YAMAHA XMAX 300 2017 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: XMAX 300, Model: YAMAHA XMAX 300 2017Pages: 116, PDF Size: 4.16 MB
Page 11 of 116

Consignes de sécurité
1-5
1
Pneus et jantes issus du marché secon-
d aire
Les pneus et les jantes livrés avec le scoo-
ter sont conçus pour les capacités de per-
formance du véhicule et sont conçus de
sorte à offrir la meilleure combinaison de
maniabilité, de freinage et de confort.
D’autres pneus, jantes, tailles et combinai-
sons peuvent ne pas être adéquats. Se re-
porter à la page 7-20 pour les caractéris-
tiques des pneus et pour plus
d’informations sur leur remplacement.
Transport du scooter
Bien veiller à suivre les instructions sui-
vantes avant de transporter le scooter dans
un autre véhicule. Retirer tous les éléments lâches du
scooter.
Dans la remorque ou la caisse de
chargement, diriger la roue avant droit
devant et la caler dans un rail avec
corne d’arrimage.
Arrimer le scooter à l’aide de sangles
d’arrimage ou de sangles adéquates
fixées à des éléments solides du
scooter, tels que le cadre ou la bride
de fourche (et non, par exemple, le
guidon, qui comporte des éléments
en caoutchouc, ou les clignotants, ou
toute pièce pouvant se briser). Choisir
judicieusement l’emplacement des
sangles de sorte qu’elles ne frottent
pas contre des surfaces peintes lors
du transport.
Les sangles doivent, dans la mesure
du possible, quelque peu compresser
la suspension afin de limiter le rebond
lors du transport.FAU57600
Conseils supplémentaires rela-
tifs à la sécurité routière
S’assurer de signaler clairement son
intention d’effectuer un virage.
Le freinage peut être extrêmement dif-
ficile sur route mouillée. Éviter les frei-
nages brusques qui risquent de faire
déraper le scooter. Pour ralentir sur
une surface mouillée, actionner les
freins lentement.
Ralentir à l’approche d’un croisement
ou d’un virage. Le virage effectué, ac-
célérer lentement.
Doubler les voitures en stationnement
avec prudence. Un automobiliste inat-
tentif pourrait brusquement ouvrir une
portière.
Les rails de chemin de fer ou de tram-
way, les plaques de fer des chantiers
et les plaques d’égout deviennent ex-
trêmement glissants lorsqu’ils sont
mouillés. Ralentir et les franchir pru-
demment. Maintenir le scooter bien
droit, car il pourrait glisser et se ren-
verser.
Le nettoyage du scooter risque de
mouiller les plaquettes ou les garni-
tures de frein. Après avoir lavé le
scooter, toujours contrôler les freins
avant de prendre la route.
Toujours porter un casque, des gants,
un pantalon (serré aux chevilles afin
qu’il ne flotte pas) ainsi qu’une veste
de couleur vive.
Ne pas charger trop de bagages sur le
scooter. Un scooter surchargé est ins-
table. Utiliser un lien solide pour fixer
les bagages sur le porte-bagages (le
cas échéant). Des bagages mal atta-
chés réduisent la stabilité du scooter
et constituent une source de distrac-
tion dangereuse. (Voir page 1-3.)
UB74F0F0.book Page 5 Tuesday, May 2, 2017 9:40 AM
Page 12 of 116

Description
2-1
2
FAU63371
Vue gauche
41
5610812791113
23
1. Compartiment de rangement A (page 4-21)
2. Trousse de réparation (page 7-2)
3. Poignée de manutention (page 6-3)
4. Élément du filtre à air (page 7-15)
5. Bague de réglage de la précontrainte de ressort du combiné ressort-amortisseur (page 4-26)
6. Bouchon de remplissage de l’huile de transmission finale (page 7-12)
7. Vis de vidange de l’huile de transmission finale (page 7-12)
8. Élément de filtre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale (page 7-15)
9. Vis de vidange d’huile moteur (page 7-10)
10.Élément de filtre à huile moteur (page 7-10)
11.Béquille latérale (page 4-27)
12.Bougie (page 7-9)
13.Vase d’expansion (page 7-13)
UB74F0F0.book Page 1 Tuesday, May 2, 2017 9:40 AM
Page 13 of 116

