YAMAHA TTR110 2012 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: TTR110, Model: YAMAHA TTR110 2012Pages: 86, PDF Size: 2.09 MB
Page 61 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-20
7
FAU44671
R églage de la garde de la p édale
de frein La garde à l’extr émit é de la pé dale de frein
doit être de 10.0 –20.0 mm (0.39– 0.79 in),
comme illustr é. Contr ôler ré gulièrement la
garde de la p édale de frein et, si n écessaire,
la r égler comme suit.
Pour augmenter la garde de la p édale de
frein, tourner l ’écrou de r églage de la garde
de la pé dale de frein au niveau de la tringle
de frein dans le sens (a). Pour la r éduire,
tourner l ’écrou de r églage dans le sens (b).
AVERTISSEMENT
FWA14820
Toujours r égler la garde de la p é-
dale de frein apr ès avoir r églé la
tension de la cha îne de transmis-
sion ou apr ès la d épose et la repose
de la roue arri ère.
Si on ne parvient pas à obtenir le r é-
glage sp écifi é, confier ce travail à
un concessionnaire Yamaha.
FAU44820
Contr ôle du s électeur Contr ôler le fonctionnement du s électeur
avant chaque d épart. Si le fonctionnement
ne s ’effectue pas en douceur, faire contr ôler
le v éhicule par un concessionnaire
Yamaha.
1. Écrou de r églage de la garde de la p édale de
frein
2. Garde de la p édale de frein
U5B684F0.book Page 20 Monday, June 13, 2011 2:08 PM
Page 62 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-21
7
FAU22361
Contr ôle des m âchoires de frein
avant et arriè re Avant Arri
ère
Contr ôler l ’usure des m âchoires de frein
avant et arri ère aux fr équences sp écifi ées
dans le tableau des entretiens et graissa-
ges p ériodiques. Chaque frein est muni
d ’un indication d’ usure. Les indicateurs per-
mettent de contr ôler l ’usure des m âchoires
sans devoir dé monter les freins. Contr ôler
l ’usure des m âchoires en v érifiant la posi-
tion de l’ indicateur d ’usure tout en action-
nant le frein. Si une m âchoire de frein est
us ée au point que l’ index touche le trait d ’in-
dication de limite d’ usure, faire remplacer la
paire de m âchoires par un concessionnaire
Yamaha.
FAU22760
Tension de la chaî ne de trans-
mission Contr ôler et, si n écessaire, r égler la tension
de la chaî ne de transmission avant chaque
d épart.
FAU22774
Contr ôle de la tension de la cha îne de
transmission 1. Dresser la moto sur sa bé quille laté-
rale.N.B.Le contr ôle et le ré glage de la tension de la
cha îne de transmission doit se faire sans
charge aucune sur la moto.2. Mettre la bo îte de vitesses au point
mort.
3. Mesurer la tension comme illustr é.
1. Index d ’indication d’ usure de mâchoire de
frein
2. Trait d’ indication de limite d ’usure de m â-
choire de frein
2
1
1. Index d
’indication d’ usure de mâchoire de
frein
2. Trait d’ indication de limite d ’usure de m â-
choire de frein
12
Tension de la cha îne de
transmission : 40.0– 56.0 mm (1.57 –2.20 in)
U5B684F0.book Page 21 Monday, June 13, 2011 2:08 PM
Page 63 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-22
7
4. Si la tension de la cha îne de transmis-
sion est incorrecte, la r égler comme
suit.
FAU40114
R églage de la tension de la cha îne de
transmission
Consulter un concessionnaire Yamaha
avant de r égler la tension de la cha îne de
transmission. 1. Desserrer l ’écrou de r églage de la
garde de la p édale de frein, l ’écrou
d ’axe et le contre- écrou figurant aux
deux extré mités du bras oscillant. 2. Pour tendre la cha
îne de transmission,
tourner l ’écrou de r églage à chaque
extr émit é du bras oscillant dans le
sens (a). Pour d étendre la cha îne,
tourner les écrous de r églage dans le
sens (b), puis pousser la roue arri ère
vers l ’avant. ATTENTION : Une
cha îne mal tendue impose des ef-
forts excessifs au moteur et à
d ’autres pi èces essentielles, et ris-
que de sauter ou de casser. Pour
é viter ce probl ème, veiller à ce que
la tension de la cha îne de transmis-
sion soit toujours dans les limites
sp écifi ées.
[FCA10571]
N.B.Se servir des repè res d’alignement situ és
de part et d’ autre du bras oscillant afin de
r é gler les deux tendeurs de cha îne de trans-
mission de fa çon identique, et donc, de per-
mettre un alignement de roue correct.
