YAMAHA VX 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: VX, Model: YAMAHA VX 2021Pages: 135, PDF Size: 5.91 MB
Page 41 of 135
Funcionamento da função de controlo
32
tar para o compartimento do motor. Se
saltar água para o veículo, certificar-se
de que a mesma é limpa com um pano
seco.
(3) Apertar firmemente o bujão de drena- gem até parar.
UF4N70P0.book Page 32 Wednesday, October 7, 2020 2:54 PM
Page 42 of 135
Operação do veículo aquático
33
PJU40014
Funções de operação do veículo aquático
PJU43155Sistema do seletor do sentido de
marcha (VX / VX DELUXE /
VX CRUISER / VX LIMITED)
PWJ01773
Verificar se existem obstáculos ou pes-
soas atrás antes de selecionar a marcha
à ré.
Não tocar no deflector de marcha à ré
durante a operação do comando RiDE,
de modo a evitar o entalamento.
Se os comandos RiDE e do acelerador
estiverem a ser operados simultanea-
mente, não libertar apenas o comando
RiDE. Caso contrário, o veículo aquático
poderá acelerar mais rapidamente do
que o esperado, o que pode provocar
um acidente.
O comando RiDE e o comando do acelerador
só podem ser usados para mudar o movi-
mento de marcha avante ou de marcha à ré
do veículo aquático quando o motor está em
funcionamento. Quando se aperta o coman-
do RiDE, o deflector de marcha à ré desce e
desvia o jato de água descarregado através
da tubeira do jato para que o veículo aquático
se desloque em marcha à ré ou fique em
ponto-morto. Quando se aperta o comando
do acelerador, o deflector de marcha à ré
sobe e o veículo aquático desloca-se em
marcha avante.
OBSERVAÇÃO:
Este modelo está equipado com uma fun-
ção que limita a velocidade do motor em
marcha à ré.
Quando o motor é ligado, o deflector de
marcha à ré desloca-se automaticamente
para a posição de ponto-morto.
Para selecionar a marcha à ré:
(1) Libertar o comando do acelerador.
(2) Apertar o comando RiDE. O deflector de marcha à ré desce, a velocidade do mo-
tor aumenta, o veículo aquático começa
a deslocar-se em marcha à ré e é mos-
UF4N70P0.book Page 33 Wednesday, October 7, 2020 2:54 PM
Page 43 of 135
Operação do veículo aquático
34
trado o indicador do seletor do sentido
de marcha “R” (marcha à ré).
VX VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED
Para selecionar o ponto-morto a partir da
marcha à ré:
Libertar o comando RiDE. O deflector de
marcha à ré retorna automaticamente à posi-
ção de ponto-morto e é mostrado o indica-
1
Comando RiDE
1 Deflector de marcha à ré
2 Posição de marcha à ré
1 “R” (Posição de marcha à ré)
1
1
2
1
1“R” (Posição de marcha à ré)
14.3V
km/h
RPM
1
UF4N70P0.book Page 34 Wednesday, October 7, 2020 2:54 PM
Page 44 of 135
Operação do veículo aquático
35
dor do seletor do sentido de marcha “N”
(ponto-morto).
VXVX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED
OBSERVAÇÃO:
Embora a posição de ponto-morto ajude a
impedir a deslocação do veículo aquático
mesmo com o motor em funcionamento,
pode ocorrer algum movimento.
Para selecionar a marcha avante:
(1) Libertar o comando RiDE.
(2) Apertar o comando do acelerador. O de-
flector de marcha à ré sobe completa-
mente, a velocidade do motor aumenta,
o veículo aquático começa a deslocar-se
em marcha avante e é mostrado o indi-
1Comando RiDE
1 Deflector de marcha à ré
2 Posição de ponto-morto
1 “N” (Posição de ponto-morto)
1
1
2
1
1“N” (Posição de ponto-morto)
14.3V
km/h
RPM
1
UF4N70P0.book Page 35 Wednesday, October 7, 2020 2:54 PM
Page 45 of 135
Operação do veículo aquático
36
cador do seletor do sentido de marcha
“F” (marcha avante).
VX VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED
OBSERVAÇÃO:
Se o comando RiDE for apertado enquanto o
comando do acelerador está apertado, o ve-
ículo aquático irá abrandar e, depois de pa-
rar, irá deslocar-se em marcha à ré.
Para selecionar o ponto-morto a partir da
marcha avante:
(1) Libertar o comando do acelerador.
(2) Apertar ligeiramente e libertar o coman-
do RiDE. Será mostrado o indicador do
1Comando do acelerador
1 Deflector de marcha à ré
2 Posição de marcha avante
1 “F” (Posição de marcha avante)
1
1
2
1
1“F” (Posição de marcha avante)
14.3V
km/h
RPM
1
UF4N70P0.book Page 36 Wednesday, October 7, 2020 2:54 PM
Page 46 of 135
Operação do veículo aquático
37
seletor do sentido de marcha “N” (pon-
to-morto).
VX
VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED
OBSERVAÇÃO:
Se o comando RiDE for apertado continua-
mente, o deflector de marcha à ré muda para
a posição de marcha à ré.