Description
2-2
2
FAU63391
Vue droite
2345,61
987
1. Compartiment de rangement arrière (page 4-21)
2. Bouchon du réservoir de carburant (page 4-17)
3. Compartiment de rangement B (page 4-21)
4. Pare-brise (page 4-23)
5. Batterie (page 7-29)
6. Fusibles (page 7-30)
7. Béquille centrale (page 7-27)
8. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur (page 7-10)
9. Bouchon de remplissage de l’huile moteur (page 7-10)
UB74F0F0.book Page 2 Tuesday, May 2, 2017 9:40 AM
Page 14 of 116

Description
2-3
2
FAU63401
Commandes et instruments
10
1112
123987564
1. Levier de frein arrière (page 4-14)
2. Contacteurs à la poignée gauche (page 4-12)
3. Réservoir du liquide de frein arrière (page 7-23)
4. Compteur de vitesse (page 4-2)
5. Écran multifonction (page 4-3)
6. Compte-tours (page 4-3)
7. Réservoir du liquide de frein avant (page 7-23)
8. Contacteurs à la poignée droite (page 4-12)
9. Levier de frein avant (page 4-13)
10.Poignée des gaz (page 7-19)
11.Contacteur à clé (page 3-8)
12.Prise pour accessoires à courant continu (page 4-29)
UB74F0F0.book Page 3 Tuesday, May 2, 2017 9:40 AM
Page 15 of 116

Système de clé intelligente
3-1
3
FAU76444
Système de clé intelligente
Le système de clé intelligente permet de
démarrer le véhicule sans avoir recours à
une clé mécanique. Il existe également une
fonction de réponse qui permet de localiser
le véhicule dans un parking. (Voir page 3-5.)
AVERTISSEMENT
FWA14704
Tenir les stimulateurs car diaques
implantés ou les défibrillateurs car-
d iaques, ainsi que tout autre dispo-
sitif mé dical électrique, éloignés de
l’antenne montée sur le véhicule
(voir illustration).
Les on des ra dioélectriques émises
par l’antenne peuvent altérer le
fonctionnement de ces appareils
s’ils sont à proximité.
Si vous portez un dispositif mé dical
électrique, consultez un mé decin
ou le fabricant du dispositif avant
d ’utiliser ce véhicule.
ATTENTION
FCA24080
Le système d e clé intelligente utilise d es
on des ra dioélectriques faibles. Ce sys-
tème peut ne pas fonctionner dans les
situations suivantes. La clé intelligente est placée à un
endroit exposé à des on des rad ioé-
lectriques fortes ou à d’autres
bruits électromagnétiques.
Il y a à proximité des installations
qui émettent de fortes on des ra-
d ioélectriques (tours TV ou ra dio,
usines électriques, stations d’émis-
sion, aéroports, etc.)
Vous portez ou utilisez des disposi-
tifs de communication tels que ra-
d ios ou téléphones portables à
proximité immé diate de la clé intel-
ligente
La clé intelligente est en contact
avec ou est recouverte par un objet
métallique
D’autres véhicules équipés d’une
clé intelligente se trouvent à proxi-
mité
1. Clé intelligente
2. Bouton de clé intelligente
1. Contacteur à clé
2. Bouton de contacteur à clé
1
2
2
1
1. Antenne installée sur le véhicule
1
UB74F0F0.book Page 1 Tuesday, May 2, 2017 9:40 AM
Page 16 of 116

Système de clé intelligente
3-2
3
Dans ces cas, déplacez la clé intelli-
gente à un autre en droit et essayez à
nouveau de l’utiliser. Si elle ne fonc-
tionne toujours pas, utiliser le véhicule
en mo de secours. (Voir page 7-39.)
N.B.
Pour optimiser l’autonomie de la batterie, la
clé intelligente s’éteint automatiquement 9
jours après la dernière utilisation du véhi-
cule (la fonction de réponse est désacti-
vée). Dans ce cas, appuyer simplement sur
le bouton du contacteur à clé pour activer
le système de clé intelligente.
FAU76450
Plage de fonctionnement du sys-
tème de clé intelligente
Le système de clé intelligente fonctionne à
une distance maximum d’environ 80 cm
(31.5 in) depuis le contacteur à clé.
N.B.
Le système de clé intelligente utilisant
des ondes radio faibles, sa plage de
fonctionnement peut être affectée par
le milieu environnant.
Si la pile du système de clé intelligente
est déchargée, la clé intelligente peut
ne pas fonctionner ou sa plage de
fonctionnement peut se réduire consi-
dérablement.
Si la clé intelligente est désactivée, le
véhicule ne la reconnaît pas même si
elle se trouve dans sa plage de fonc-
tionnement. Si le système de clé intel-
ligente ne fonctionne pas, se référer à
la page 3-5 et vérifier que la clé intelli-
gente est activée.
UB74F0F0.book Page 2 Tuesday, May 2, 2017 9:40 AM
Page 17 of 116

