YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French) WR 250F 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52333/w960_52333-0.png YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: odometer, fuse diagram, window, brake sensor, coolant, check engine, torque

Page 291 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
3 - 80
3. Montieren:
Protektor (Hinterradbremse)
Schwimmer (Vorderradbremse)
Membran
Vorratsbehälter-Deckel
VORDERRADBREMSE 
EINSTELLEN
1. Kontrollieren:
Handbremshebel-Position 
a 
2.

Page 292 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 3 - 81
INSP
ADJ
EC364002REAR BRAKE ADJUSTMENT
1. Check:
Brake pedal height 
a 
Out of specification 
→ Adjust.
2. Adjust:
Brake pedal height
Brake pedal height a:
10 mm (0.39 in)
Pedal height adju

Page 293 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
3 - 82
HINTERRADBREMSE 
EINSTELLEN
1. Kontrollieren:
Fußbremshebel-Position 
a 
Nicht nach Vorgabe 
→ Einstel-
len.
2. Einstellen:
Fußbremshebel-Position
VORDERRAD-SCHEIBENBREMS-
BELÄG

Page 294 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 3 - 83
INSP
ADJ
Loosen the pad pin 
2.
Remove the brake caliper 
3
from the front fork.
Remove the pad pin and brake
pads 
4.
Connect the transparent hose
5 to the bleed screw 
6 and
place the sui

Page 295 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
3 - 84
Den Bremsbelag-Haltestift 
2
lockern.
Den Bremssattel 
3 vom Gabel-
holm demontieren.
Den Bremsbelag-Haltestift und
die Scheibenbremsbeläge 
4
demontieren.
Einen durchsichtigen Ku

Page 296 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 3 - 85
INSP
ADJ
4. Check:
Brake lever operation
A softy or spongy feeling 
→
Bleed brake system.
Refer to “BRAKE SYSTEM
AIR BLEEDING” section.
REAR BRAKE PAD INSPECTION 
AND REPLACEMENT
1. Insp

Page 297 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
3 - 86
4. Kontrollieren:
Funktion des Handbremshe-
bels
Weich, schwammig 
→ Brems-
hydraulik entlüften.
Siehe unter “HYDRAULISCHE
BREMSANLAGE ENTLÜF-
TEN”.
HINTERRAD-SCHEIBENBREMS-
B

Page 298 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 3 - 87
INSP
ADJ
3. Inspect:
Brake fluid level
Refer to “BRAKE FLUID
LEVEL INSPECTION” section.
4. Check:
Brake pedal operation
A softy or spongy feeling 
→
Bleed brake system.
Refer to “BRAK

Page 299 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
3 - 88
3. Kontrollieren:
Bremsflüssigkeitsstand
Siehe unter “BREMSFLÜS-
SIGKEITSSTAND KONTROL-
LIEREN”.
4. Kontrollieren:
Funktion des Fußbremshebels
Weich, schwammig 
→ Brems-
hyd

Page 300 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 3 - 89
INSP
ADJ
BRAKE FLUID LEVEL 
INSPECTION
1. Place the brake master cylinder
so that its top is in a horizontal
position.
2. Inspect:
Brake fluid level
Fluid at lower level 
→ Fill up.
aLower l
Trending: check engine light, lug pattern, wheel alignment, brake pads replacement, wheel bolts, ignition, fuel tank removal