YAMAHA WR 250F 2008 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: WR 250F, Model: YAMAHA WR 250F 2008Pages: 234, PDF Size: 13.77 MB
Page 181 of 234

6-11
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
4. Contrôler:• Piston du maître-cylindre de frein
"1"
• Coupelle du maître-cylindre de frein "2"
Usure/endommagement/rayures
→ Remplacer le kit de maîtrecy-
lindre de frein.
A. Avant
B. Arrière
CONTRÔLE DE L'ÉTRIER DE
FREIN
1. Contrôler: • Surface interne du cylindre d’étri-er de frein "a"
Usure/rayures →Remplacer le
piston d’étrier de frein complet.
A. Avant
B. Arrière
2. Contrôler:
• Piston d’étrier de frein "1"Usure/rayures →Remplacer l’étri-
er de frein complet.
Remplacer les joints et joints anti-
poussière de piston d'étrier de
frein "2" à chaque fois qu'un étrier
a été démonté.
CONTRÔLE DE LA DURIT DE
FREIN
1. Contrôler: • Durit de frein "1"
Craquelures/endommagement →
Remplacer.
REMARQUES CONCERNANT LA
MANIPULATION
• Toutes les pièces internes doivent être nettoyées à l’aide de
liquide de frein frais, exclusive-
ment.
• Avant de les re monter, lubrifier
les pièces internes avec du liq-
uide de frein.
• Remplacer les joints et joints an-
tipoussière de pist on d'étrier de
frein à chaque fois qu'un étrier a
été démonté.
MONTAGE DU PISTON D'ÉTRIER
DE FREIN
1. Nettoyer: • Etrier de frein
• Joint de piston d'étrier de frein
• Joint antipoussière de piston d'étrier de frein
• Piston d’étrier de frein Les nettoyer avec du liquide de
frein.
2. Monter: • Joint de piston d'étrier de frein "1"
• Joint antipoussière de piston d'étrier de frein "2"
Toujours utiliser de nouveaux
joints et joints antipoussière de
piston d'étrier de frein.
• Appliquer le liquide de frein sur le
joint de piston d'étrier de frein.
• Appliquer de la graisse de silicone sur le joint antipoussière de piston
d'étrier de frein.
• Insérer correctement les joints et joints antipoussière de piston d'étri-
er de frein dans la rainure de l'étrier
de frein.
A. Avant
B. Arrière
3. Monter:
• Piston d’étrier de frein "1"
Appliquer du liquide de frein sur la pa-
roi du piston.
• Monter le piston en orientant sa face légèrement surbaissée "a"
vers l’étrier de frein.
• Ne jamais forcer pour insérer.
A. Avant
B. Arrière
MONTAGE DE L'ÉTRIER DE FREIN
AVANT
1. Monter: • Support de plaquette "1"
• Plaquette de frein "2"
• Goupille de plaquette "3"
• Monter les plaquettes de frein en in-sérant leurs ergots "a" dans les
gorges des étriers de freins "b".
• A ce stade, serrer provisoirement la
goupille de plaquette.
Page 182 of 234

6-12
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
2. Monter:• Etrier de frein "1"
• Boulon (étrier de frein) "2"
3. Serrer: • Goupille de plaquette "3"
4. Monter: • Bouchon de goupille de plaquette
"4"
REPOSE DE L'ÉTRIER DE FREIN
ARRIÈRE
1. Monter: • Support de plaquette "1"
• Plaquette de frein "2"
• Goupille de plaquette "3"
• Monter les plaquettes de frein en in-sérant leurs ergots "a" dans les
gorges des étriers de freins "b".
• A ce stade, serrer provisoirement la goupille de plaquette.
2. Monter:
• Couvre-disque de frein "1" • Boulon (couvre-disque de frein)
"2"
3. Monter: • Etrier de frein "1"
• Roue arrière "2"Se reporter à la section "ROUE
AVANT ET ROUE ARRIERE".
4. Serrer: • Goupille de plaquette "3"
5. Monter: • Bouchon de goupille de plaquette "4"
MONTAGE DU KIT DE MAÃŽTRE-
CYLINDRE DE FREIN
1. Nettoyer: • Maître-cylindre de frein
• Kit de maître-cylindre de freinLes nettoyer avec du liquide de
frein.
2. Monter: • Coupelle de maître-cylindre de frein (primaire) "1"
• Coupelle de maître-cylindre de frein (secondaire) "2"
Sur le piston du maître-cylindre
de frein "3".
Appliquer le liquide de frein sur la
coupelle du maître-cylindre de frein.
Après la repose, la coupelle du cy-
lindre doit être montée comme in-
diqué. Une mauvaise installation
provoquera un mauvais fonction-
nement du frein.
A. Avant
B. Arrière
3. Monter: • Ressort "1"Sur le piston du maître-cylindre
de frein "2".
Reposer le ressort du côté du di-
amètre le plus petit.
A. Avant
B. Arrière
4. Monter: • Kit de maître-cylindre de frein "1"
• Rondelle (frein avant) "2"
• Tige de débrayage (frein arrière) "2"
• Circlip "3"
• Soufflet de maître-cylindre de frein "4"
Sur le maître-cylindre de frein.
• Appliquer le liquide de frein sur le kit de maître-cylindre de frein.
• Appliquer de la graisse de silicone
sur l'extrémité de la tige de débray-
age.
• Monter le circlip à l’aide d’une pince
à circlip.
Boulon (étrier de frein): 23 Nm (2.3 m•kg, 17
ft•lb)
Goupille de plaquette: 18 Nm (1.8 m•kg, 13
ft•lb)
Bouchon de goupille de
plaquette: 3 Nm (0.3 m•kg, 2.2
ft•lb)
Boulon (disque de frein):10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Goupille de plaquette: 18 Nm (1.8 m•kg, 13
ft•lb)
Bouchon de goupille de
plaquette: 3 Nm (0.3 m•kg, 2.2
ft•lb)
Page 183 of 234