Système de clé intelligente
3-3
3
Si la clé intelligente est placée dans le
compartiment de rangement avant ou
arrière, la communication entre cette
dernière et le véhicule peut être blo-
quée. Si la clé intelligente se trouve à
l’intérieur du compartiment de range-
ment arrière alors que celui-ci est ver-
rouillé, son système peut se désacti-
ver . Le pilo te do it toujour s porter la clé
intelligente sur lui.
Lorsque le véhicule reste sans surveil-
lance, veiller à bloquer la direction et à
conserver la clé intelligente avec soi. Il
est recommandé de désactiver la clé
intelligente.FAU78623
Maniement de la clé intelligente
et des clés mécaniques
AVERTISSEMENT
FWA17952
Vous devez porter la clé intelligente
sur vous. Ne la rangez pas dans le
véhicule.
Lorsque la clé intelligente est à por-
tée opérationnelle, faites très atten-
tion, car d’autres personnes qui ne
portent pas la clé intelligente peu-
vent faire démarrer le véhicule et
l’utiliser.
1. Clé intelligente
2. Clé mécanique
1. Carte du numéro d’identification
2. Clé intelligente (intérieur)
3. Numéro d’identification
12
868588
868588
1
3 2
UB74F0F0.book Page 3 Tuesday, May 2, 2017 9:40 AM
Page 18 of 116

Système de clé intelligente
3-4
3
Une seule clé intelligente, deux clés méca-
niques et une carte indiquant un numéro
d’identification sont fournies avec le véhi-
cule. Le numéro d’identification figure éga-
lement à l’intérieur de la clé intelligente.
Si la batterie du véhicule est déchargée, la
clé mécanique peut être utilisée pour ouvrir
la selle. Conserver une clé mécanique en
plus de la clé intelligente.
Si la clé intelligente est perdue ou si sa bat-
terie est déchargée, le numéro d’identifica-
tion peut être utilisé pour démarrer le véhi-
cule en mode d’urgence. (Voir page 7-39.)
Noter le numéro d ’id entification en cas
d ’urgence.
Si la clé intelligente est perdue et si le nu-
méro d’identification du système de clé in-
telligente est inconnu, l’intégralité du sys-
tème de clé intelligente devra être remplacé
pour un coût élevé. Conserver la carte in-
d iquant le numéro d ’id entification dans
un en droit sûr.
ATTENTION
FCA21573
La clé intelligente est dotée de compo-
sants électroniques de précision. Res-
pecter les précautions suivantes afin
d ’éviter tout d ysfonctionnement ou en-
d ommagement.
Ne pas mettre la clé intelligente
dans le compartiment de range-
ment. Sinon, elle pourrait être en-
d ommagée en raison des vibrations
d e la route ou de la chaleur exces-
sive.
Ne pas faire tomber, plier ou sou-
mettre la clé intelligente à des im-
pacts violents.
Ne pas immerger la clé intelligente
dans l’eau ou dans d’autres li-
qui des.
Ne pas placer d’objets lour ds sur la
clé intelligente ou ne pas l’exposer
à des con ditions extrêmes.
Ne pas laisser la clé intelligente
dans un en droit exposé à la lumière
d irecte du soleil, à d es tempéra-
tures élevées ou à un fort taux d’hu-
mi dité.
Ne pas écraser ou essayer d e modi-
fier la clé intelligente.
Éloigner la clé intelligente des
champs magnétiques d e forte in-
tensité et d es objets magnétiques
tels que les porte-clés, les télévi-
seurs et les or dinateurs.
Éloigner la clé intelligente d e tout
ma
tériel mé dical électrique.
Ne pas mettre la clé intelligente en
contact avec des huiles, des pro-
d uits de polissage, d u carburant ou
d e tout autre pro duit chimique
agressif sous peine de décolorer ou
d e fissurer le corps de la clé intelli-
gente.
N.B.
L’autonomie de la clé intelligente est
d’environ deux ans, mais elle peut va-
rier en fonction des conditions d’utili-
sation.
Remplacer la pile de la clé intelligente
lorsque le témoin du système de clé
intelligente clignote pendant 20 se-
condes lors du démarrage du véhi-
cule, ou lorsque le témoin de la clé in-
telligente ne s’allume pas lorsque le
bouton de la clé est enfoncé. (Voir
page 3-6.) Une fois la pile de la clé in-
telligente remplacée, si le système de
clé intelligente ne fonctionne toujours
pas, vérifier la batterie du véhicule,
puis faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
Si la clé intelligente reçoit en perma-
nence des ondes radio, sa pile va se
décharger plus rapidement. (Par
exemple, si elle se trouve à proximité
d’appareils électriques, tels qu’un té-
léviseur, une radio ou un ordinateur.)
UB74F0F0.book Page 4 Tuesday, May 2, 2017 9:40 AM
Page 19 of 116

