YAMAHA TZR50 2005 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2005, Model line: TZR50, Model: YAMAHA TZR50 2005Pages: 92, PDF Dimensioni: 0.95 MB
Page 61 of 92

HAU03791
Controllo del livello del
liquido dei freni
Una quantità insufficiente di liquido
freni può permettere la penetrazione
di aria nell’impianto dei freni, compro-
mettendo l’efficienza della frenata.
Prima di utilizzare il mezzo, controlla-
re che il livello del liquido freni sia
superiore al riferimento del minimo e
rabboccare, se necessario. Un livello
basso del liquido freni può indicare
che le pastiglie freni sono consumate
e/o la presenza di perdite nell’impian-
to dei freni. Se il livello del liquido dei
freni è basso, controllare l’usura dellepastiglie e verificare che non ci siano
perdite nell’impianto dei freni.
Rispettare le seguenti precauzioni:
• Quando si controlla il livello del
liquido freni, assicurarsi che la
parte superiore del serbatoio del
liquido freni sia in piano ruotando
il manubrio.
• Usare soltanto il liquido freni della
qualità consigliata, altrimenti le
guarnizioni di gomma possono
deteriorarsi, causando delle perdi-
te e la diminuzione dell’efficienza
della frenata.
Liquido freni raccomandato:
DOT 4
NOTA:
Se non è disponibile DOT 4, per il sis-
tema frenante anteriore si può utiliz-
zare DOT 3.
• Rifornire con liquido freni dello
stesso tipo. Eventuali miscelazioni
possono causare una reazione
chimica pericolosa e la diminuzio-
ne dell’efficienza della frenata.
• Evitare infiltrazioni d’acqua nel
serbatoio del liquido freni durante
il rifornimento. L’acqua causa una
notevole riduzione del punto di
ebollizione del liquido e può pro-
vocare l’effetto “vapor lock” (tam-
pone di vapore).
• Il liquido freni può danneggiare le
superfici verniciate o i componenti
in plastica. Pulire sempre immedia-
tamente l’eventuale liquido versato.
6
SAU00462MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-22
ANTERIOREPOSTERIORE
máx.
mín.
mín.
Page 62 of 92

• Con l’usura delle pastiglie dei fre-
ni è normale che il livello del liqui-
do freni scenda gradualmente.
Tuttavia, se il livello cala improvvi-
samente, fare accertare la causa
da un concessionario Yamaha.
HAU03985
Sostituzione del liquido freni
Fare cambiare il liquido freni da un
concessionario Yamaha agli intervalli
specificati nella NOTA dopo la tabella
della manutenzione periodica e lubri-
ficazione. Inoltre fare sostituire i para-
olio della pompa freno e della pinza,
come pure il tubo dell’impianto freni
agli intervalli elencati qui di seguito,
oppure se presentano danneggia-
menti o perdite.
• Paraolio: Sostituire ogni due anni.
• Tubo freni: Sostituire ogni quattro
anni.a Tensione della catena
HAU00744
Tensione della catena di
trasmissione
Controllare e regolare sempre, se
occorre, la tensione della catena di
trasmissione prima di utilizzare il
mezzo.
Per controllare la tensione della
catena di trasmissione
1. Posizionare il motociclo su una
superficie piana e mantenerlo
diritto.
NOTA:
Quando si effettua il controllo e la
regolazione della tensione della cate-
na di trasmissione, il motociclo deve
essere posizionato diritto e non deve
esserci nessun peso su di esso.
2. Mettere il cambio in folle.
3. Fare girare la ruota posteriore
spingendo il mezzo per identifica-
re la parte più tesa della catena di
trasmissione, e poi misurare la
tensione della stessa come illus-
trato nella figura.
Tensione della catena di trasmis-
sione:
40 ~ 50 mm
4. Se la tensione della catena di
trasmissione non è corretta, rego-
larla come segue.
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONISAU00462
6-23
a
Page 63 of 92