6-13
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
A. Avant
B. Arrière
REPOSE DU MAÃŽTRE-CYLINDRE
DE FREIN AVANT
1. Monter: • Maître-cylindre de frein "1"
• Support de maître-cylindre de frein "2"
• Boulon (support de maître-cylin- dre de frein) "3"
• Reposer le support de manière que la flèche "a" soit dirigée vers le
haut.
• Serrer d’abord les boulons supérieurs du support de maître-cy-
lindre de frein puis serrer les bou-
lons inférieurs.
2. Monter:• Levier de frein "1"
• Boulon (levier de frein) "2"
• Ecrou (levier de frein) "3"
Appliquer de la graisse de silicone
sur la surface de g lissement du levier
de frein, le boulon et la surface de
contact du piston du maître-cylindre.
REPOSE DU MAÃŽTRE-CYLINDRE
DE FREIN ARRIÈRE
1. Monter: • Rondelle en cuivre "1"
• Durit de frein "2"
• Boulon de raccord "3"
Toujours utiliser des rondelles en
cuivre neuves.
Monter la durit de frein de manière
que sa partie tubu laire "a" soit ori-
entée comme dans l’illustration et
touche légèrement la saillie "b" du
maître-cylindre de frein.
2. Monter:
• Maître-cylindre de frein "1"
• Boulon (maître-cylindre de frein) "2" 3. Monter:
• Ressort "1"
• Pédale de frein "2"
• Joint torique "3"
• Boulon (pédale de frein) "4"
• Clip "5"
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur le boulon, le joint torique et
le support de pédale de frein.
4. Monter:
• Goupille "1"
• Rondelle "2"
• Goupille fendue "3"
Après le montage, contrôler la hau-
teur de pédale de frein. Se reporter Ã
la section "RÉGLAGE DU FREIN AR-
RIÈRE" au CHAPITRE 3.
MONTAGE DE LA DURIT DE FREIN
AVANT
1. Monter:• Rondelle en cuivre "1"
• Durit de frein "2"
• Boulon de raccord "3"
Toujours utiliser des rondelles en
cuivre neuves.
Boulon (support de
maître-cylindre de frein): 9 Nm (0.9 m•kg, 6.5
ft•lb)
Boulon (levier de frein): 6 Nm (0.6 m•kg, 4.3
ft•lb)
Ecrou (levier de frein): 6 Nm (0.6 m•kg, 4.3
ft•lb)
Boulon de raccord:30 Nm (3.0 m•kg, 22
ft•lb)
Boulon (maître-cylindre
de frein): 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Boulon (pédale de frein):
26 Nm (2.6 m•kg, 19
ft•lb)
Boulon de raccord: 30 Nm (3.0 m•kg, 22
ft•lb)
Page 184 of 234