PJU40003
Modos de funcionamento do
veículo aquático (VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED)
PJU45891Apoio à marcha à ré
O apoio à marcha à ré é uma função que per-
mite aumentar temporariamente a velocida-
de do motor durante a marcha à ré, por
exemplo, para entrar na água de forma suave
ao lançar o veículo aquático a partir de um re-
boque.
Esta função é ativada após o arranque do
motor e apenas se o veículo aquático não es-
tiver em marcha avante.
OBSERVAÇÃO:
Quando o veículo aquático é posto em mar-
cha avante após o arranque do motor, não é
possível utilizar o apoio à marcha à ré.
Ativar e desativar o apoio à marcha à ré
A ativação do apoio à marcha à ré pode ser
confirmada pelo indicador de apoio à marcha
à ré no centro de informações multifunções.
Para ativar o apoio à marcha à ré:
(1) Inicie o motor.
(2) Aperte o comando RiDE para uma posi-
ção totalmente aberta e, depois, prima a
parte superior do interruptor “SPEED
1“N” (Posição de ponto-morto)
1 “N” (Posição de ponto-morto)
1
14.3V
km/h
RPM
11 Indicador de apoio à marcha à ré
2 Nível de apoio à marcha à ré
14.3V
km/h
RPM
Rever se Assist +2
21
UF4N70P0.book Page 37 Wednesday, October 7, 2020 2:54 PM
Page 47 of 135
Operação do veículo aquático
38
ADJUST”. Quando o avisador acústico
soar três vezes e o indicador de apoio à
marcha à ré for apresentado, a velocida-
de do motor aumenta. A velocidade do
motor pode ser ajustada para dois ní-
veis: +1 e +2.
Para desativar o apoio à marcha à ré:
Executar uma das operações que se se-
guem. O avisador acústico soa duas vezes e
o indicador de apoio à marcha à ré desapa-
rece quando a função apoio à marcha à ré é
desativada.
Liberte um pouco o comando RiDE.
Prima a parte inferior do interruptor “SPE-
ED ADJUST” quando o nível de apoio à
marcha à ré está definido para +1.
Apertar o comando do acelerador.
PJU46280T.D.E. (thrust directional enhancer -
optimizador de direção do impulso)
O T.D.E. é uma função para levantar ou bai-
xar ligeiramente o defletor de marcha à ré da
posição de ponto morto para operar o veícu-
lo aquático a velocidades muito reduzidas
quando o motor estiver a funcionar em ralen-
ti.
Esta função apenas pode ser utilizada quan-
do o veículo aquático está em ponto morto.
Ativar e desativar o T.D.E.
A ativação do T.D.E. pode ser confirmada
pelo indicador de T.D.E. no centro de infor-
mações multifunções.
Para ativar o T.D.E.:
(1) Engrenar o ponto morto.
(2) Premir a parte superior do interruptor “T.D.E.” para deslocar o veículo em mar-
cha avante a uma velocidade muito re-
duzida, ou premir a parte inferior do
interruptor “T.D.E.” para deslocar o veí-
1Comando RiDE
1 Interruptor de “SPEED ADJUST”
1
11Indicador T.D.E.
2 Operação em marcha avante a velocidade
muito reduzida
3 Operação em marcha à ré a velocidade
muito reduzida
14.3V
MPH
RPM
T.D.E. FORWARD
T.D.E. REVERSE T.D.E. FORWARD
1
3
2
UF4N70P0.book Page 38 Wednesday, October 7, 2020 2:54 PM
Page 48 of 135
Operação do veículo aquático
39
culo em marcha à ré a uma velocidade
muito reduzida.
OBSERVAÇÃO:
Enquanto o T.D.E. estiver ativado, o indica-
dor de mudanças “N” (ponto morto) é apre-
sentado, ao mesmo tempo que o velocímetro
apresenta “0”.
Para desativar o T.D.E.:
Executar uma das operações que se se-
guem. O indicador T.D.E. desaparece e o
T.D.E. é desativado.
Apertar o comando do acelerador.
Apertar o comando RiDE.
Manter premido o interruptor “CRUISE/NO
WAKE”.
Durante a marcha avante a velocidade
muito reduzida, premir a parte inferior do
interruptor “T.D.E.”.
Durante a marcha à ré a velocidade muito
reduzida, premir a parte superior do inter-
ruptor “T.D.E.”.
OBSERVAÇÃO:
O T.D.E. também é desativado quando o mo-
tor é desligado.
PJU46420Modo de velocidade reduzida
O modo de velocidade reduzida é uma fun-
ção que mantém a velocidade do motor
numa definição fixa para operar o veículo a
baixas velocidades.Esta função apenas pode ser utilizada quan-
do o veículo aquático está em ponto morto
ou em marcha avante e o motor está a fun-
cionar em ralenti.
OBSERVAÇÃO:
Se o modo de velocidade reduzida estiver
ativado quando o veículo aquático estiver em
ponto morto, o veículo aquático muda auto-
maticamente para marcha avante e começa
a deslocar-se a uma velocidade reduzida.