1. Coppiglia
2. Dado dell-asse
3. Contro-dado
4. Dispositivo di regolazione
HAU00756
Per regolare la tensione della
catena di trasmissione
1. Togliere la coppiglia dal dado del
perno ruota e poi allentare il dado
del perno ruota.
2. Allentare il controdado del tendi-
tore della catena su entrambe le
estremità del forcellone.
3. Per tendere la catena di trasmis-
sione, girare il dado di registro su
entrambe le estremità del forcello-
ne in direzionea . Per allentare la
catena di trasmissione, girare il
dado di registro su entrambe le
estremità del forcellone in direzio-neb , e poi spingere la ruota pos-
teriore in avanti.
NOTA:
Utilizzando i riferimenti di allineamen-
to su entrambi i lati del forcellone,
accertarsi che entrambi i dadi di
registro siano nella stessa posizione
per un allineamento corretto delle
ruote.
HC000096
ATTENZIONE:
Una tensione errata della catena di
trasmissione sovraccarica il moto-
re e può provocare lo slittamento o
la rottura della catena. Per impedi-
re che questo avvenga, mantenere
la tensione della catena di trasmis-
sione entro i limiti secondo specifi-
ca.
4. Stringere i controdadi e poi strin-
gere il dado del perno ruota alla
coppia di serraggio secondo spe-
cifica.Coppia di serraggio:
Dado del perno ruota:
90 Nm (0,9 m•kgf)
5. Inserire una coppiglia nuova nel
dado del perno ruota e poi piegar-
ne le estremità come illustrato
nella figura.
NOTA:
Verificare che i due intagli nel dado
del perno ruota siano allineati con il
foro del perno ruota, altrimenti strin-
gere ancora il dado del perno ruota
fino a quando i due intagli sono alli-
neati.
HW000110
sAVVERTENZA
Usare sempre una coppiglia nuova
per il perno ruota.
6
SAU00462MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-24
a
b
Page 64 of 92

HAU01106
Lubrificazione della catena di
trasmissione
Si deve pulire e lubrificare la catena
di trasmissione agli intervalli specifi-
cati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione, altrimenti
si usura rapidamente, specialmente
se si utilizza il mezzo su percorsi mol-
to bagnati o polverosi. Eseguire la
manutenzione della catena di tras-
missione come segue.
HC000097
ATTENZIONE:
Si deve lubrificare la catena di
trasmissione dopo il lavaggio del
motociclo o l’utilizzo dello stesso
nella pioggia.
1. Togliere tutto lo sporco ed il fango
dalla catena di trasmissione con
una spazzola o un panno.2. Spruzzare un lubrificante per
catene di trasmissione su entram-
bi i lati ed al centro della catena,
accertandosi di aver oliato a suffi-
cienza tutte le piastrine laterali ed
i rulli.
NOTA:
Per una pulizia completa, fare smon-
tare la catena di trasmissione da un
concessionario Yamaha e immergerla
in solvente.
HAU02962
Controllo e lubrificazione dei
cavi
Prima di utilizzare il mezzo, controlla-
re sempre il funzionamento di tutti i
cavi di comando e le condizioni dei
cavi, e lubrificare le estremità dei
cavi, se necessario. Se un cavo è
danneggiato o non si muove agevol-
mente, farlo controllare o sostituire
da un concessionario Yamaha.Lubrificante consigliato:
Olio motore
HW000112
sAVVERTENZA
I danneggiamenti della guaina
esterna possono influire negativa-
mente sul funzionamento del cavo
e farebbero arrugginire il cavo
interno. Se il cavo è danneggiato,
sostituirlo al più presto possibile
per prevenire condizioni di manca-
ta sicurezza.
HAU04034
Controllo e lubrificazione
della manopola e del cavo
dell’acceleratore
Prima di utilizzare il mezzo, controlla-
re sempre il funzionamento della
manopola dell’acceleratore.Inoltre si
deve lubrificare o sostituire il cavo
agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubri-
ficazione.
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONISAU00462
6-25
Page 65 of 92