6-14
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
Monter la durit de frein de manière
que sa partie tubulaire "a" soit ori-
entée comme sur l’illustration et
touche légèrement la saillie "b" de
l’étrier de frein.
2. Monter:• Support de durit de frein "1"
• Boulon (support de durit de frein) "2"
3. Monter: • Support de durit de frein "1"
• Ecrou (support de durit de frein)
"2"
Aligner le haut "a" du support de durit
de frein avec la peinture "b" de la durit
de frein.
4. Passer la durit de frein dans les guides de durit de frein avant "1".
5. Monter: • Rondelle en cuivre "1"
• Durit de frein "2"
• Boulon de raccord "3"
Toujours utiliser des rondelles en
cuivre neuves.
Monter la durit de frein de manière
qu’elle soit en contact avec la
saillie du maître-cylindre "a" et que
sa partie courbe "b" soit orientée
vers le bas.
MONTAGE DE LA DURIT DE FREIN
ARRIÈRE
1. Monter:• Rondelle en cuivre "1"
• Durit de frein "2"
• Boulon de raccord "3"
Toujours utiliser des rondelles en
cuivre neuves.
Monter la durit de frein de manière
que sa partie tubulaire "a" soit ori-
entée comme sur l’illustration et
touche légèrement la saillie "b" de
l’étrier de frein.
2. Monter:
• Support de durit de frein "1"
• Vis (support de durit de frein) "2"
Après avoir monté les supports de
durits de frein, vérifier que la durit
de frein n’entre pas en contact
avec le ressort (amortisseur ar-
rière). Si c’est le cas, en corriger la
torsion.
Boulon (support de durit
de frein): 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Ecrou (support de durit
de frein): 7 Nm (0.7 m•kg, 5.1 ft
•lb)
Boulon de raccord:30 Nm (3.0 m•kg, 22
ft•lb)
Boulon de raccord: 30 Nm (3.0 m•kg, 22
ft•lb)
Vis (support de durit de
frein):
2 Nm (0.2 m•kg, 1.4
ft•lb)
Page 185 of 234

6-15
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
REMPLISSAGE DE LIQUIDE DE
FREIN
1. Remplir:• Liquide de frein
Jusqu’à ce que le liquide atteigne
le repère de niveau "LOWER" "a".
• Utiliser exclusivement le type de liquide de frein recommandé:
sinon les joints en caoutchouc
risquent de se détériorer, en-
traînant des fuites et un mauvais
fonctionnement des freins.
• Toujours utiliser la même marque de liquide de frein;
le mélange de liquides de
marques différentes risque de
provoquer une réaction
chimique nuisible au fonctionne-
ment du frein.
• Veiller à ce que, lors du remplis-
sage, de l’eau ne pénètre pas
dans le maître-cylindre. En effet,
l’eau abaissera nettement le
point d’ébullition du liquide, ce
qui risque de provoquer un bou-
chon de vapeur.
Le liquide de frein peut attaquer
les surfaces peintes et les pièces
en plastique. Toujours essuyer im-
médiatement toute trace de liquide
renversé.
A. Avant
B. Arrière
2. Purger l’air: • Circuit de freinage
Se reporter à la section "PURGE
DU CIRCUIT DES FREINS HY-
DRAULIQUES" au CHAPITRE 3. 3. Contrôler:
• Niveau du liquide de freinNiveau du liquide bas →Remettre
à niveau.
Se reporter à la section "CON-
TRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE
DE FREIN" au CHAPITRE 3.
4. Monter: • Flotteur du réservoir (frein avant)
• Diaphragme
• Couvercle de maître-cylindre de frein "1"
• Vis (boulon) {capuchon du maitre-
cylindre de frein} "2"
Après le montage, rechercher en
actionnant le levier ou la pédale de
frein les fuites éventuelles de liq-
uide de frein au niveau des bou-
lons de raccord sur le maître-
cylindre de frein et l’étrier de frein.
A. Avant
B. Arrière
5. Monter: (frein arrière seulement) • Protection "1"
• Boulon (protection) "2"
Liquide de frein recom-
mandé:
DOT N°4
Vis (boulon) {capuchon
du maitre-cylindre de
frein}:2 Nm (0.2 m•kg, 1.4
ft•lb)
Boulon (protection): 7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
Page 186 of 234

6-16
FOURCHE
FOURCHE
DÉPOSE DE LA FOURCHEOrdre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat
sous le moteur. Se reporter à "REMARQUES CONCER-
NANT LA MANIPULATION".
Roue avant Se reporter à la section "ROUE AVANT ET
ROUE ARRIERE".
Etrier de frein avant Se reporter à la section "FREIN AVANT ET
FREIN ARRIERE".
Phare
Guidon Se reporter à la section "GUIDON".
1Protection 1
2 Boulon de pincement (té supérieur) 2 Desserrer uniquement.
3 Boulon capuchon 1 Desserrer lors du démontage de la fourche.
4 Boulon de pincement (té inférieur) 2 Desserrer uniquement.
5 Fourche 1
Page 187 of 234

