YAMAHA WR 250F 2015 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: WR 250F, Model: YAMAHA WR 250F 2015Pages: 454, tamaño PDF: 14.37 MB
Page 51 of 454

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
1-39
vez que conduzca bajo lluvia, junto al mar o en
calles donde se haya esparcido sal.
NOTA
Las salpicaduras de agua salada en las calles
durante el invierno podrían adherirse dentro
del muelle.
1. Lave la motocicleta con agua fría y un deter-
gente suave cuando el motor se haya enfri-
ado.
AVISO: No utilice agua caliente, ya que
aumenta la acción corrosiva de la sal.
2. Aplique aerosol anticorrosión sobre todas
las superficies de metal, incluidas las super-
ficies cromadas y chapadas con níquel,
para prevenir la corrosión.
Después de limpiar
1. Seque la motocicleta con una gamuza o un
trapo absorbente.
2. Seque inmediatamente la cadena de trans-
misión y lubríquela para evitar que se oxide.
3. Utilice un abrillantador de cromo para abril-
lantar las piezas de cromo, aluminio y acero
inoxidable, incluyendo el sistema de es-
cape. (El pulido podrá eliminar incluso las
decoloraciones termales de los sistemas de
escape de acero inoxidable).
4. Para prevenir la corrosión, se recomienda
aplicar un aerosol anticorrosión sobre todas
las superficies de metal, incluidas las super-
ficies cromadas y chapadas con níquel.
5. Utilice aceite en aerosol como limpiador uni-
versal para eliminar todo resto de suciedad.
6. Retoque los pequeños daños en la pintura
provocados por piedras, etc.
7. Aplique cera a todas las superficies pinta-
das.
8. Deje que la motocicleta se seque por com-
pleto antes de guardarla o cubrirla.
EWA
ADVERTENCIA
La presencia de contaminantes en los fre-
nos o en los neumáticos puede provocar la
pérdida de control.
• Asegúrese de que no exista aceite o cera
en los frenos ni en los neumáticos.
• Si es preciso, limpie los discos de freno y
los forros de freno con un limpiador nor-
mal para discos de freno o acetona, y lave
los neumáticos con agua tibia y un deter-
gente suave. Antes de conducir a velocid-
ades altas, pruebe la capacidad de freno
de la motocicleta y su comportamiento en
las curvas.
ECA
ATENCIÓN
• Aplique aceite en aerosol y cera de forma
moderada, eliminando los excesos.
• No aplique nunca aceite ni cera sobre pie-
zas de goma o de plástico; trátelas con un
producto adecuado.
• Evite el uso de compuestos abrillantado-
res abrasivos, ya que pueden desgastar la
pintura.
NOTA
• Solicite consejo acerca de los productos que
puede utilizar a un concesionario Yamaha.
• El lavado, la lluvia o los climas húmedos pu-
eden causar que la óptica del faro se empa-
ñe. Girar el faro durante un breve periodo
ayudará a eliminar la humedad de la óptica.
SAS2GB3062ALMACENAMIENTO
Breve
Guarde siempre la motocicleta en un lugar fres-
co y seco y, si es preciso, protéjala contra el
polvo con una tapa porosa. Asegúrese de que
el motor y el sistema de escape estén fríos an-
tes de cubrir la motocicleta.
ECA
ATENCIÓN
• Si guarda la motocicleta en un lugar mal
ventilado o la cubre con una lona cuando
todavía esté mojada, el agua y la humedad
penetrarán en su interior y causarán su
oxidación.
• Para prevenir la corrosión, evite sótanos
húmedos, establos (por la presencia de
amoníaco) y lugares en los que se alma-
cenen productos químicos fuertes.
Prolongado
Antes de guardar la motocicleta durante varios
meses:
1. Siga todas las instrucciones que se facilitan
en el apartado “Cuidados” de este capítulo.
2. Llene el depósito de combustible y añada
estabilizador para combustible (si está dis-
ponible) para evitar que el depósito de com-
bustible se oxide y que el combustible se
deteriore.
3. Lleve a cabo los siguientes pasos para pro-
teger el cilindro, aros de pistón, etc., contra
la corrosión.
Page 52 of 454