Ativação e desativação do modo de velo-
cidade reduzida
A ativação do modo de velocidade reduzida
pode ser confirmada pelo indicador do modo
de velocidade reduzida no centro de informa-
ções multifunções.
Para ativar o modo de velocidade reduzida:
(1) Engrenar o ponto morto ou libertar o co-
mando do acelerador e deixar a veloci-
dade do motor regressar ao ralenti.
(2) Manter premido o interruptor “CRUI- SE/NO WAKE”. Quando o avisador
acústico soar três vezes e o indicador de
velocidade reduzida for apresentado, o
1Interruptor “T.D.E.”
1
1Indicador do modo sem esteira
14.3V
km/h
RPM
No Wake
1
UF4N70P0.book Page 39 Wednesday, October 7, 2020 2:54 PM
Page 49 of 135
Operação do veículo aquático
40
modo de velocidade reduzida está ativa-
do.
Para desativar o modo de velocidade reduzi-
da:
Executar uma das operações que se se-
guem. Quando o avisador acústico soar duas
vezes e o indicador de velocidade reduzida
desaparecer, o modo de velocidade reduzida
está desativado.
Premir o interruptor “CRUISE/NO WAKE”.
Apertar o comando do acelerador.
Apertar o comando RiDE.
OBSERVAÇÃO:
O modo de velocidade reduzida também é
desativado quando o motor é desligado.
PJU46380Modo de controlo de condução
O modo de controlo de condução é uma fun-
ção que permite definir a velocidade máxima
do veículo aquático.
A velocidade máxima do veículo aquático
pode ser selecionada a partir de duas defini-
ções.
Ativar o modo de controlo de condução
A ativação do modo de controlo de condu-
ção pode ser confirmada pelo indicador do
modo de controlo de condução no centro de
informações multifunções. Quando o modo
de controlo de condução está ativado, o indi- cador do modo de controlo de condução é
apresentado a amarelo claro.
Para operar o veículo aquático utilizando o
modo de controlo de condução:
(1) Libertar o comando do acelerador e dei-
xar a velocidade do motor regressar ao
ralenti.
(2) Ativar cada modo de controlo de condu- ção.
(3) Apertar o comando do acelerador.
Selecionar as definições do modo de con-
trolo de condução
A definição do modo de controlo de condu-
ção para a velocidade máxima do veículo
aquático fica guardada. Além disso, a ativa-
ção e definições do modo de controlo de
condução podem ser bloqueadas para impe-
dir que sejam alteradas por terceiros.
Quando o modo de controlo de condução
estiver bloqueado, é necessário introduzir
um PIN para utilizar o ecrã do modo de con-
trolo de condução.
Para selecionar a definição de velocidade
máxima do veículo aquático:
(1) Selecionar “Speed”.
1 Interruptor “CRUISE/NO WAKE”
1
1Indicador de modo de controlo de condu-
ção
Drive Control
Speed
Lock
1
UF4N70P0.book Page 40 Wednesday, October 7, 2020 2:54 PM
Page 50 of 135
Operação do veículo aquático
41
(2) Selecionar a definição de velocidademáxima do veículo aquático.
(3) Selecionar o botão “Save” para comple- tar as definições e regressar ao ecrã an-
terior.
Bloqueio do modo de controlo de condu-
ção
O modo de controlo de condução pode ser
bloqueado.
Para bloquear o modo de controlo de condu-
ção:
(1) Selecionar “Lock”.
(2) Introduzir cada dígito do PIN de 4 dígitos e, depois, premir o botão “OK” do con-
trolo por touchpad.
Para desbloquear o modo de controlo de
condução:
(1) Selecionar o indicador do modo de con- trolo de condução. (2) Introduzir cada dígito do PIN de 4 dígitos
e, depois, premir o botão “OK” do con-
trolo por touchpad.
(3) Selecionar “Lock”.
PJU46390Função apoio a cruzeiro
A função apoio a cruzeiro destina-se a man-
ter a velocidade do motor pretendida num
determinado alcance durante a operação do
veículo. Assim que a função apoio a cruzeiro
é ativada, a velocidade definida para o motor
pode ser aumentada ou reduzida. Contudo, o
ajuste está limitado a um máximo de cinco
incrementos acima ou abaixo da definição
inicial da função apoio a cruzeiro.
OBSERVAÇÃO:
Só é possível utilizar a função apoio a cruzei-
ro entre as velocidades de motor de, aproxi-
madamente, 4000 r/min e 7000 r/min.
Ativação e desativação da função apoio a
cruzeiro
A ativação da função apoio a cruzeiro pode
ser confirmada pelo indicador de apoio a cru-
zeiro no centro de informações multifunções.
Para ativar a função apoio a cruzeiro:
(1) Operar o comando do acelerador até ser alcançada a velocidade do motor pre-
tendida.
1Definição de velocidade máxima do veículo
aquático
2 “Save”
Drive Control
Save
Low
MiddleSpeed
2
1
Enter PIN
* * * *123
456
789
0
1
Indicador de apoio a cruzeiro
2 Nível de apoio a cruzeiro
14.3V
RPM
Cruise Assist +4
km/h
21
UF4N70P0.book Page 41 Wednesday, October 7, 2020 2:54 PM