HAU03164
Controllo e lubrificazione
delle leve del freno e della
frizione
Prima di utilizzare il mezzo, controlla-
re sempre il funzionamento delle leve
del freno e della frizione e lubrificare,
se necessario, i punti di rotazione dei
leve.
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
HAU03370
Controllo e lubrificazione dei
pedali del freno e del cambio
Prima di utilizzare il mezzo, controlla-
re sempre il funzionamento dei peda-
li del freno e del cambio e lubrificare,
se necessario, i punti di rotazione dei
pedali.
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)6
SAU00462MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-26
Page 66 of 92

HAU03165
Controllo e lubrificazione del
cavalletto laterale
Prima di utilizzare il mezzo, controlla-
re sempre il funzionamento del cava-
lletto laterale, e lubrificare, se neces-
sario, il punto di rotazione del
cavalletto laterale e le superfici di
contatto metallo/metallo.
HW000113
sAVVERTENZA
Se il cavalletto laterale non si alza
e non si abbassa agevolmente, far-
lo controllare o riparare da un con-
cessionario Yamaha.
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone
di litio (grasso universale)
HAU02939
Controllo della forcella
Si devono controllare le condizioni ed
il funzionamento della forcella come
segue agli intervalli specificati nella
tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione.
Per controllare le condizioni
HW000115
sAVVERTENZA
Supportare fermamente il motoci-
clo in modo che non ci sia pericolo
che si ribalti.
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONISAU00462
6-27
Page 67 of 92

Controllare che le gambe della force-
lla non presentino graffi, danneggia-
menti o eccessive perdite di olio.
Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il motociclo su una
superficie piana e mantenerlo
diritto.
2. Azionando il freno anteriore, pre-
mere con forza il manubrio diver-
se volte verso il basso per verifi-
care se la forcella si comprime e si
estende regolarmente.
HC000098
ATTENZIONE:
Se la forcella è danneggiata o non
funziona agevolmente, farla con-
trollare o riparare da un concessio-
nario Yamaha.
HAU00794
Controllo dello sterzo
Se usurati o allentati, i cuscinetti
dello sterzo possono essere fonte di
pericoli. Pertanto si deve controllare il
funzionamento dello sterzo come
segue agli intervalli specificati nella
tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione.1. Posizionare un supporto sotto al
motore per alzare da terra la ruota
anteriore.
HW000115
sAVVERTENZA
Supportare fermamente il motoci-
clo in modo che non ci sia pericolo
che si ribalti.
2. Tenere le estremità inferiori delle
gambe delle forcella e cercare di
muoverle in avanti e all’indietro.
Se si sente del gioco, fare contro-
llare o riparare lo sterzo da un
concessionario Yamaha.
6
SAU00462MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-28
Page 68 of 92

HAU01144
Controllo dei cuscinetti delle
ruote
Si devono controllare i cuscinetti
delle ruote anteriore e posteriore agli
intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrifica-
zione. Se c’è del gioco nel mozzo
della ruota, o se la ruota non gira
agevolmente, fare controllare i cusci-
netti delle ruote da un concessionario
Yamaha.
1. Batteria
HAU01291
Batteria
Questo motociclo è equipaggiato
con una batteria sigillata (MF), esente
da manutenzione. Non occorre con-
trollare il liquido o aggiungere acqua
distillata.
Carica della batteria
Se la batteria sembra scarica, farla
caricare al più presto possibile da un
concessionario Yamaha. Tenere pre-
sente che la batteria tende a scari-
carsi più rapidamente se il motociclo
è equipaggiato con accessori elettri-
ci optional.
HW000116
sAVVERTENZA
• Il liquido della batteria è veleno-
so e pericoloso, in quanto contiene
acido solforico che provoca ustio-
ni gravi. Evitare qualsiasi contatto
con la pelle, gli occhi o gli abiti e
proteggere sempre gli occhi quan-
do si lavora vicino alle batterie. In
caso di contatto, prestare i PRIMI
SOCCORSI come segue.
•• CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta acqua.
•• CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o latte
e chiamare immediatamente un
medico.
•• OCCHI: Sciacquare con acqua
per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.
• Le batterie producono gas idro-
geno esplosivo. Pertanto tenere
le scintille, le fiamme, le sigaret-
te ecc. lontane dalla batteria e
provvedere ad una ventilazione
adeguata quando si carica la
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONISAU00462
6-29
Page 69 of 92

