YAMAHA YZ250F 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250F 2005 Notices Demploi (in French) YZ250F 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53958/w960_53958-0.png YAMAHA YZ250F 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: change wheel, tow bar, flat tire, wiring, coolant level, gas type, suspension

Page 591 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) –+ELEC
ELEKTRISCHE 
ANLAGE
ELEKTRISCHE BAU-
TEILE UND SCHALTPLAN
ELEKTRISCHE BAUTEILE
1Motorstoppschalter
2Drosselklappensensor
3Leerlaufschalter
4Lichtmaschine
5Zündspule
6Zündkerze
7Zündbox
FAR

Page 592 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) –+ELEC
6 - 2
MAP-CONTROLLED CDI UNIT
MAP-CONTROLLED CDI UNIT
A map-controlled, CDI ignition system is used in the YZ250F.
The microcomputer in the CDI unit detects the engine speed and throttle posi

Page 593 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) –+ELEC
BOITIER CDI COMMANDE PAR PRESSION ABSOLUE DE LA TUBULURE 
D’ADMISSION
Un système d’allumage CDI commandé par pression absolue de la tubulure d’admission est utilisé dans la
YZ250F.
L

Page 594 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) –+ELEC
KENNFELDGESTEUERTE ZÜNDUNG
Die YZ250F ist mit einer kennfeldgesteuerten Zündung ausgestattet.
Der Mikroprozessor in der Zündbox errechnet aus der Motordrehzahl und der Drosselklappen-Posi-

Page 595 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) –+ELEC
UNITÀ CDI CONTROLLATA DA UNA MAPPA
YZ250F è dotato di un impianto di accensione CDI controllato da una mappa.
Il microcomputer nell’unità CDI rileva la velocità del motore e la posizion

Page 596 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) –+ELEC
6 - 3
IGNITION SYSTEM
EC620000
IGNITION SYSTEM
INSPECTION STEPS
Use the following steps for checking the possibility of the malfunctioning engine being attributable to
ignition system failure

Page 597 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) –+ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ETAPES DU CONTROLE
Suivre la procédure ci-dessous pour déterminer si le mauvais fonctionnement du moteur est dû à une panne
dans le circuit d’allumage et pour véri

Page 598 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) –+ELEC
ZÜNDSYSTEM
KONTROLLE
Folgende Prüfschritte dienen zur Diagnose von zündungsbedingten Motorstörungen und von Zünd-
kerzenausfall.
* : Nur mit dem Zündungstester kontrollieren.
HINWEIS:


Page 599 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) –+ELEC
IMPIANTO DI ACCENSIONE
OPERAZIONI PER IL CONTROLLO
Eseguire le seguenti operazioni per controllare se si verificano malfunzionamenti del motore attribuibili a guasti dell’impianto di
accens

Page 600 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 6 - 4
–+ELECIGNITION SYSTEM
SPARK GAP TEST
1. Disconnect the spark plug cap from spark
plug.
2. Remove the ignition coil cap.
3. Connect the dynamic spark tester 1 (igni-
tion checker 2) as shown.

Trending: check engine, clock setting, ECU, fuel, torque, child lock, maintenance schedule