YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French) WR 250F 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52333/w960_52333-0.png YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: wiring diagram, tire size, transmission oil, diagram, brake rotor, lock, oil

Page 431 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 24
ENG
Drosselklappe
1. Kontrollieren:
Leichtgängigkeit
Fest 
→ Instand setzen, ggf.
erneuern.
HINWEIS:
Die Drosselklappe 
1 in das Verga-
sergehäuse einsetzen und deren
Leichtgängigkeit kon

Page 432 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 25
ENGCARBURETOR
Measure the distance between
the mating surface of the float
chamber and top of the float
using a vernier calipers.
NOTE:The float arm should be resting on
the needle valve, but

Page 433 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 26
ENG
Den Abstand zwischen der
Passfläche der Schwimmer-
kammer und der Oberkante des
Schwimmers mit einem Mess-
schieber messen.
HINWEIS:
Der Schwimmerhebel sollte auf
dem Nadelventil aufliege

Page 434 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 27
ENGCARBURETOR
2. Inspect:
Throttle shaft 
1 
Spring 
2 
Lever 1 
3 
Spring 1 
4 
Lever 2 
5 
Spring 2 
6 
Dirt 
→ Clean.12
3456
Air cut valve
1. Inspect:
Diaphragm (air cut valve) 
1

Page 435 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 28
ENG
2. Kontrollieren:
Drosselklappenwelle 
1 
Feder 
2 
Hebel 1 
3 
Feder 1 
4 
Hebel 2 
5 
Feder 2 
6 
Verunreinigt 
→ Reinigen.
Abschaltventil
1. Kontrollieren:
Membran (Abschaltvent

Page 436 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 29
ENGCARBURETOR
6. Install:
Washer 
1 
Circlip 
2 
21
7. Install:
Spring 
1 
To throttle shaft 
2.
NOTE:Install the bigger hook 
a of the
spring fits on the stopper b of the
throttle shaft pul

Page 437 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 30
ENG
6. Montieren:
Beilagscheibe 
1 
Sicherungsring 
2 
7. Montieren:
Feder 
1 
(an der Drosselklappenwelle
2)
HINWEIS:
Das längere Ende 
a der Feder muss
sich am Anschlag 
b der Drossel-
kl

Page 438 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 31
ENGCARBURETOR
11. Install:
Needle valve 
1 
Float 
2 
Float pin 
3 
NOTE:After installing the needle valve to
the float, install them to the carbu-
retor.
Check the float for smooth move-

Page 439 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 32
ENG
11. Montieren:
Nadelventil 
1 
Schwimmer 
2 
Schwimmerachse 
3 
HINWEIS:
Zunächst das Nadelventil am
Schwimmer montieren und dann
beide Teile am Vergaser montie-
ren.
Die Leichtgängi

Page 440 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 33
ENGCARBURETOR
15. Install:
Jet needle 
1 
Collar 
2 
Spring 
3 
Needle holder 
4 
Throttle valve plate 
5 
To throttle valve 
6.5
6
1
2
3
4
16. Install:
Throttle valve assembly 
1 
Screw
Trending: display, wheel, lug pattern, fuel type, wheelbase, transmission, tire size