YAMAHA YZ250F 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250F 2005 Notices Demploi (in French) YZ250F 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53958/w960_53958-0.png YAMAHA YZ250F 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: fuel tank removal, fuel tank capacity, engine oil capacity, engine coolant, transmission oil, width, tire type

Page 561 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 53
CHAS
SCHWINGE
Arbeitsumfang:
1 Schwinge demontieren
ArbeitsumfangReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
SCHWINGE DEMONTIEREN
WARNUNGDas Fahrzeug sicher abstützen, damit es nichtumfallen kann. V

Page 562 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 54
CHASSWINGARM
EC578000
SWINGARM DISASSEMBLY
Extent of removal:
1 Swingarm disassembly
2 Connecting rod removal and disassembly
3 Relay arm removal and disassembly
Extent of removal Order Part na

Page 563 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 54
CHAS
SCHWINGE ZERLEGEN
Arbeitsumfang:
1 Schwinge zerlegen
2 Übertragungshebel demontieren und zerlegen
3 Umlenkhebel demontieren und zerlegen
ArbeitsumfangReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen

Page 564 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 55
CHASSWINGARM
EC573000
REMOVAL POINTS
Cap
1. Remove:
Left cap 1 
NOTE:
Remove with a slotted-head screwdriver
inserted under the mark a on the left cap.
EC573200
Bearing
1. Remove:
Bearing 1

Page 565 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 55
CHAS
DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Abdecking
1. Demontieren:
Abdeckung links 
1 
HINWEIS:
Zum Ausbau einen Schlitz-Schrau-
bendreher unter der Markierung 
a
der Abdeckung (links) ansetzen.
Lager
1. D

Page 566 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 56
CHASSWINGARM
Connecting rod
1. Inspect:
Bearing 1 
Collar 2 
Free play exists/unsmooth revolution/rust
→ Replace bearing and collar as a set.
2. Inspect:
Oil seal 3 
Damage → Replace.
EC

Page 567 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 56
CHAS
Übertragungshebel
1. Kontrollieren:
Lager 
1 
Distanzhülse 
2 
Spiel vorhanden/stockend/
rostig 
→ Lager und Distanz-
hülse satzweise erneuern.
2. Kontrollieren:
Dichtring 
3 
Besc

Page 568 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 57
CHASSWINGARM
3. Install:
Bearing 1 
Oil seal 2 
To connecting rod.
NOTE:
Apply the molybdenum disulfide grease on
the bearing when installing.
Install the bearing by pressing it on the side

Page 569 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 57
CHAS
3. Montieren:
Lager 
1 
Dichtring 
2 
(am Übertragungshebel)
HINWEIS:
Bei der Montage Molybdändisulfi-
döl auf das Lager auftragen.
Zum Einbau des Lagers auf der
Seite mit der Herst

Page 570 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 58
CHASSWINGARM
3. Install:
Collar 1 
To connecting rod 2.
NOTE:
Apply the molybdenum disulfide grease on the
collar and oil seal lips.
4. Install:
Connecting rod 1 
Bolt (connecting rod) 2 
W
Trending: spare wheel, engine coolant, radiator cap, water pump, oil filter, engine oil, service