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
1-40
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Retire la tapa de bujía y la bujía.
b. Vierta una cucharadita de aceite del motor
en el orificio de la bujía.
c. Instale la tapa de bujía en la bujía y, a con-
tinuación, coloque la bujía en la culata de
modo que los electrodos estén conectados
a masa. (Ello limitará las chispas durante el
siguiente paso).
d. Gire el motor varias veces con el arranque.
(Con ello recubrirá la pared del cilindro con
aceite).
e. Retire la tapa de bujía de la bujía y, a contin-
uación, instale la bujía y la tapa de bujía.
¡ADVERTENCIA! Para evitar daños o le-
siones causados por las chispas,
asegúrese de que los electrodos de la
bujía estén conectados a masa al arran-
car el motor.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Engrase todos los cables de control y los
puntos de giro de las palancas y pedales,
así como el caballete lateral/caballete cen-
tral.
5. Compruebe y, si fuese necesario, corrija la
presión del neumático y, a continuación,
eleve la motocicleta, de forma que ambas
ruedas no toquen el suelo. Alternativa-
mente, gire un poco las ruedas cada mes
para evitar que los neumáticos se degraden
en un punto concreto.
6. Tape la salida del silenciador con una bolsa
de plástico para evitar que penetre hume-
dad.
7. Retire la batería y cárguela completamente.
Guárdela en un lugar fresco y seco y cár-
guela una vez al mes. No guarde la batería
en un lugar excesivamente frío o caliente [a
menos de 0 °C (30 °F) o más de 30 °C (90
°F)]. Para obtener más información sobre el
almacenamiento de la batería, See page 9-
76.
NOTA
Efectúe todas las reparaciones necesarias an-
tes de guardar la motocicleta.
Page 53 of 454

2
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES GENERALES............................................................... 2-1
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR................................................................ 2-2
ESPECIFICACIONES DEL CHASIS................................................................ 2-8
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS............................................................. 2-11
PARES DE APRIETE..................................................................................... 2-13
ESPECIFICACIONES DE PAR DE APRIETE GENERALES................... 2-13
PARES DE APRIETE DEL MOTOR......................................................... 2-14
PARES DE APRIETE DEL CHASIS......................................................... 2-18
PUNTOS DE ENGRASE Y TIPOS DE LUBRICANTE................................... 2-23
MOTOR .................................................................................................... 2-23
CHASIS .................................................................................................... 2-24
TABLA Y DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE ENGRASE............................... 2-27
DIAGRAMAS DE ENGRASE ................................................................... 2-27
COLOCACIÓN DE LOS CABLES................................................................. 2-35
Page 54 of 454

ESPECIFICACIONES GENERALES
2-1
SAS2GB3063
ESPECIFICACIONES GENERALES
Modelo
Modelo 2GB1 (USA)
2GB2 (CAN)
2GB3 (EUR)
2GB4 (AUS) (NZL) (ZAF)
Dimensiones
Longitud total 2165 mm (85.2 in)
Anchura total 825 mm (32.5 in)
Altura total 1280 mm (50.4 in)
Altura del asiento 965 mm (38.0 in)
Distancia entre ejes 1465 mm (57.7 in)
Holgura mínima al suelo 325 mm (12.8 in)
Peso
Peso en orden de marcha 117 kg (258 lb) (USA) (CAN)
118 kg (260 lb) (EUR) (AUS) (NZL) (ZAF)
Page 55 of 454