6-17
FOURCHE
DÉMONTAGE DE LA FOURCHEOrdre Nom de la pièce Qté Remarques1 Bouchon de tube de fourche 1 Se reporter à la section de dépose.
2 Ressort de fourche 1 Vidanger l’huile de fourche.
3 Joint antipoussière 1 Se reporter à la section de dépose.
4 Bague d’arrêt 1 Se reporter à la section de dépose.
5 Tube plongeur 1 Se reporter à la section de dépose.
6 Fourreau 1
7 Bague coulissante de piston 1
8 Bague antifriction 1
9 Rondelle de bague d’étanchéité 1
10 Bague d’étanchéité 1
11 Guide de ressort 1
12 Soupape de base 1 Se reporter à la section de dépose.
13 Tige d’amortissement 1 Se reporter à la section de dépose.
Page 188 of 234

6-18
FOURCHE
REMARQUES CONCERNANT LA
MANIPULATION
Bien caler la moto afin qu’elle ne
risque pas de basculer.
Les interventions sur la fourche sont
très délicates. Il est donc préférable
de confier tout travail sur la fourche
aux concessionnaires.
Afin d’éviter toute explosion acci-
dentelle due à la pression d’air,
suivre les instructions ci-dessous:
• La construction interne d’une fourche à tige de piston incor-
porée est très sophistiquée et
particulièrement sensible à la
présence de corps étrangers.
Veiller à ne pas laisser pénétrer
de corps étrangers lors du
changement de l’huile ou du dé-
montage et remontage de la
fourche.
• Avant de retirer les boulons ca-
puchons ou les bras de fourche,
veiller à laisser s’échapper tout
l’air du réservoir d’air.
DÉPOSE DU BOUCHON DE TUBE
DE FOURCHE
1. Déposer:• Bouchon de tube de fourche "1"
Du fourreau.
Avant de démonter la fourche de la
moto, desserrer le bouchon de tube
de fourche.
2. Déposer:• Bouchon de tube de fourche "1"
Maintenir le contre-écrou "2" et retirer
le bouchon de tube de fourche.
DÉPOSE DU TUBE PLONGEUR
1. Déposer:• Joint antipoussière "1"
• Bague d’arrêt "2"
Se servir d’un tournevis à lame
droite.
Veiller à ne pas rayer le tube
plongeur.
2. Déposer:• Tube plongeur "1"
Etapes de la dépose de la bague
d’étanchéité:
a. Enfoncer lentement "a" le tube
plongeur jusqu’à ce qu’il soit pr-
esque en fin de course puis le re-
tirer rapidement "b".
b. Répéter cette opération jusqu’à ce que le tube plongeur puisse
être retiré du fourreau.
DÉPOSE DE LA TIGE
D'AMORTISSEMENT
1. Déposer:• Soupape de base "1"
• Tige d’amortissement "2"
Utiliser un outil de maintien de tige
d’amortissement "3" pour bloquer la
tige d’amortissement.
CONTRÔLE DE LA TIGE
D'AMORTISSEMENT
1. Contrôler:• Tige d’amortissement "1"
Courbure/endommagement →
Remplacer la tige d’amortisse-
ment.
La construction interne d’une
fourche à tige de piston incorporée
est très sophistiquée et particu-
lièrement sensible à la présence
de corps étrangers.
Veiller à ne pas laisser pénétrer de
corps étrangers lors du change-
ment de l’huile ou du démontage et
remontage de la fourche.
CONTRÔLE DE LA SOUPAPE DE
BASE
1. Contrôler: • Soupape complète "1"
Usure/endommagement →Rem-
placer.
• Joint torique "2"
Endommagement →Remplacer.
CONTRÔLE DU RESSORT DE
FOURCHE
1. Mesurer: • Longueur libre de ressort de fourche "a"
Hors spécifications →Remplacer.
Outil de maintien de tige
d’amortissement:
YM-01494/90890-01494
Longueur libre de ressort
de fourche: 460 mm (18.1 in)
in)
Page 189 of 234

