YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French) WR 250F 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52333/w960_52333-0.png YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: dimensions, low oil pressure, ad blue, clock, bolt pattern, oil change, lug pattern

Page 361 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 2
TUN
ABSTIMMUNG
MOTOR
Vergaser-Abstimmung
Das Gemisch hängt u. a. von den
atmosphärischen Bedingungen ab.
Luftdruck, -temperatur und -feuch-
tigkeit sind Faktoren, die bei der
Vergaser-Abstimm

Page 362 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 3
TUNSETTING
CAUTION:
The carburetor is extremely sen-
sitive to foreign matter (dirt,
sand, water, etc.). During instal-
lation, do not allow foreign mat-
ter to get into the carburetor.
Always

Page 363 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 4
TUN
ACHTUNG:
Der Vergaser reagiert besonders
empfindlich auf Fremdkörper
(Staub, Sand, Wasser usw.). Bei
Arbeiten am Vergaser ein Ein-
dringen von Fremdkörpern ver-
meiden.
Den Vergaser und

Page 364 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 5
TUNSETTING
Effects of the setting parts on the 
throttle valve opening
ÈClosed
ÉFully open
1Pilot jet
2Throttle valve cutaway
3Jet needle
4Main jet
1/2 3/4 1/4 1/8
1
2
3
4
ÈÉ
Main system
The

Page 365 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 6
TUN
Einflussbereich der einstellbaren 
Bauteile in Bezug auf die 
Drosselklappenöffnung
ÈGeschlossen
ÉVöllig geöffnet
1Leerlaufdüse
2Drosselklappen-Ausschnitt
3Düsennadel
4Hauptdüse
Haup

Page 366 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 7
TUNSETTING
Pilot jet adjustment
The richness of the air-fuel mixture
with the throttle open 1/4 or less can
be set by adjusting the pilot jet 
1.
Standard pilot jet #42
Effects of adjusting the

Page 367 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 8
TUN
Leerlaufdüse einstellen
Im Bereich zwischen geschlossener
und 1/4 geöffneter Drosselklappe
lässt das Gemisch sich mit der Leer-
laufdüse 
1 einstellen.
Standard-
LeerlaufdüseNr.42
Effek

Page 368 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 9
TUNSETTING
Jet needle adjustment
The jet needle is adjusted by chang-
ing it.
* For AUS, NZ, CDN and ZA
The tapered sections of all jet nee-
dles have the same starting posi-
tions, but the need

Page 369 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 10
TUN
Düsennadel einstellen
Die Düsennadel wird durch Aus-
wechseln eingestellt.
* AUS, NZ, CDN und ZA
Alle Düsennadeln weisen einen
zylindrischen und einen kegelförmi-
gen Teil auf; dabei is

Page 370 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 11
TUNSETTING
1. The engine breathes hard in
quick throttle opening.
Select a leak jet having lower
calibrating No. than standard to
enrich the mixture.
<Example> #70 
→ #65
2. Rough engine oper
Trending: length, check engine light, brake, oil reset, oil level, oil change, steering