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
2-2
SAS2GB3064
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
Motor
Tipo de motor 4 tiempos, refrigerado por líquido, DOHC
Cilindrada 250 cm
3
Disposición de cilindros Cilindro sencillo
Calibre Carrera 77.0 53.6 mm (3.0 2.1 in)
Relación de compresión 13.5:1
Sistema de arranque Sistema de arranque eléctrico y a pedal
Combustible
Combustible recomendado Únicamente gasolina super sin plomo
Capacidad del depósito de combustible 7.5 L (1.98 US gal, 1.65 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible 1.6 L (0.42 US gal, 0.35 Imp.gal)
Aceite de motor
Sistema de lubricación Cárter húmedo
Marca recomendada YAMALUBE
Tipo SAE 10W-30, SAE 10W-40, SAE 10W-50,
SAE 15W-40, SAE 20W-40 o SAE 20W-50
Calidad de aceite de motor recomendado Servicio API tipo SG o superior/JASO MA
Cantidad de aceite de motor
Cantidad (desarmado) 1.10 L (1.16 US qt, 0.97 Imp.qt)
Sin repuesto de filtro del aceite 0.83 L (0.88 US qt, 0.73 Imp.qt)
Con repuesto de filtro de aceite 0.85 L (0.90 US qt, 0.75 Imp.qt)
Filtro de aceite
Tipo del filtro de aceite Papel
Presión de apertura de la válvula de desvío 40.0–80.0 kPa (0.40–0.80 kgf/cm
2,
5.8–11.6 psi)
Bomba de aceite
Tipo de bomba de aceite Trocoidal
Holgura entre el rotor interior y el extremo del
rotor exterior 0.150 mm (0.0059 in)
Límite 0.20 mm (0.0079 in)
Holgura entre el rotor exterior y la caja de la
bomba de aceite 0.13–0.18 mm (0.0051–0.0071 in)
Límite 0.24 mm (0.0094 in)
Holgura entre la caja de la bomba de aceite y
los rotores interior y exterior 0.06–0.11 mm (0.0024–0.0043 in)
Límite 0.17 mm (0.0067 in)
Sistema de refrigeración
Radiador (incluidas todas las rutas) 1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
Capacidad del radiador 0.56 L (0.60 US qt, 0.50 Imp.qt)
Presión de apertura del tapón del radiador 107.9–137.3 kPa (1.08–1.37 kg/cm
2,
15.6–19.9 psi)
Núcleo del radiador
Anchura 112.6 mm (4.43 in)
Altura 235.0 mm (9.25 in)
Profundidad 28.0 mm (1.10 in)
Bomba de agua
Tipo de bomba de agua Bomba centrífuga de aspiración única
Page 56 of 454

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
2-3
Bujía
Fabricante/modelo NGK/LMAR8G
Distancia entre electrodos de la bujía 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Culata
Volumen de la cámara de combustión 12.07–12.87 cm3 (0.74–0.79 cu.in)
Límite de alabeo 0.05 mm (0.0020 in)
Arbol de levas
Sistema de accionamiento Impulsión por cadena (izquierda)
Diámetro interior del casquillo del árbol de levas 22.000–22.021 mm (0.8661–0.8670 in)
Diámetro de apoyo del árbol de levas 21.959–21.972 mm (0.8645–0.8650 in)
Holgura entre el apoyo y casquillo del árbol de
levas 0.028–0.062 mm (0.0011–0.0024 in)
Dimensiones de leva
Admisión A 31.730–31.830 mm (1.2492–1.2531 in)
Límite 31.630 mm (1.2453 in)
Admisión B 22.450–22.550 mm (0.8839–0.8878 in)
Límite 22.350 mm (0.8799 in)
Escape A 33.370–33.470 mm (1.3138–1.3177 in)
Límite 33.270 mm (1.3098 in)
Escape B 25.211–25.311 mm (0.9926–0.9965 in)
Límite 25.111 mm (0.9886 in)
Límite de descentramiento del eje de levas 0.030 mm (0.0012 in)
Cadena de distribución
Sistema tensor Automático
Válvula, asiento de válvula, guía de válvula
Holgura de válvulas (en frío)
Admisión 0.12–0.19 mm (0.0047–0.0075 in)
Escape 0.17–0.24 mm (0.0067–0.0094 in)
Dimensiones de válvula
Diámetro de la cabeza de válvula A (admisión) 30.90–31.10 mm (1.2165–1.2244 in)
Diámetro de la cabeza de válvula A (escape) 24.90–25.10 mm (0.9803–0.9882 in)
Anchura del frontal de la válvula B (admisión) 1.697 mm (0.0668 in)
Anchura del frontal de la válvula B (escape) 1.909 mm (0.0752 in)
A
B
A
Page 57 of 454