1. Tension de la cha îne de transmission
1
1. Écrou de r églage de la garde de la pé dale de
frein
2. Contre- écrou
3. Écrou de r églage de la tension de la cha îne
de transmission
1. Écrou d’ axe
2. Contre- écrou
3. Écrou de r églage de la tension de la cha îne
de transmission
32
1
U5B684F0.book Page 22 Monday, June 13, 2011 2:08 PM
Page 64 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-23
7
3. Serrer l ’écrou d ’axe et les deux contre-
é crous à leur couple de serrage sp éci-
fique.
4. R égler la garde de la p édale de frein.
(Voir page 7-20.)
5. S ’assurer que les tendeurs de cha îne
sont r égl és de la m ême fa çon, que la
tension de la cha îne est correcte, et
que la chaî ne se déplace sans accroc.
FAU23016
Nettoyage et graissage de la
chaîne de transmission Il faut nettoyer et lubrifier la cha îne de trans-
mission aux fr équences sp écifi ées dans le
tableau des entretiens et graissages p ério-
diques, sinon elle s ’usera rapidement, sur-
tout lors de la conduite dans les r égions hu-
mides ou poussié reuses. Entretenir la
cha îne de transmission comme suit.ATTENTION
FCA10583
Il faut lubrifier la cha îne de transmission
apr ès avoir lav é la moto et apr ès avoir
roulé sous la pluie ou des surfaces
mouillé es.1. Nettoyer toute la crasse et la boue à la
brosse ou avec un essuyeur.N.B.Si un nettoyage en profondeur est n éces-
saire, il faudra faire d époser la cha îne et la
faire tremper dans du dissolvant par un con-
cessionnaire Yamaha.2. Vaporiser du lubrifiant Yamaha pour cha înes et c âbles ou du lubrifiant pour
cha îne de transmission d ’une autre
bonne marque sur toute la cha îne afin
que tous les flasques et rouleaux
soient lubrifi és correctement.
FAU23095
Contr ôle et lubrification des c â-
bles Il faut contr ôler le fonctionnement et l ’état
de tous les c âbles de commande avant cha-
que d épart. Il faut en outre lubrifier les câ -
bles et leurs extr émit és quand n écessaire.
Si un c âble est endommag é ou si son fonc-
tionnement est dur, le faire contr ôler et rem-
placer, si n écessaire, par un concession-
naire Yamaha. AVERTISSEMENT ! Veiller
à ce que les gaines de c âble et les loge-
ments de c âble soient en bon état, sans
quoi les câ bles vont rouiller rapidement,
ce qui risquerait d ’emp êcher leur bon
fonctionnement. Remplacer tout c âble
endommagé dès que possible afin d ’évi-
ter un accident.
[FWA10711]
1. Repè res d’alignement
2. Contre- écrou
3. Écrou de r églage de la tension de la chaî ne
de transmission
4. Tendeur de chaî ne de transmissionCouples de serrage :
Écrou d ’axe :
60 Nm (6.0 m ·kgf, 43 ft· lbf)
Contre- écrou :
7 Nm (0.7 m ·kgf, 5.1 ft ·lbf)
(a)
(b)
432 1
Lubrifiant recommand
é:
Lubrifiant Yamaha pour cha înes et
c â bles ou huile moteur
U5B684F0.book Page 23 Monday, June 13, 2011 2:08 PM
Page 65 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-24
7
FAU23114
Contr ôle et lubrification de la poi-
gné e et du c âble des gaz Contr ôler le fonctionnement de la poign ée
des gaz avant chaque d épart. Il convient en
outre de faire lubrifier le c âble par un con-
cessionnaire Yamaha aux fr équences sp é-
cifi ées dans le tableau des entretiens et
graissages pé riodiques.
Le c âble des gaz est é quipé d’un cache en
caoutchouc. S ’assurer que le cache est cor-
rectement en place. Le cache n’ empêche
pas parfaitement la p énétration d’ eau,
m ême lorsqu ’il est mont é correctement. Il
convient donc de veiller à ne pas verser di-
rectement de l ’eau sur le cache ou le c âble
lors du lavage du v éhicule. En cas d ’encras-
sement, essuyer le c âble ou le cache avec
un chiffon humide.
FAU43622
Contr ôle et lubrification du levier
de frein Contr ôler le fonctionnement du levier de
frein avant chaque d épart et lubrifier l ’articu-
lation du levier quand n écessaire.
FAU23182
Contr ôle et lubrification de la p é-
dale de frein Contr ôler le fonctionnement de la p édale de
frein avant chaque dé part et lubrifier l’articu-
lation de la p édale quand n écessaire.
