YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French) WR 250F 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52333/w960_52333-0.png YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: recommended oil, overheating, tow, spare tire, oil additives, wheel alignment, oil change

Page 371 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 12
TUN
1. Der Motor saugt stark bei
raschem Beschleunigen.
Eine Ausströmdüse mit einer
niedrigeren Nummer auswäh-
len, um das Gemisch anzurei-
chern.
<Beispiel> Nr.70 
→ Nr.65
2. Der Motor lÃ

Page 372 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 13
TUNSETTING
EC71Q000Carburetor setting parts
Part name Size Part number
Main jet
Rich
(STD)
Lean#182
#180
#178
#175
#172
#170
#168
#165
#162
#160
#1584MX-14943-94
4MX-14943-43
4MX-14943-93
4MX-1

Page 373 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 14
TUN
Einstellbare Vergaserbauteile
Bauteil Größe Teilenummer
Hauptdüse
Fett
(STD)
MagerNr.182
Nr.180
Nr.178
Nr.175
Nr.172
Nr.170
Nr.168
Nr.165
Nr.162
Nr.160
Nr.1584MX-14943-94
4MX-14943-43
4M

Page 374 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 15
TUNSETTING
Examples of carburetor setting depending on symptom
This should be taken simply for an example. It is necessary to set the carburetor while checking the operating condi-
tions of the

Page 375 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 16
TUN
Exemples de réglages du carburateur en fonction des symptômes
Ce qui précède ne sert qu’à titre d’exemple. Le réglage du carburateur doit se faire en fonction des conditions de fo

Page 376 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 17
TUN
Beispiele von Symptomen mit entsprechenden Vergasereinstellungen
Dies gilt lediglich als Beispiel. Die Vergasereinstellung muss gemeinsam mit einer Betriebsüberwachung des Motors
einhergeh

Page 377 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 18
TUN
Esempi di impostazione del carburatore in base al sintomo
Ciò è da considerarsi solo un esempio. Occorre impostare il carburatore controllando le condizioni di funzionamento del motore. S

Page 378 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 19
TUN
Ejemplos de ajuste del carburador dependiendo del síntoma
Esto es simplemente un ejemplo. Es necesario ajustar el carburador mientras se comprueban las condiciones de fun-
cionamiento del

Page 379 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 20
TUN
MEMO

Page 380 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 21
TUNSETTING
EC720000
CHASSIS
Selection of the secondary 
reduction ratio (Sprocket)
<Requirement for selection of sec-
ondary gear reduction ratio>
It is generally said that the second-
ary gea
Trending: roof, brake pads replacement, engine, oil, odometer, oil filter, oil pressure