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
2-4
Anchura del contacto del asiento de la
válvula C (admisión) 0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in)
Anchura del contacto del asiento de la
válvula C (escape) 0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in)
Espesor del margen de la válvula D
(admisión) 1.20 mm (0.0472 in)
Espesor del margen de la válvula D
(escape) 0.85 mm (0.0335 in)
Diámetro del vástago de la válvula (admisión) 4.975–4.990 mm (0.1959–0.1965 in)
Límite 4.945 mm (0.1947 in)
Diámetro del vástago de la válvula (escape) 4.460–4.475 mm (0.1756–0.1762 in)
Límite 4.430 mm (0.1744 in)
Diámetro interior de la guía de la válvula
(admisión) 5.000–5.012 mm (0.1969–0.1973 in)
Límite 5.050 mm (0.1988 in)
Diámetro interior de la guía de la válvula
(escape) 4.500–4.512 mm (0.1772–0.1776 in)
Límite 4.550 mm (0.1791 in)
Holgura entre vástago y guía (admisión) 0.010–0.037 mm (0.0004–0.0015 in)
Límite 0.080 mm (0.0032 in)
Holgura entre vástago y guía (escape) 0.025–0.052 mm (0.0010–0.0020 in)
Límite 0.100 mm (0.0039 in)
Descentramiento del vástago de la válvula 0.010 mm (0.0004 in)
Resorte de válvula
Longitud libre (admisión) 36.69 mm (1.44 in)
Límite 35.69 mm (1.41 in)
Longitud libre (escape) 34.86 mm (1.37 in)
Límite 33.86 mm (1.33 in)
Longitud montada (admisión) 31.40 mm (1.24 in)
Longitud montada (escape) 28.50 mm (1.12 in)
Tensión del muelle K1 (admisión) 29.65 N/mm (3.02 kgf/mm, 169.30 lbf/in)
Tensión del muelle K2 (admisión) 39.31 N/mm (4.01 kgf/mm, 224.46 lbf/in)
Tensión del muelle K1 (escape) 23.11 N/mm (2.36 kgf/mm, 131.96 lbf/in)
Tensión del muelle K2 (escape) 30.88 N/mm (3.15 kgf/mm, 176.32 lbf/in)
B
C
D
Page 58 of 454

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
2-5
Tensión del muelle de compresión montado
(admisión) 146.00–168.00 N (14.89–17.13 kgf,
32.82–37.77 lbf)
Tensión del muelle de compresión montado
(escape) 137.00–157.00 N (13.97–16.01 kgf,
30.80–35.29 lbf)
Inclinación del muelle (admisión) 2.5 °/1.6 mm (2.5 °/0.06 in)
Inclinación del muelle (escape) 2.5 °/1.5 mm (2.5 °/0.06 in)
Sentido de la espiral (admisión) En el sentido de las agujas del reloj
Sentido de la espiral (escape) En el sentido de las agujas del reloj
Cilindro
Diámetro 77.000–77.010 mm (3.0315–3.0319 in)
Límite de conicidad 0.050 mm (0.0020 in)
Límite de deformación circunferencial 0.050 mm (0.0020 in)
Pistón
Holgura entre pistón y cilindro 0.030–0.055 mm (0.0012–0.0022 in)
Límite 0.15 mm (0.006 in)
Diámetro D 76.955–76.970 mm (3.0297–3.0303 in)
Altura H 6.0 mm (0.24 in)
Descecentrado 0.00 mm (0.0000 in)
Diámetro interior del calibre del pasador del
pistón 16.002–16.013 mm (0.6300–0.6304 in)
Límite 16.043 mm (0.6316 in)
Diámetro exterior del pasador del pistón 15.991–16.000 mm (0.6296–0.6299 in)
Límite 15.971 mm (0.6288 in)
Anillos del pistón
Aro superior
Tipo de aro Barril
Dimensiones (B T) 0.90 2.70 mm (0.04 0.11 in)
Separación entre puntas (montado) 0.15–0.25 mm (0.0059–0.0098 in)
Límite 0.50 mm (0.0197 in)
Holgura lateral del aro 0.030–0.065 mm (0.0012–0.0026 in)
Límite 0.120 mm (0.0047 in)
Aro de engrase
Dimensiones (B T) 1.50 2.25 mm (0.06 0.89 in)
H
D
T
B
Page 59 of 454

