YAMAHA YZ250F 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250F 2005 Notices Demploi (in French) YZ250F 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53958/w960_53958-0.png YAMAHA YZ250F 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: warning light, light, dimensions, tire pressure, coolant level, transmission, wiring diagram

Page 551 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 48
CHAS
LENKUNG
Arbeitsumfang:
1 Untere Gabelbrücke demontieren
2 Lager demontieren
ArbeitsumfangReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
LENKKOPF DEMONTIEREN
WARNUNG
Das Fahrzeug sicher abstützen,

Page 552 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 49
CHAS
EC563000
REMOVAL POINTS
Steering ring nut
1. Remove:
Steering ring nut 1 
Use the steering nut wrench 2.
WARNING
Support the steering stem so that it may
not fall down.
Steering nut wrenc

Page 553 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 49
CHAS
DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Ringmutter
1. Demontieren:
Ringmutter 
1 
Den Hakenschlüssel 
2 ver-
wenden.
WARNUNG
Die untere Gabelbrücke abstützen,
damit sie nicht hinabfällt.
Hakenschlüss

Page 554 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 50
CHAS
Bearing and bearing race
1. Wash the bearings and bearing races with
a solvent.
2. Inspect:
Bearing 1 
Bearing race
Pitting/damage → Replace bearings and
bearing races as a set.
Instal

Page 555 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 50
CHAS
Lager und Laufring
1. Die Lager und Laufringe mit
einem Lösungsmittel reinigen.
2. Kontrollieren:
Lager 
1 
Lagerlaufring
Angefressen/beschädigt 
→
Lager und Laufringe satzweise
erne

Page 556 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 51
CHASSTEERING
4. Install:
Steering ring nut 1 
Tighten the steering ring nut using the
steering nut wrench 2.
Refer to “STEERING HEAD INSPEC-
TION AND ADJUSTMENT” section in the
CHAPTER 3.

Page 557 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 51
CHAS
4. Montieren:
Ringmutter 
1 
Die Ringmutter mit dem
Hakenschlüssel 
2 festziehen.
Siehe unter “LENKKOPFLA-
GER KONTROLLIEREN UND
EINSTELLEN” in KAPITEL 3.
T R..7 Nm (0,7 m · kg, 5,1

Page 558 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 52
CHAS
9. Install:
Steering stem cap 1 
10. After tightening the nut, check the steering
for smooth movement. If not, adjust the
steering by loosening the steering ring nut
little by little.
11.

Page 559 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 52
CHAS
9. Montieren:
Lenkkopfmutter-Abdeckung 
1 
10. Nach dem festziehen der Mutter
die Lenkung auf Schwergängig-
keit kontrollieren. Bei Schwer-
gängigkeit die Lenkkopfmutter
allmählich loc

Page 560 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 53
CHASSWINGARM
EC570000
SWINGARM
Extent of removal:
1 Swingarm removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
SWINGARM REMOVAL
WARNING
Support the machine securely so
there is no danger
Trending: CD changer, oil, drain bolt, key, light, wheel, engine