YAMAHA XV535 2001 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: XV535, Model: YAMAHA XV535 2001Pages: 96, PDF-Größe: 10.4 MB
Page 51 of 96

Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-14
6
GAU00635
Gaszugspiel einstellen Der Gasdrehgriff muß in Drehrichtung ein
Spiel von 3–5 mm aufweisen. Das Gaszug-
spiel am Drehgriff regelmäßig prüfen und
ggf. vom YAMAHA-Händler einstellen las-
sen.
GAU00637
Ventilspiel einstellen Mit zunehmender Betriebszeit verändert
sich das Ventilspiel, wodurch die Zylin-
derfüllung nicht mehr den optimalen Wert
erreicht. Darüber hinaus kann es durch
falsches Ventilspiel zu Schäden am Motor
kommen. Um dem vorzubeugen, muß
das Ventilspiel in den empfohlenen Ab-
ständen (siehe dazu die Tabelle “War-
tungsintervalle und Schmierdienst”) vom
YAMAHA-Händler geprüft und ggf. ein-
gestellt werden.
a. Gaszugspiel am Drehgriff
G_3bt.book Page 14 Thursday, September 7, 2000 9:58 AM
Page 52 of 96

Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-15
6
GAU03362
Reifen prüfen Optimale Lenkstabilität, Lebensdauer und
Fahrsicherheit sind nur durch Beachtung
der folgenden Punkte gewährleistet.
Reifenluftdruck
Den Reifenluftdruck vor Fahrtantritt prüfen
und ggf. korrigieren; siehe dazu folgende
Tabelle.
GW000082
WARNUNG
_ l
Den Reifenluftdruck stets bei kal-
ten Reifen (d. h. Reifentemperatur
entspricht Umgebungstempera-
tur) prüfen und korrigieren.
l
Der Reifenluftdruck ist stets der
Zuladung (d. h. dem Gesamt-
gewicht von Fahrer, Beifahrer,
Gepäck und zulässigem Zubehör)
sowie der Fahrgeschwindigkeit
anzupassen.
_
CE-01G
CE-07GGWA00012
WARNUNG
_ Da die Beladung das Fahr- sowie das
Bremsverhalten und damit die Sicher-
heit des Motorrads beeinflußt, stets fol-
gende Punkte beachten. l
DAS MOTORRAD NIEMALS ÜBER-
LADEN! Überladen des Motorrads
beeinträchtigt nicht nur Fahrverhal-
ten und Sicherheit, sondern kann
auch Reifenschäden und Unfälle
zur Folge haben. Sicherstellen, daß
das Gesamtgewicht aus Gepäck,
Fahrer, Beifahrer und zulässigem
Zubehör nicht die maximale Ge-
samtzuladung überschreitet.
l
Keinesfalls Gegenstände mitfüh-
ren, die während der Fahrt verrut-
schen können.
l
Schwere Lasten zum Fahrzeugmit-
telpunkt hin plazieren und das Ge-
wicht möglichst gleichmäßig auf
beide Seiten verteilen.
Reifenluftdruck (bei kaltem Reifen)
Zuladung* Vorn Hinten
Bis 90 kg200 kPa
2,00 kg/cm
2
2,00 bar225 kPa
2,25 kg/cm
2
2,25 bar
90 kg–Maximum200 kPa
2,00 kg/cm
2
2,00 bar250 kPa
2,50 kg/cm
2
2,50 bar
Max. Gesamtzuladung*220 kg (nicht A)
218 kg (nur A)
* Summe aus Fahrer, Beifahrer, Gepäck und Zubehör
G_3bt.book Page 15 Thursday, September 7, 2000 9:58 AM
Page 53 of 96

Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-16
6
l
Fahrwerk und Reifenluftdruck müs-
sen auf die Gesamtzuladung ange-
paßt werden.
l
Reifenzustand und -luftdruck vor
Fahrtantritt prüfen.
_
Reifenzustand
Vor jeder Fahrt die Reifen prüfen. Bei unzu-
reichender Profiltiefe, Nägeln oder Glas-
splittern in der Lauffläche, rissigen Flanken
usw. den Reifen umgehend von einem
YAMAHA-Händler austauschen lassen.CE-08GHINWEIS:_ Die Gesetzgebung zur Mindestprofiltiefe
kann von Land zu Land abweichen. Richten
Sie sich deshalb nach den entsprechenden
Vorschriften. _
GW000079
WARNUNG
_ l
Übermäßig abgefahrene Reifen be-
einträchtigen die Fahrstabilität und
können zum Verlust der Fahrzeug-
kontrolle führen. Abgenutzte Reifen
unverzüglich vom YAMAHA-Händ-
ler austauschen lassen.
l
Den Austausch von Bauteilen an
Rädern und Bremsanlage sowie
Reifenwechsel grundsätzlich von
einem YAMAHA-Händler vorneh-
men lassen.
_
1. Flanke
a. ProfiltiefeMindestprofiltiefe
(vorn und hinten)1,6 mm
G_3bt.book Page 16 Thursday, September 7, 2000 9:58 AM
Page 54 of 96

Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-17
6
Reifenausführung
Die Räder dieses Motorrads sind mit
Schlauch-Reifen bestückt.
GW000078
WARNUNG
_ l
Grundsätzlich Reifen gleichen Typs
und gleichen Herstellers für Vorder-
und Hinterrad verwenden.
l
Die nachfolgenden Reifen sind
nach zahlreichen Tests von der
YAMAHA MOTOR CO., LTD. frei-
gegeben worden. Bei anderen als
den zugelassenen Reifenkombina-
tionen kann das Fahrverhalten
nicht garantiert werden.
_CE-10GGAU00681
WARNUNG
_ l
Übermäßig abgefahrene Reifen be-
einträchtigen die Fahrstabilität und
können zum Verlust der Fahrzeug-
kontrolle führen. Abgenutzte Reifen
unverzüglich vom YAMAHA-Händ-
ler austauschen lassen.
l
Den Austausch von Bauteilen an
Rädern und Bremsanlage sowie
Reifenwechsel grundsätzlich von
einem YAMAHA-Händler vorneh-
men lassen.
l
Ein beschädigter Schlauch sollte
am besten nicht mehr repariert
werden. Falls die Lage es jedoch
erfordert, die Reparatur mit größ-
ter Sorgfalt ausführen und den
Schlauch dann möglichst bald er-
neuern.
_
GAU00685
Räder Optimale Lenkstabilität, Lebensdauer und
Fahrsicherheit sind nur durch Beachtung
der folgenden Punkte gewährleistet.l
Räder und Reifen vor jeder Fahrt
inspizieren. Die Reifen auf Risse,
Schnitte u. ä., die Felgen auf Verzug
und andere Beschädigungen prüfen.
Ebenfalls Zustand und Spannung der
Speichen kontrollieren. Bei Mängeln
an Reifen oder Rädern das Motorrad
vom YAMAHA-Händler überprüfen
lassen. Selbst kleinste Reparaturen an
Rädern und Reifen nur von einer
Fachwerkstatt ausführen lassen. Fel-
gen mit Verzug und anderen Verfor-
mungen müssen ausgetauscht wer-
den.
l
Nach dem Austausch von Felgen und/
oder Reifen muß das Rad ausgewuch-
tet werden. Eine Reifenunwucht beein-
trächtigt die Fahrstabilität, vermindert
den Fahrkomfort und verkürzt die Le-
bensdauer des Reifens.
l
Nach dem Reifenwechsel zunächst
mit mäßiger Geschwindigkeit fahren,
denn bevor der Reifen seine optima-
len Eigenschaften entwickeln kann,
muß seine Lauffläche vorsichtig ein-
gefahren werden.
Vorn:
Hersteller Dimension Modell
Bridgestone 3,00-19 49S L303A
Dunlop 3,00-19 49S F14G
Hinten:
Hersteller Dimension Modell
Bridgestone 140/90-15 M/C 70S G508
Dunlop 140/90-15 M/C 70S K425G_3bt.book Page 17 Thursday, September 7, 2000 9:58 AM
Page 55 of 96

Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-18
6
GAU00694
Kupplungshebel-Spiel einstellen Der Kupplungshebel muß ein Spiel von 10–
15 mm aufweisen. Das Kupplungshebel-
Spiel regelmäßig prüfen und ggf. folgender-
maßen einstellen.
1. Die Kontermutter am Kupplungshebel
lockern.
2. Zum Erhöhen des Kupplungshebel-
Spiels die Einstellschraube nach
a
drehen. Zum Verringern des Kupp-
lungshebel-Spiels die Einstellschrau-
be nach
b drehen.3. Bei korrektem Kupplungshebel-Spiel
die Kontermutter festziehen. Falls das
Kupplungshebel-Spiel nicht, wie oben
beschrieben, korrekt eingestellt wer-
den konnte, folgendermaßen weiter-
fahren.
4. Die Einstellschraube am Kupplungs-
hebel komplett nach
a drehen, um
den Seilzug zu lockern.
5. Die Kontermutter am Kurbelgehäuse
lockern.
6. Zum Erhöhen des Kupplungshebel-
Spiels die Einstellmutter nach
a dre-
hen. Zum Verringern des Kupplungs-
hebel-Spiels die Einstellmutter nach
b drehen.7. Beide Kontermuttern festziehen.1. Kontermutter
2. Einstellschraube (Kupplungshebel-Spiel)
c. Kupplungshebel-Spiel
1. Kontermutter
2. Einstellmutter (Kupplungshebel-Spiel)
G_3bt.book Page 18 Thursday, September 7, 2000 9:58 AM
Page 56 of 96

Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-19
6
GAU00696
Handbremshebel-Spiel einstellenDer Handbremshebel muß ein Spiel von 2–
5 mm aufweisen. Das Handbremshebel-
Spiel regelmäßig prüfen und ggf. folgender-
maßen einstellen.
1. Die Kontermutter am Handbrems-
hebel lockern.
2. Zum Erhöhen des Handbremshebel-
Spiels die Einstellschraube nach
a
drehen. Zum Verringern des Hand-
bremshebel-Spiels die Einstellschrau-
be nach
b drehen.3. Die Kontermutter festziehen.
GW000099
WARNUNG
_ l
Nach der Einstellung das Spiel
am Handbremshebel prüfen und
sicherstellen, daß die Bremse
richtig funktioniert.
l
Ein weiches oder schwammiges
Gefühl bei der Betätigung des
Handbremshebels läßt auf Luft in
der Bremsanlage schließen, die
unbedingt vor Fahrtantritt durch
Entlüften der Bremsen entfernt
werden muß. Luft in der Brems-
anlage verringert die Bremskraft
und stellt ein erhebliches Sicher-
heitsrisiko dar. Erforderlichen-
falls die Bremsen von einem
YAMAHA-Händler überprüfen und
entlüften lassen.
_
GAU00711
Fußbremshebel-Position und
-Spiel einstellen
GW000104
WARNUNG
_ Diese Einstellarbeit sollte grundsätzlich
von einem YAMAHA-Händler durchge-
führt werden. _HINWEIS:_ Vor dem Einstellen des Hebelspiels muß
ggf. die Hebelposition eingestellt werden. _
1. Einstellschraube (Handbremshebel-Spiel)
2. Kontermutter
c. Bremshebel-SpielG_3bt.book Page 19 Thursday, September 7, 2000 9:58 AM
Page 57 of 96

Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-20
6
Fußbremshebel-Position
Der Höhenunterschied zwischen der
Oberkante des Fußbremshebels und der
Oberkante der Fußraste sollte wie in der
Abbildung gezeigt 38 mm betragen. Die
Fußbremshebel-Position regelmäßig prü-
fen und ggf. folgendermaßen einstellen.1. Die Kontermutter am Fußbremshebel
lockern.
2. Zum Anheben des Fußbremshebels
die Einstellschraube nach
a drehen.
Zum Senken des Fußbremshebels die
Einstellschraube nach
b drehen.
3. Die Kontermutter festziehen.
GW000105
WARNUNG
_ Nach der Hebelposition muß auch das
Hebelspiel eingestellt werden. _
Fußbremshebel-Spiel
Der Fußbremshebel muß am Hebelende
ein Spiel von 20–30 mm aufweisen. Das
Fußbremshebel-Spiel regelmäßig prüfen
und ggf. folgendermaßen einstellen.
Zum Erhöhen des Fußbremshebel-Spiels
die Einstellmutter am Bremsgestänge nach
a drehen. Zum Verringern des Fußbrems-
hebel-Spiels die Einstellmutter nach
b dre-
hen.
1. Fußraste
2. Abstand Fußbremshebel-Fußraste
a. Fußbremshebel-Spiel
1. Einstellschraube (Fußbremshebel-Position)
2. Kontermutter
1. Einstellmutter (Fußbremshebel-Spiel)
G_3bt.book Page 20 Thursday, September 7, 2000 9:58 AM
Page 58 of 96

Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-21
6
GAU00713
Hinterrad-Bremslichtschalter
einstellen Der mit dem Bremslicht verbundene Hinter-
rad-Bremslichtschalter spricht beim Betäti-
gen des Fußbremshebels an. Bei korrekter
Einstellung leuchtet das Bremslicht kurz vor
Einsatz der Bremswirkung auf. Den Schal-
ter gegebenenfalls folgendermaßen ein-
stellen.
Den Schalter bei der Einstellung festhalten.
Um den Einschaltpunkt des Bremslichts
vorzuversetzen, die Einstellmutter nach
a
drehen. Um den Einschaltpunkt des Brems-
lichts zurückzuversetzen, die Einstellmutter
nach
b drehen.
GAU00720
Bremsbeläge prüfen Der Verschleiß der Scheibenbremsbelä-
ge vorn und Trommelbremsbeläge hinten
muß in den empfohlenen Abständen (sie-
he dazu die Tabelle “Wartungsintervalle
und Schmierdienst”) geprüft werden.
GAU01119
Scheibenbremsbeläge vorn
Die Vorderradbremse weist Verschleiß-
anzeiger (Nuten) auf, die ein Prüfen der
Bremsbeläge ohne Ausbau erlauben.
Wenn eine Nut fast
verschwunden ist, die
Scheibenbremsbeläge schnellstmöglich
vom YAMAHA-Händler austauschen las-
sen.
1. Hinterrad-Bremslichtschalter
2. Einstellmutter (Bremslichtschalter)
1. Bremsbelag-Verschleißanzeiger (´ 2)Vorn
G_3bt.book Page 21 Thursday, September 7, 2000 9:58 AM
Page 59 of 96

Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-22
6
GAU00727
Trommelbremsbeläge hinten
Die Hinterrad-Bremse weist einen Ver-
schleißanzeiger auf, der ein Prüfen der
Trommelbremsbeläge ohne Ausbau er-
laubt. Dazu die Bremse betätigen und den
Verschleißanzeiger beobachten. Wenn die
Verschleißgrenze erreicht ist, die Brems-
backen schnellstmöglich vom YAMAHA-
Händler austauschen lassen.
GAU00732
Bremsflüssigkeitsstand prüfen Bei Bremsflüssigkeitsmangel kann Luft in
das Bremssystem eindringen und dessen
Funktion beeinträchtigen.
Vor Fahrtantritt den Flüssigkeitsstand im
Vorratsbehälter prüfen und erforderlichen-
falls Bremsflüssigkeit nachfüllen. Da ein
niedriger Flüssigkeitsstand auf Brems-
belagverschleiß oder Undichtigkeit des
Bremssystems zurückzuführen sein kann,
in diesem Fall ebenfalls den Bremsbelag-
verschleiß und das Bremssystem auf Un-
dichtigkeit prüfen.Folgende Vorsichtsmaßregeln beachten.
l
Zum Ablesen des Flüssigkeitsstands
den Lenker so halten, daß der Vor-
ratsbehälter des Hauptbremszylinders
waagrecht steht.
l
Nur die empfohlene Bremsflüssigkeit
verwenden. Andere Bremsflüssigkei-
ten können die Dichtungen angreifen,
Undichtigkeit verursachen und da-
durch die Bremsfunktion beeinträchti-
gen.
HINWEIS:_ Falls kein DOT 4 zur Verfügung steht, kann
auch DOT 3 verwendet werden. _l
Ausschließlich Bremsflüssigkeit glei-
cher Marke und gleichen Typs nach-
füllen. Das Mischen verschiedener
Bremsflüssigkeiten kann chemische
Reaktionen hervorrufen, die die
Bremsfunktion beeinträchtigen.
l
Darauf achten, daß beim Nachfüllen
kein Wasser in den Vorratsbehälter
gelangt. Wasser setzt den Siedepunkt
der Bremsflüssigkeit erheblich herab
und kann Dampfblasenbildung verur-
sachen.
1. Trommelbremsbelag-Verschleißgrenze
2. Trommelbremsbelag-VerschleißanzeigerHinten
1. Minimalstand
Empfohlene Bremsflüssigkeit: DOT 4
G_3bt.book Page 22 Thursday, September 7, 2000 9:58 AM
Page 60 of 96

Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-23
6
l
Bremsflüssigkeit greift Lack und
Kunststoff an. Deshalb vorsichtig
handhaben und verschüttete Brems-
flüssigkeit sofort abwischen.
l
Ein allmähliches Absinken des Brems-
flüssigkeitsstandes ist mit zunehmen-
dem Verschleiß der Bremsbeläge nor-
mal; bei plötzlichem Absinken jedoch
die Bremsanlage vom YAMAHA-
Händler überprüfen lassen.
GAU03238
Bremsflüssigkeit wechseln Die Bremsflüssigkeit sollte in den empfoh-
lenen Abständen (siehe dazu die Tabelle
“Wartungsintervalle und Schmierdienst”)
vom YAMAHA-Händler gewechselt wer-
den. Außerdem müssen folgende Teile
nach der angegebenen Zeitspanne, ggf.
bei Undichtigkeit oder anderen Schäden
vom YAMAHA-Händler ausgetauscht wer-
den.l
Dichtringe (Hauptbremszylinder und
Bremssattel): alle zwei Jahre
l
Bremsschlauch: alle vier Jahre
GAU02962
Bowdenzüge prüfen und
schmierenDie Funktion und den Zustand sämtlicher
Seilzüge vor Fahrtantritt prüfen und die
Seilzüge sowie Seilzugnippel ggf. schmie-
ren. Den Seilzug bei Beschädigung oder
Schwergängigkeit vom YAMAHA-Händler
erneuern lassen.
GW000112
WARNUNG
_ Durch beschädigte Seilzughüllen kön-
nen Seilzüge korrodieren und in ihrer
Funktion eingeschränkt werden. Aus
Sicherheitsgründen beschädigte Seil-
züge unverzüglich erneuern. _
Empfohlenes Schmiermittel
Motoröl
G_3bt.book Page 23 Thursday, September 7, 2000 9:58 AM