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
2-6
Separación entre puntas (montado) 0.10–0.35 mm (0.0039–0.0138 in)
Cigüeñal
Anchura A 55.95–56.00 mm (2.203–2.205 in)
Límite de descentramiento C 0.030 mm (0.0012 in)
Juego axial D 0.150–0.450 mm (0.0059–0.0177 in)
Compensador
Sistema de accionamiento del compensador Engranaje
Embrague
Tipo de embrague Multidisco en baño de aceite
Método de desembrague Empuje interior, empuje de leva
Juego libre de la maneta de embrague 7.0–12.0 mm (0.28–0.47 in)
Espesor de la placa de fricción 2.90–3.10 mm (0.114–0.122 in)
Límite de desgaste 2.85 mm (0.112 in)
Cantidad de platos 9 piezas
Espesor de la placa del embrague 1.10–1.30 mm (0.043–0.051 in)
Cantidad de discos 8 piezas
Límite de alabeo 0.10 mm (0.004 in)
Longitud libre del resorte del embrague 47.80 mm (1.88 in)
Límite 46.80 mm (1.84 in)
Cantidad de muelles 5 piezas
Límite de combadura de la varilla de empuje 0.10 mm (0.004 in)
Transmisión
Tipo de transmisión Velocidad 6, engrane constante
Sistema de reducción primaria Engranaje recto
Relación de reducción primaria 3.353 (57/17)
Transmisión final Cadena
Relación de reducción secundaria 3.846 (50/13)
Operación Operación con pie izquierdo
Relación de engranajes
1a 2.385 (31/13)
2a 1.813 (29/16)
3a 1.444 (26/18)
4a 1.143 (24/21)
5a 0.957 (22/23)
6a 0.815 (22/27)
Mecanismo de selección
Tipo de mecanismo de selección Tambor de cambio y barra de guía
Límite de flexión de la barra de guía de la
horquilla de cambio 0.050 mm (0.0020 in)
Espesor de la horquilla de cambio 4.85 mm (0.1909 in)
B
T
CC
D
A
Page 60 of 454

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
2-7
Dispositivo de descompresor
Tipo de dispositivo Descompresión automática
Filtro de aire
Filtro de aire Elemento húmedo
Grado del aceite del filtro de aire Aceite Yamaha para filtros de aire de esponja
u otro aceite de calidad para filtros de aire de
esponja
Bomba de combustible
Tipo de bomba Sistema eléctrico
Inyector de combustible
Modelo/cantidad 30NA-FZ31/1
Resistencia 12
Cuerpo del acelerador
Tipo/cantidad 30RA-A95R/1
Marca ID 2GB1 00
Presión de la línea de combustible en el ralentí 324.0 kPa (3.24 kgf/cm
2, 47.0 psi)
Sensor de posición del acelerador
Resistencia 6.30 k
Voltaje de salida (al ralent) 0.5 V
Sensor de inyección de combustible
Resistencia del sensor de posición del cigüeñal 228–342 (Gy–B)
Voltaje de salida del sensor de presión del aire
de admisión 3.61–3.67 V a 101.3 kPa (3.61–3.67 V a
1.01 kgf/cm
2, 3.61–3.67 V a 14.7 psi)
Resistencia del sensor de temperatura del aire
de admisión 290–390 a 80 °C (290–390 a 176 °F)
Resistencia del sensor de temperatura del
refrigerante 2.51–2.78 k a 20 °C (2.51–2.78 k a 68 °F)
210–221 a 100 °C (210–221 a 212 °F)
Condición de ralent
Ralentí del motor 1900–2100 r/min
CO% 3.0–4.0 % (USA) (CAN)
Aspiración 25.3–29.3 kPa (190–220 mmHg, 7.5–8.7 inHg)
(USA) (CAN)
Temperatura del agua 70.0–90.0 °C (158.00–194.00 °F)
Temperatura del aceite 70.0–80.0 °C (158.00–176.00 °F)
Juego libre del puño del acelerador 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)