Lubrifiant recommand é:
Graisse à base de savon au lithium
Lubrifiant recommand é:
Graisse à base de savon au lithium
U5B684F0.book Page 24 Monday, June 13, 2011 2:08 PM
Page 66 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-25
7
FAU23202
Contr ôle et lubrification de la
b équille lat érale Contr ôler le fonctionnement de la b équille
lat érale avant chaque d épart et lubrifier son
articulation et les points de contact des sur-
faces mé talliques quand n écessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10731
Si la bé quille lat érale ne se d éploie et ne
se replie pas en douceur, la faire contr ô-
ler et, si n écessaire, r éparer par un con-
cessionnaire Yamaha. Une b équille lat é-
rale d éploy ée risque de toucher le sol et
de distraire le pilote, qui pourrait perdre
le contr ôle du v éhicule.
FAUM1652
Lubrification des pivots du bras
oscillant Faire contr ôler les pivots du bras oscillant
par un bras oscillant aux fr équences sp éci-
fi é es dans le tableau des entretiens et grais-
sages p ériodiques.
FAU23272
Contr ôle de la fourche Il faut contr ôler l ’état et le fonctionnement
de la fourche en proc édant comme suit aux
fr équences sp écifi ées dans le tableau des
entretiens et graissages p ériodiques.
Contr ôle de l ’état g én éral
S ’assurer que les tubes plongeurs ne sont
ni griff és ni endommagé s et que les fuites
d ’huile ne sont pas importantes.
Contr ôle du fonctionnement
1. Placer le v éhicule sur un plan horizon-
tal et veiller à ce qu ’il soit dress é à la
verticale. AVERTISSEMENT ! Pour
é viter les accidents corporels, caler
solidement le v éhicule pour qu’ il ne
puisse se renverser.
[FWA10751]
2. Tout en actionnant le frein avant, ap-
puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contr ôler si la
fourche se comprime et se d étend en
douceur.
Lubrifiant recommand é:
Graisse à base de savon au lithium
Lubrifiant recommand é:
Graisse à base de savon au lithium
U5B684F0.book Page 25 Monday, June 13, 2011 2:08 PM
Page 67 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-26
7
ATTENTION
FCA10590
Si la fourche est endommag ée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
contr ôler et, si n écessaire, r éparer par
un concessionnaire Yamaha.
FAU23283
Contr ôle de la direction Des roulements de direction usé s ou des-
serr és peuvent repr ésenter un danger. Il
convient dè s lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en proc édant comme
suit aux fr équences sp écifi ées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages p ériodi-
ques. 1. Placer une cale sous le moteur afin de surélever la roue avant. (Se r éfé rer à
la page 7-29 pour plus de d étails.)
AVERTISSEMENT ! Pour éviter les
accidents corporels, caler solide-
ment le v éhicule pour qu’ il ne
puisse se renverser.
[FWA10751]
2. Maintenir la base des bras de fourche et essayer de les d éplacer vers l ’avant
et l ’arri ère. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contr ôler et, si n éces-
saire, r éparer la direction par un con-
cessionnaire Yamaha.
U5B684F0.book Page 26 Monday, June 13, 2011 2:08 PM
Page 68 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-27
7
FAU23291
Contr ôle des roulements de roue Contr ôler les roulements de roue avant et
arri ère aux fr équences sp écifi ées dans le
tableau des entretiens et graissages p ério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si la
roue ne tourne pas r éguliè rement, faire con-
tr ôler les roulements de roue par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU23396
Batterie La batterie se situe derriè re le cache B.
(Voir page 7-8.)
La batterie de ce v éhicule est de type
plomb-acide à r égulation par soupape
(VRLA). Il n ’est pas né cessaire de contr ôler
le niveau d ’électrolyte ni d’ ajouter de l’eau
distill ée. Il convient toutefois de v érifier le
branchement correct de la fiche rapide de
batterie et de le corriger, si n écessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10760
L ’é lectrolyte de batterie est extr ê-
mement toxique, car l’ acide sulfuri-
que qu’ il contient peut causer de
graves br ûlures. Éviter tout contact
d ’é lectrolyte avec la peau, les yeux ou les vê
tements et toujours se pro-
t é ger les yeux lors de travaux à
proximit é d ’une batterie. En cas de
contact avec de l ’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abondamment
à l’ eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’ eau
ou de lait et consulter imm édiate-
ment un m édecin.
YEUX : rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consulter
rapidement un m édecin.