6-19
FOURCHE
CONTRÔLE DU TUBE PLONGEUR
1. Contrôler:• Surface intérieure du tube plongeur "a"
Marques de rayures →Réparer ou
remplacer.
Utiliser du papier de verre humide
n°1,000.
Butée hydraulique endommagée
→ Remplacer.
• Déformations du tube plongeur Hors spécifications →Remplacer.
Utiliser le comparateur à cadran
"1".
La valeur de flexion est égale à la
moitié de la valeur affichée sur le
comparateur à cadran.
Ne pas tenter de redresser un tube
plongeur tordu, car cela pourrait
l’affaiblir dangereusement.
CONTRÔLE DU FOURREAU
1. Contrôler:
• Fourreau "1"Rayures/usure/endommagement
→ Remplacer.
CONTRÔLE DU BOUCHON DE
TUBE DE FOURCHE
1. Contrôler: • Bouchon de tube de fourche "1"
• Joint torique "2"
• Vis de purge d’air "3"Usure/endommagement →Rem-
placer. ASSEMBLAGE DE LA FOURCHE
1. Laver tous les éléments à l’aide
de solvant propre.
2. Monter: • Tige d’amortissement "1"
Sur le tube plongeur "2".
Incliner le tube plongeur avant d’y
introduire la tige d’amortissement.
Si le tube plongeur est tenu verti-
calement, la tige d’amortissement
risque de glisser jusqu’au fond et
d’endommager la soupape.
3. Monter:• Rondelle en cuivre "1"
• Joint torique "2"
• Soupape de base "3"Sur le tube plongeur "4".
4. Serrer: • Soupape de base "1"
• Utiliser un outil de maintien de tige d’amortissement "2" pour bloquer la
tige d’amortissement "3".
• Appliquer du LOCTITE
® sur les fi-
lets de la soupape de base.
5. Monter: • Guide de ressort "1"
• Contre-écrou "2"Sur la tige d’amortissement "3".
• Monter le guide de ressort en orien-tant son extrémité de plus petit di-
amètre "a" vers le bas.
• Orienter les filets "b" vers le haut et
serrer complètement à la main le
contre-écrou sur la tige d’amor-
tissement.
6. Monter: • Joint antipoussière "1"
• Bague d’arrêt "2"
• Bague d’étanchéité "3"
• Rondelle de bague d’étanchéité "4"
• Bague antifriction "5" Sur le tube plongeur "6".
• Appliquer de l’huile de fourche sur le tube plongeur.
• Lors de l’installation de la bague
d’étanchéité, utiliser une feuille
plastique "a" enduite d’huile de
fourche pour protéger la lèvre de la
bague d’étanchéité.
• Monter la bague d’étanchéité en veillant à placer les marques
d’usine ou les numéros du côté du
support d’axe.
• Monter la rondelle de bague
d’étanchéité en orientant ses ergots
"b" vers le haut.
Limite de déformation du
tube plongeur: 0.2 mm (0.008 in)
Soupape de base:55 Nm (5.5 m•kg, 40
ft•lb)
Outil de maintien de tige
d’amortissement: YM-01494/90890-01494
Page 190 of 234

6-20
FOURCHE
7. Monter:• Bague coulissante de piston "1"
Installer la bague coulissante de pis-
ton sur la fente du tube plongeur.
8. Monter:
• Fourreau "1"Sur le tube plongeur "2".
9. Monter: • Bague antifriction "1"
• Rondelle de bague d’étanchéité "2"
Dans la fente du fourreau.
Enfoncer la bague antifriction dans le
fourreau à l’aide de l’outil de montage
de joint de fourche "3".
10. Monter:• Bague d’étanchéité "1"
Enfoncer la bague d’étanchéité dans
le fourreau à l’aide de l’outil de mon-
tage de joint de fourche "2".
11. Monter:• Bague d’arrêt "1"
Loger correctement la bague d’arrêt
dans la rainure du fourreau.
12. Monter:
• Joint antipoussière "1"
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur le tube plongeur.
13. Contrôler:• Mouvement régulier du tube plongeur
Raideur/coincement/rugosités →
Répéter les étapes 2 à 12. 14. Comprimer à fond la fourche.
15. Remplir:
• Huile de fourcheJusqu’au sommet du fourreau
avec l’huile de fourche recom-
mandée "1".
• Toujours utiliser l’huile de fourche recommandée. L’utilisa-
tion d’autres huiles peut compro-
mettre le bon fonctionnement de
la fourche.
• Ne laisser en aucun cas pénétrer de corps étrangers dans la
fourche.
16. Après le remplissage, effectuer plus de 10 pompages lents de la
tige d’amortissement "1", vers le
haut et vers le bas, pour distribuer
l’huile de fourche.
17. Remplir: • Huile de fourcheUne nouvelle fois jusqu’au som-
met du fourreau avec l’huile de
fourche recommandée.
18. Après le remplissage, pomper
lentement le fourreau "1" de haut
en bas (course d’environ 200 mm
ou 7.9 in) pour assurer une nou-
velle fois la bonne répartition de
l’huile de fourche.
Outil de montage de joint
de fourche:
YM-A0948/90890-01502
Outil de montage de joint
de fourche:YM-A0948/90890-01502
Huile recommandée: Huile de fourche "S1"