batteria in ambienti chiusi.
• TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA POR-
TATA DEI BAMBINI.
Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il
motociclo per oltre un mese,
togliere la batteria dal mezzo,
caricarla completamente e poi
riporla in un ambiente fresco e
asciutto.
2. Se la batteria resta inutilizzata per
più di due mesi, controllarla alme-
no una volta al mese e caricarla
completamente se è necessario.
3. Caricare completamente la batte-
ria prima dell’installazione.
4. Dopo l’installazione, verificare che
i cavi della batteria siano collegati
correttamente ai morsetti della
batteria.
HC000102
ATTENZIONE:
• Tenere la batteria sempre cari-
ca. Se si ripone una batteria
scarica, si possono provocare
danni permanenti alla stessa.
• Per caricare una batteria sigilla-
ta (MF), occorre un caricabatte-
ria speciale (a tensione costan-
te). L’utilizzo di un
caricabatteria convenzionale
danneggerebbe la batteria. Se
non si la ha possibilità di utiliz-
zare un caricabatteria per bat-
terie sigillate (MF), fare caricare
la batteria da un concessionario
Yamaha.
1. Fusibile
HAU04109
Sostituzione del fusibile
La scatola del fusibili si trova sotto la
sella (vedere pagina 3-10 per le pro-
cedure di apertura e chiusura della
sella).
Se il fusibile è bruciato, sostituirlo
come segue.
1. Girare la chiave su “OFF” e speg-
nere tutti i circuiti elettrici.
2. Togliere il fusibile bruciato ed ins-
tallarne uno nuovo dell’amperag-
gio secondo specifica.
6
SAU00462MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-30
Page 70 of 92

Fusibile secondo specifica:
10 A
HC000103
ATTENZIONE:
Non utilizzare un fusibile di ampe-
raggio superiore a quello consi-
gliato per evitare di provocare dan-
ni estesi all’impianto elettrico ed
eventualmente un incendio.
3. Girare la chiave su “ON” ed
accendere i circuiti elettrici per
controllare se le apparecchiature
elettriche funzionano.
4. Se il fusibile brucia subito nuova-
mente, fare controllare l’impianto
elettrico da un concessionario
Yamaha.
HAU04135
Sostituzione della lampadina
del faro
Questo motociclo è equipaggiato
con una lampadina del faro al quarzo.
Se la lampadina del faro è bruciata,
sostituirla come segue:
1. Rimuovere il coprilampada del
faro, quindi scollegare i connettori.
2. Sganciare il portalampada e poi
togliere la lampadina guasta.
W000119
sAVVERTENZA
Le lampadine del faro si scaldano
molto. Pertanto tenere i prodotti
infiammabili lontani dalla lampadi-
na del faro accesa e non toccarla
fino a quando non si è raffreddata.
3. Posizionare una lampadina nuova
e poi fissarla con il portalampada.
HC000105
ATTENZIONE:
Non toccare la parte di vetro della
lampadina del faro, per non spor-
carla di olio, altrimenti si influireb-
be negativamente sulla trasparen-
za del vetro, sulla luminosità e
sulla durata della lampadina.
Eliminare completamente ogni
traccia di sporco e le impronte
delle dita dalla lampadina utilizzan-
do un panno bagnato di alcool o
diluente.
4. Collegare i connettori dei cavetti
faro, quindi montare il coprilam-
pada.
5. Se necessario, fare regolare il faro
da un concessionario Yamaha.
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONISAU00462
6-31