YAMAHA YZ250F 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250F 2005 Notices Demploi (in French) YZ250F 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53958/w960_53958-0.png YAMAHA YZ250F 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: air condition, wheel bolt torque, seats, warning, relay, ECU, compression ratio

Page 581 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 63
CHAS
HANDHABUNGSHINWEISE
WARNUNG
Der Stoßdämpfer und Ausgleichs-
behälter enthalten Stickstoff unter
hohem Druck. Deshalb vor Arbei-
ten am Federbein die folgenden
Hinweise sorgfältig lesen

Page 582 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 64
CHAS
EC583000
REMOVAL POINTS
EC583320
Bearing
1. Remove:
Stopper ring (upper bearing) 1 
NOTE:
Press in the bearing while pressing its outer
race and remove the stopper ring.
2. Remove:
Upper

Page 583 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 64
CHAS
DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Lager
1. Demontieren:
Sicherungsring (oberes Lager)
1 
HINWEIS:
Das Lager durch Druck auf den
Außenlaufring eindrücken und den
Sicherungsring entfernen.
2. Demont

Page 584 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 65
CHASREAR SHOCK ABSORBER
EC585000
ASSEMBLY AND INSTALLATION
EC585300
Bearing
1. Install:
Upper bearing 1 
NOTE:
Install the bearing parallel until the stopper ring
groove appears by pressing it

Page 585 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 65
CHAS
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Lager
1. Montieren:
Oberes Lager 
1 
HINWEIS:
Zum Einbau des Lagers parallel auf
den Außenlaufring drücken, bis die
Sicherungsring-Nut sichtbar ist.
ACHTUNG:
Kei

Page 586 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 66
CHASREAR SHOCK ABSORBER
2. Tighten:
Adjuster 1 
3. Adjust:
Spring length (installed) a 
* For EUROPE
NOTE:
The length of the spring (installed) changes
1.5 mm (0.06 in) per turn of the adjust

Page 587 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 66
CHAS
2. Festziehen:
Federvorspannring 
1 
3. Einstellen:
Einbaulänge 
a der Feder
* EUROPE
HINWEIS:
Die Einbaulänge der Feder ändert
sich um 1,5 mm (0,06 in) pro Umdre-
hung des Federvorsp

Page 588 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 67
CHASREAR SHOCK ABSORBER
2. Install:
Bushing 1 
Collar 2 
Dust seal 3 
NOTE:
Apply the molybdenum disulfide grease on
the bearing.
Apply the lithium soap base grease on the
bushing, collars

Page 589 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 67
CHAS
2. Montieren:
Buchse 
1 
Distanzhülse 
2 
Staubschutzring 
3 
HINWEIS:
Molybdändisulfidfett auf das Lager
auftragen.
Die Buchsen, Distanzhülsen und
Staubschutzringe mit Lithiumsei-

Page 590 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 6 - 1
–+ELECELECTRICAL COMPONENTS AND WIRING DIAGRAM
EC600000
ELECTRICAL
EC610000
ELECTRICAL COMPONENTS AND WIRING DIAGRAM
EC611000
ELECTRICAL COMPONENTS
1Engine stop switch
2Throttle position senso
Trending: light, radiator cap, ECU, flat tire, lock, lug pattern, maintenance