de temperatura para a configuração
de nível alto é realçado.
Utilize o interruptor de seleção para
configurar o nível de temperatura e,
depois, prima o interruptor “MENU”. 4. Utilize o interruptor de seleção para
selecionar “Mid” ou “Low” e, depois,
altere a configuração usando o mes-
mo procedimento que utilizou para a
configuração de nível alto.
5. Quando acabar de alterar as configu- rações, utilize o interruptor de seleção
para selecionar “ ” e, depois, prima
o interruptor “MENU” para voltar ao
ecrã do menu.
Configurações do aquecedor de assento
1. Utilize o interruptor de seleção para selecionar “Seat Heater”.
2. Prima o interrupto r “MENU”. Será exi-
bido o visor de configuração do aque-
cedor de assento. 3. Prima o interruptor “MENU”. O nível
de temperatura para a configuração
de nível alto é realçado.
Utilize o interruptor de seleção para
configurar o nível de temperatura e,
depois, prima o interruptor “MENU”.
UB3TP1P0.book Page 13 Monday, September 7, 2020 2:16 PM
Page 49 of 126

Funções dos controlos e instrumentos
5-14
5
4. Utilize o interruptor de seleção para
selecionar “Mid” ou “Low” e, depois,
altere a configuração usando o mes-
mo procedimento que utilizou para a
configuração de nível alto.
5. Quando acabar de alterar as configu- rações, utilize o interruptor de seleção
para selecionar “ ” e, depois, prima
o interruptor “MENU” para voltar ao
ecrã do menu.
Configurações do sistema de controlo detração1. Utilize o interruptor de seleção para selecionar “Traction Control”.
2. Prima o interruptor “MENU”. Será exi- bido o visor de configuração do siste-
ma de controlo de tração. 3. Para definir o sistema de controlo de
tração como “OFF”, prima o interrup-
tor de seleção “ ” durante 2 segun-
dos.
4. Para definir o sistema de controlo de tração como “ON” novamente, prima
o interruptor de seleção “ ”.
NOTASe a alimentação do veículo estiver ligada,
o sistema de controlo de tração fica auto-
5. Quando terminar de alterar as confi-
para regressar ao ecrã do menu.
Reiniciação dos conta dores de manu-
tenção 1. Utilize o interruptor de seleção para
selecionar “Maintenance”.
2. Prima o interruptor “MENU” e, em se- guida, prima o interruptor de seleção
para selecionar o it em para reiniciar.
UB3TP1P0.book Page 14 Monday, September 7, 2020 2:16 PM
Page 50 of 126

Funções dos controlos e instrumentos
5-15
5
3. Prima o interruptor “MENU” e, quando
o item selecionado estiver realçado,
prima o interruptor selecionado “ ”
durante um segundo.4. Quando terminar as configurações,
utilize o interruptor de seleção para
selecionar “ ” e, depois, prima o in-
terruptor “MENU” para voltar ao ecrã
do menu. Selecionar as uni
dad es
NOTAAplicável apenas a veículos do R.U.: Esta
função não é apresentada no visor do
modo de configuração e não pode ser se-
lecionada.1. Utilize o interruptor de seleção para
selecionar “Unit”.
2. Prima o interrupto r “MENU”. Será exi-
bido o visor de configuração de uni-
dades. 3. Utilize o interruptor de seleção para
selecionar “L/100km” ou “km/L”.
4. Prima o interruptor “MENU” para sele- cionar e voltar ao ecrã do menu.
Selecionar os itens do visor
1. Utilize o interruptor de seleção para selecionar “Display Change”.
UB3TP1P0.book Page 15 Monday, September 7, 2020 2:16 PM