Système de clé intelligente
3-5
3
Il est possible d’enregistrer six clés in-
telligentes maximum pour le même
véhicule. Contacter un concession-
naire Yamaha pour connaître cette in-
formation concernant les clés intelli-
gentes de rechange.
En cas de perte de la clé intelligente,
contacter immédiatement un conces-
sionnaire Yamaha pour éviter que le
véhicule ne soit volé.FAU76471
Clé intelligente
Activation ou désactivation de la clé in-
telligente
Appuyer sur le bouton de la clé intelligente
pendant environ 1 seconde pour activer ou
désactiver la clé intelligente. Lorsque la clé
intelligente est désactivée, le véhicule ne
peut pas démarrer même si la clé se trouve
dans sa plage de fonctionnement. Pour dé-
marrer le véhicule, activer la clé intelligente
et la placer dans sa plage de fonctionne-
ment.
Contrôle de l’activation ou la désactiva-
tion de la clé intelligente
Appuyer sur le bouton de la clé intelligente
pour vérifier son état actuel de fonctionne-
ment.
Si le témoin de la clé intelligente :
Clignote brièvement (0.1 seconde) :
La clé intelligente est activée.
Clignote longuement (0.5 seconde) :
La clé intelligente est désactivée.
Fonction de réponse à d istance
Appuyer sur le bouton de la clé intelligente
pour activer la fonction de réponse à dis-
tance. Le bipeur retentit deux fois et tous
les clignotants s’allument deux fois. Cette
fonction est pratique pour localiser le véhi-
cule dans un parking ou d’autres endroits.
1. Témoin de clé intelligente
2. Bouton de clé intelligente
1
2
UB74F0F0.book Page 5 Tuesday, May 2, 2017 9:40 AM
Page 20 of 116

Système de clé intelligente
3-6
3
Activation ou d ésactivation du bipeur d e
la fonction de réponse
Le bipeur, qui retentit lorsque la fonction de
réponse est activée, peut être activé ou dé-
sactivé comme suit : 1. Activer la clé intelligente et la placer dans sa plage de fonctionnement.
2. Positionner le contacteur à clé sur
“OFF”, puis appuyer une fois sur le
bouton du contacteur à clé.
3. Dans un délai de 9 secondes après
avoir appuyé sur le bouton, appuyer
de nouveau sur le bouton et le mainte-
nir enfoncé 5 secondes.
4. Lorsque le bipeur retentit, le réglage est terminé.
Si le bipeur : Retentit deux fois : Le bipeur est
désactivé.
Retentit une fois : Le bipeur est
activé.FAU76481
Remplacement de la pile d e la clé
intelligente
Remplacer la pile dans les situations sui-
vantes.
Le témoin du système de clé intelli-
gente clignote pendant environ 20 se-
condes lors du démarrage du véhi-
cule.
La fonction de réponse ne fonctionne
pas lorsque le bouton de la clé intelli-
gente est enfoncé.
AVERTISSEMENT
FWA14724
L’ingestion de la pile ou de d’autres
pièces amovibles peut engen drer
d es blessures. Gar der ces pièces
hors de portée des enfants.
Ne pas exposer la pile à la lumière
directe du soleil ou à d ’autres
sources de chaleur.
ATTENTION
FCA15784
Un chiffon est recomman dé lors d e
l’ouverture du boîtier de la clé intel-
ligente à l’ai de d’un tournevis. Un
contact direct avec des objets durs
peut en dommager ou griffer la clé
intelligente.
Pren dre des précautions pour évi-
ter d’en dommager le joint d ’étan-
chéité ou de le contaminer par de la
saleté.
1. Témoin du système de clé intelligente “ ”
1
UB74F0F0.book Page 6 Tuesday, May 2, 2017 9:40 AM