Les batteries produisent de l ’hydro-
g ène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie des étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pi èce o ù l ’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectué e dans un endroit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un conces-
sionnaire Yamaha d ès que possible si elle
semble être d échargé e. Ne pas oublier
qu ’une batterie se d écharge plus rapide-
ment si le v éhicule est équip é d ’accessoires
é lectriques.
1. Fiche rapide de batterie
2. Sangle de batterie
3. Batterie
2
3
1
U5B684F0.book Page 27 Monday, June 13, 2011 2:08 PM
Page 69 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-28
7
ATTENTION
FCA16521
Recourir à un chargeur sp écial à tension
constante pour charger les batteries de
type plomb-acide à r égulation par sou-
pape (VRLA). Le recours à un chargeur
de batterie conventionnel endommage-
rait la batterie.Entreposage de la batterie
1. Lorsque le v éhicule ne sera pas utilis é
pendant plus d’ un mois, déposer la
batterie, la recharger compl ètement et
la ranger dans un endroit frais et sec.
ATTENTION : Avant de déposer la
batterie, s ’assurer d ’avoir tourn é la
cl é sur “OFF ” avant de d ébrancher
la fiche rapide.
[FCA16322]
2. Quand la batterie est remis ée pour
plus de deux mois, il convient de la
contr ôler au moins une fois par mois et
de la recharger quand n écessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant de la remonter sur le v éhicule.
ATTENTION : Avant d’installer la
batterie, s ’assurer d ’avoir tourn é la
cl é sur “OFF ” avant de brancher la
fiche rapide.
[FCA16930]
ATTENTION
FCA16530
Toujours veiller à ce que la batterie soit
charg ée. Remiser une batterie d échar-
g ée risque de l ’endommager de fa çon ir-
r é versible.
FAU50430
Remplacement du fusible Le fusible se trouve dans la fiche rapide de
câ ble de batterie. (Voir page 7-27.)
Si le fusible est grill é, le remplacer comme
suit. 1. Tourner la cl é de contact sur “OFF ” et
é teindre tous les circuits électriques.
2. D ébrancher la fiche rapide de la batte-
rie.
3. D époser le fusible grill é et le remplacer
par un fusible neuf de l ’intensit é sp éci-
fi é e. AVERTISSEMENT ! Ne pas uti-
liser de fusible de calibre sup érieur
à celui recommand é afin d’é viter de
gravement endommager l’ installa-
tion électrique, voire de provoquer
un incendie.
[FWA15131]
1. Fiche rapide de batterie
2. Fusible
3. Fusible de rechange
1 3
2
U5B684F0.book Page 28 Monday, June 13, 2011 2:08 PM
Page 70 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-29
7
4. Brancher la fiche rapide de la batterie.
5. Tourner la clé de contact sur “ON ”.
6. Si le fusible neuf grille imm édiatement,
faire contr ôler l ’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
FAU24350
Calage de la moto Ce mod èle n’é tant pas équipé d’une
b équille centrale, il convient de prendre les
pr écautions suivantes avant de d émonter
une roue ou avant d ’effectuer tout autre tra-
vail qui requiert de dresser la moto à la ver-
ticale. S ’assurer que la moto est stable et à
la verticale avant de commencer l ’entretien.
Une solide caisse en bois plac ée sous le
moteur peut am éliorer la stabilité .
Entretien de la roue avant 1. Immobiliser l ’arri ère de la moto à l’aide
d ’une bé quille de levage, si l ’on dis-
pose de deux bé quilles de levage, ou
en pla çant un cric de moto sous le ca-
dre, devant la roue arri ère.
2. Se servir ensuite d’ une béquille de le-
vage pour sur élever la roue avant.
Entretien de la roue arriè re
Sur élever la roue arri ère à l ’aide d’ une
b équille de levage, si disponible, ou en pla-
ç ant un cric de moto des deux c ôté s du ca-
dre, devant la roue arri ère ou des deux c ô-
t é s du bras oscillant.
FAU24360
Roue avant
FAU41815
D épose de la roue avant
AVERTISSEMENT
FWA10821
Pour éviter les accidents corporels, ca-
ler solidement le v éhicule pour qu’ il ne
puisse se renverser.1. Faire glisser vers l ’arri ère le cache en
caoutchouc au levier de frein.
2. Desserrer le contre- écrou, puis tour-
ner la vis de r églage de la garde du le-
vier de frein à fond dans le sens (a).
3. Desserrer l ’écrou d ’axe.
Fusible sp
écifi é:
10.0 A1. Cache en caoutchouc
2. Vis de r églage de la garde du levier de frein
3. Contre- écrou
(a)
3
2
1
(a)
U5B684F0.book Page 29 Monday, June 13, 2011 2:08 PM