YAMAHA YZF-R3 2016 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: YZF-R3, Model: YAMAHA YZF-R3 2016Pages: 96, PDF Size: 3.82 MB
Page 21 of 96

INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
3-6
3
TIPSDenna bränslemätare är utrustad med
ett självtestande system. Om ett fel av-
känns i elkretsen upprepas följande cy-
kel tills felet är åtgärdat: bränslenivå-
segmenten blinkar åtta gånger och
slocknar sedan i ca. tre sekunder. Om
detta inträffar, låt en Yamaha-återför-
säljare kontrollera elkretsen.Mätare för kylvätsketemperatur
Temperaturmätaren för kylvätskan vi-
sar kylvätskans temperatur.
När nyckeln vrids till “ ” sveper den
digitala kylvätsketemperaturmätaren
över hela temperaturområdet för atttesta den elektriska kretsen och åter-
går sedan till “C”.
Om det sista segmentet till höger
blinkar ska du stanna fordonet, stoppa
motorn och låta motorn svalna. (Se
sidan 6-38.)
ANMÄRKNING
MCA10022
Fortsätt inte att köra motorn om d
en
är överhettad .TIPSKylvätskans temperatur kommer att
variera beroende på väderlek och mo-
torbelastning.
Visning för växellä ge
Denna display visar vilken växel som
ligger i. Neutralläget visas med “ ”
samt av indikeringslampan för neutral-
läge.
Multi-funktions display
1. Mätare för kylvätsketemperatur
1
1. Indikeringslampa för neutralläge “ ”
2. Visning för växelläge
1. Multi-funktionsdisplay
1
2
MPH
km/h
km
1
UB02M0.book Page 6 Friday, January 30, 2015 2:40 PM
Page 22 of 96

INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
3-7
3Multi-funktionsdisplayen är utrustad
med följande:
en vägmätare
två trippmätare
en trippmätare för bränslereserv
momentan bränsleförbrukning
genomsnittlig bränsleförbrukning
en trippmätare för oljebyte
en indikering för oljebyte
Utom Storbritannien:
Tryck på “SEL”-knappen när du vill
växla visningen mellan vägmätarläge
“ODO”, trippmätarlägena “TRIP 1” och
“TRIP 2”, läget för momentan bränsle-
förbrukning “L/100 km” eller “km/L”,
läget för genomsnittlig bränsleförbruk-
ning “AVE_ _._ L/100 km” eller “AVE_
_._ km/L” och trippmätarläget för olje-
byte “OIL TRIP” i följande ordning:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → L/100 km
eller km/L → AVE_ _._ L/100 km eller
AVE_ _._ km/L → OIL TRIP → ODOOm det vänstra segmentet på bränsle-
mätaren börjar blinka, ändras visning-
en automatiskt till trippmätarläget för
bränslereserv “TRIP F” och körsträck-
an börjar att räknas från den punkten.
Om det inträffar kan du trycka på
“SEL” när du vill växla visningen mellan
de olika trippmätarna, vägmätaren,
momentan bränsleförbrukning och ge-
nomsnittlig bränsleförbrukning i följan-
de ordning:
TRIP F
→ L/100 km eller km/L → AVE_
_._ L/100 km eller AVE_ _._ km/L →
OIL TRIP → ODO → TRIP 1 → TRIP 2
→ TRIP F
För att nollställa en trippmätare ska du
välja den genom att trycka på “SEL”
och sedan trycka på “RES” i minst en
sekund.
Om du inte återställer trippmätaren för
bränslereserv själv, återställs den auto-
matiskt och displayen återgår till att
visa föregående visningsläge när du
har tankat och kört i 5 km (3 mi). Endast för Storbritannien:
Tryck på “SEL”-knappen när du vill
växla visningen mellan vägmätarläge
“ODO”, trippmätarlägena “TRIP 1” och
“TRIP 2”, läget för momentan bränsle-
förbrukning “MPG”, “L/100 km” eller
“km/L”, läget för genomsnittlig bräns-
leförbrukning “AVE_ _._ MPG”, “AVE_
_._ L/100 km” eller “AVE_ _._ km/L”
och trippmätarläget för oljebyte “OIL
TRIP” i följande ordning:
ODO
→ TRIP 1 → TRIP 2 → MPG,
L/100 km eller km/L → AVE_ _._ MPG,
AVE_ _._ L/100 km eller AVE_ _._ km/L
→ OIL TRIP → ODO
Om det vänstra segmentet på bränsle-
mätaren börjar blinka, ändras visning-
en automatiskt till trippmätarläget för
bränslereserv “TRIP F” och körsträck-
an börjar att räknas från den punkten.
Om det inträffar kan du trycka på
“SEL” när du vill växla visningen mellan
de olika trippmätarna, vägmätaren,
momentan bränsleförbrukning och ge-
nomsnittlig bränsleförbrukning i följan-
de ordning:
UB02M0.book Page 7 Friday, January 30, 2015 2:40 PM
Page 23 of 96

INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
3-8
3
TRIP F
→ MPG, L/100 km eller km/L →
AVE_ _._ MPG, AVE_ _._ L/100 km eller
AVE_ _._ km/L → OIL TRIP → ODO →
TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F
För att nollställa en trippmätare ska du
välja den genom att trycka på “SEL”
och sedan trycka på “RES” i minst en
sekund.
Om du inte återställer trippmätaren för
bränslereserv själv, återställs den auto-
matiskt och displayen återgår till att
visa föregående visningsläge när du
har tankat och kört i 5 km (3 mi).
Visnin g av momentan
b ränsleför bruknin g Visningen av momentan bränsleför-
brukning kan ställas in på “L/100 km”,
“km/L” eller “MPG” (endast i
Storbritannien).
“L/100 km”: Den bränslemängd
som behövs för att köra 100 km
under rådande körförhållanden vi-
sas.
“km/L”: Den sträcka som kan kö-
ras på 1.0 L bränsle under rådan-
de körförhållanden visas.
“MPG” (endast för UK): Den
sträcka som kan köras på
1.0 Imp. gal bränsle under rådan-
de körförhållanden visas.
Tryck på “SEL”-knappen i en sekund
när du vill växla mellan skärmarna för
momentan bränsleförbrukning.
TIPSVid körning i hastigheter under 20 km/h
(12 mi/h) visas “_ _._”.
Visning av genomsnittli g
b ränsleför bruknin g
Visningen av genomsnittlig bränsleför-
brukning kan ställas in på “AVE_ _._
L/100 km”, “AVE_ _._ km/L” eller
“AVE_ _._ MPG” (endast Storbritan-
nien).
Denna display visar den genomsnittli-
ga bränsleförbrukningen sedan senas-
te återställningen. “AVE_ _._ L/100 km”: Den bräns-
lemängd som i genomsnitt behövs
för att köra 100 km visas.
“AVE_ _._ km/L”: Den sträcka som
i medelsnitt kan köras på 1.0 L
bränsle visas.
“AVE_ _._ MPG” (endast för UK):
Den sträcka som i genomsnitt kan
köras på 1.0 Imp. gal bränsle vi-
sas.
1. Visning av momentan bränsleförbrukning
MPH
km/h
km/L
1
1. Visning av genomsnittlig bränsleförbrukning
MPH
km/h
km/L
1
UB02M0.book Page 8 Friday, January 30, 2015 2:40 PM
Page 24 of 96

INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
3-9
3Tryck på “SEL”-knappen i en sekund
när du vill växla mellan skärmarna för
genomsnittlig bränsleförbrukning.
Tryck på “RES”-knappen i minst en se-
kund när du vill nollställa den genom-
snittliga bränsleförbrukningen.
TIPSNär visningsläget för genomsnittlig
bränsleförbrukning har återställts vi-
sas, “_ _._” för det visningsläget tills
fordonet har körts 1 km (0.6 mi).Tripmätare för olje
byteTrippmätaren för oljebyte visar kör-
sträckan sedan mätaren nollställdes se-
nast (dvs. sedan det senaste oljebytet).
Indikeringen för oljebyte, “OIL”, blinkar
vid 1000 km (600 mi), sedan vid
5000 km (3000 mi) och därefter vid var-
je 5000 km (3000 mi) för att visa att mo-
toroljan bör bytas.
Nollställ trippmätaren för oljebyte och
indikeringen för oljebyte efter det att
motoroljan har bytts ut. Du kan nollstäl-
la båda genom att välja trippmätaren
för oljebyte och sedan trycka på
“RES”-knappen i en sekund. När “OIL”
och trippmätaren för oljebyte blinkar
ska du trycka på “RES”-knappen i tre
sekunder. Indikeringen för oljebyte
nollställs.
Om du byter motorolja innan indike-
ringen för oljebyte tänds (dvs. innan
tidsgränsen för det regelbundna olje-
bytet är uppnådd), måste trippmätaren
för oljebyte nollställas för att nästa olje-
byte ska indikeras vid rätt tillfälle. In
dikerin gslampa för växlin g
Indikeringslampan för växling har fyra
inställningar som kan justeras. Blinkande mönster: med den här
funktionen kan du välja om indike-
ringslampan ska tändas och om
den ska blinka eller lysa med fast
sken när den aktiveras.
Aktiveringspunkt: med denna funk-
tion kan du ställa in vid vilket varv-
tal som indikeringslampan ska ak-
tiveras.
Inaktiveringspunkt: med den här
funktionen kan du ställa in vid vil-
ket varvtal som indikeringslampan
ska inaktiveras.
1. Indikering för oljebyte, “OIL”
2. Tripmätare för oljebyte
MPH
km/h
km
2
1
1. Indikeringslampa för växling
2. Visning av ljusstyrkans nivå
1
2
km/hMPH
UB02M0.book Page 9 Friday, January 30, 2015 2:40 PM
Page 25 of 96

INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
3-10
3
Ljusstyrka: med den här funktio-
nen kan du ställa in ljusstyrkan för
indikeringslampan.
Justera indikeringslampan för växling
1. Vrid nyckeln till “ ”.
2. Tryck och håll “SEL”-knappen inne.
3. Vrid nyckeln till “ ” och släpp därefter “SEL”-knappen efter fem
sekunder. Indikeringslampan för
växling kan nu justeras.
Ställa in blinkande mönster1. Välj en av följande inställningar för blinkande mönster genom att
trycka på “RES”: På: indikeringslampan lyser
när den är aktiverad. (Denna
inställning väljs när indike-
ringslampan ska lysa.)
Blinkar: indikeringslampan
blinkar när den är aktiverad.
(Denna inställning väljs när in-
dikeringslampan ska blinka
fyra gånger i sekunden.)
Av: indikeringslampan är in-
aktiverad, dvs. den varken
tänds eller blinkar. (Denna in- ställning väljs när indikerings-
lampan ska blinka en gång
varannan sekund.)
2. Bekräfta det valda mönstret ge- nom att trycka på “SEL”. Indike-
ringslampan för växling ändras till
läget för inställning av aktiverings-
punkt.
Varvräknaren visar v/min som är inställt
som aktiveringspunkt och inaktive-
ringspunkt.
Ställa in aktiveringspunkt för växling
TIPSIndikeringslampans aktiveringspunkt
kan ställas in mellan 7000 v/min och
13500 v/min. Från 7000 v/min till
12000 v/min kan indikeringslampan
ställas in i steg om 500 v/min. Från
12000 v/min till 13500 v/min kan indi-
keringslampan ställas in i steg om
200 v/min.1. Välj motorvarvtal då indikerings- lampan ska aktiveras genom att
trycka på “RES”. 2. Bekräfta det valda motorvarvtalet
genom att trycka på “SEL”. Inställ-
ningsläget går över till läget för in-
aktiveringspunkt.
Ställa in inaktiveringspunkt
TIPS
Indikeringslampans inaktiverings-
punkt kan ställas in mellan
7000 v/min och 13500 v/min. Från
7000 v/min till 12000 v/min kan in-
dikeringslampan zställas in i steg
om 500 v/min. Från 12000 v/min till
13500 v/min kan indikeringslam-
pan ställas in i steg om 200 v/min.
Se till att du ställer in inaktiverings-
punkten på ett högre motorvarvtal
än aktiveringspunkten, annars
kommer indikeringslampan för
växling inte att tändas.1. Välj motorvarvtal då indikerings-
lampan ska inaktiveras genom att
trycka på “RES”.
2. Bekräfta det valda motorvarvtalet genom att trycka på “SEL”. Inställ-
ningsläget går över till läget för
ljusstyrka.
UB02M0.book Page 10 Friday, January 30, 2015 2:40 PM
Page 26 of 96

INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
3-11
3För att justera ljusstyrkan
1. Ställ in ljusstyrkan för indikerings-
lampan för växling genom att
trycka på “RES”.
2. Bekräfta den valda ljusstyrkan ge- nom att trycka på “SEL”. Inställ-
ningsläget stängs och displayen
återgår till det vanliga multi-funk-
tionsläget.
Självtestan de komponent
Denna modell är utrustad med en själv-
testande komponent för olika elektris-
ka kretsar. Om ett fel avkänns i någon av dessa
kretsar, kommer varningslampan för
motorproblem att tändas och en felkod
visas på displayen.
ANMÄRKNING
MCA11591
Om
displayen visar en felko d b ör
for donet kontrolleras så snart som
möjli gt för att un dvika skad or på
motorn.
MAU1234H
StyrarmaturerVänster
Hö ger
1. Varningslampa för motorproblem “ ”
2. Visning av felkod
2
1
km/hMPH
1. Ljusblinkknapp “PASS”
2. Avbländningskontakt “ / ”
3. Blinkersomkopplare “ / ”
4. Signalknapp “ ”
1. Stoppknapp “ / ”
2. Startknapp “ ”
4312
21
UB02M0.book Page 11 Friday, January 30, 2015 2:40 PM
Page 27 of 96

INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
3-12
3
MAU12361
Ljusblinkknapp “PASS”
Tryck på knappen för att blinka med
helljuset.
MAU62540
Av blän dning skontakt “ / ”
Tryck knappen till läge “ ” för att få
helljus och till läge “ ” för att få halv-
ljus.TIPSNär kontakten ställs in på halvljus
tänds bara den högra strålkastarlam-
pan. Båda strålkastarlamporna tänds
när kontakten ställs in på helljus.
MAU12461
Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med
vänster blinkers, skjut knappen till
“ ”. När du släpper knappen återgår
den till sitt mittläge. För att stänga av
blinkningen, tryck in knappen när den
har återgått till sitt mittläge.
MAU12501
Si gnalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU12661
Stoppknapp “ / ”
För knappen till läge “ ” innan du
startar motorn. För knappen till läge
“ ” för att stoppa motorn i en nödsitu-
ation, exempelvis om motorcykeln väl-
ter eller om gasreglaget hänger sig.
MAU12713
Startknapp “ ”
Tryck på knappen för att startmotorn
ska dra runt motorn. Se sidan 5-1 för
startinstruktioner före start av motorn.
MAU62500
Varningslampan för motorproblem
tänds när nyckeln vrids till läge “ ”
och startknappen trycks in, men det
betyder inte att det är något fel.
MAU12821
Kopplin gshan dta gKopplingshandtaget är placerat på sty-
rets vänstra styrgrepp. För att koppla
ur, dra in kopplingshandtaget mot styr-
greppet. För att släppa kopplingen,
släpp kopplingshandtaget. Kopplings-
handtaget bör dras in snabbt och släp-
pas långsamt för att kopplingen ska ta
mjukt.
På kopplingshandtaget sitter en kopp-
lingskontakt som är en del av avstäng-
ningssystemet för tändkretsen. (Se si-
dan 3-22.)1. Kopplingshandtag
1
UB02M0.book Page 12 Friday, January 30, 2015 2:40 PM
Page 28 of 96

INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
3-13
3
MAU12872
VäxelpedalVäxelpedalen är placerad på motorcy-
kelns vänstra sida och används i kom-
bination med kopplingshandtaget vid
växling av den 6-växlade växellådan
som denna motorcykel är utrustad
med.
MAU12892
Bromshan dta gBromshandtaget är placerat på styrets
högra sida. För att bromsa med fram-
hjulsbromsen, dra in bromshandtaget
mot gashandtaget.
MAU12944
Bromspe dalBromspedalen är placerad på motor-
cykelns högra sida. Tryck ner broms-
pedalen för att aktivera bromsen på
bakhjulet.
1. Växelpedal
1
1. Bromshandtag
1
1. Bromspedal
1
UB02M0.book Page 13 Friday, January 30, 2015 2:40 PM
Page 29 of 96

INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
3-14
3
MAU63040
ABSYamaha ABS (Anti-lock Brake System)består av ett dubbelt elektroniskt styr-
system som verkar oberoende på
fram- och bakbromsarna.
Använd ABS-bromsarna som vanliga
bromsar. En pulserande känsla kan
kännas i bromshandtaget eller broms-
pedalen när ABS är aktiverat. I sådana
fall ska du fortsätta att ansätta brom-
sarna och låta ABS-systemet arbeta,
“pumpa” inte bromsarna eftersom det
minskar bromsförmågan.
VARNING
MWA16051
Håll allti d ett för hasti gheten anpas-
sat avstån d till framförvaran de for-
d on, även om du har ABS.
ABS fun gerar bäst vi d lån ga in-
b romsnin gssträckor.
På vissa un derla g, t.ex. ojämna
vä gar eller g rusvägar, kan
b romssträckan bli län gre me d
ABS än utan.ABS-funktionen övervakas av en ECU
(Electronic Control Unit), som går över
till konventionell inbromsning om ett fel
uppstår.
TIPS ABS-systemet utför en självdiag-
nostisk test varje gång fordonet
startar efter det att nyckeln vridits
till “ON” och fordonet har körts på
en hastighet av 10 km/h (6 mi/h)
eller högre. Under detta test kan
ett “klickande” ljud höras från hy-
draulikstyrenheten, och om något
av bromshandtagen eller broms-
pedalen ansätts bara en aning,
kan en lätt vibration kännas i
handtaget och pedalen, men detta
är inte tecken på fel.
Denna ABS har ett testläge som
gör att föraren kan känna av pulse-
ringen i bromshandtaget eller
bromspedalen när ABS-funktionen
är inkopplad. Ta kontakt med din
Yamaha-återförsäljare eftersom specialverktyg måste användas.
ANMÄRKNING
MCA20100
Var försikti g så att sensor eller rotor
inte ska das. Om nå gon av d em ska-
d as kan ABS-funktionen fun gera fel-
akti gt.
1. Framhjulets sensor
2. Framhjulets sensorrotor
1. Bakhjulssensor
2. Rotor för bakhjulssensor
1
2
1
2
UB02M0.book Page 14 Friday, January 30, 2015 2:40 PM
Page 30 of 96

INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
3-15
3
MAU13075
TanklockFör att öppna tanklocket
Öppna luckan i tanklocket, stoppa i
nyckeln i nyckelhålet och vrid sedan
nyckeln 1/4 varv medurs. Tanklocket
låses upp och kan nu öppnas.
För att stänga tanklocket
1. Tryck ner tanklocket i läge med nyckeln i nyckelhålet.
2. Vrid nyckeln moturs så att locket låses och ta sedan ur nyckeln.
Stäng sedan luckan i tanklocket.
TIPSTanklocket kan inte stängas om inte
nyckeln sitter i låset. Det går inte att ta
ur nyckeln om tanklocket inte är or-
dentligt stängt och låst.
VARNING
MWA11092
Se till att tanklocket är or dentli gt
stän gt när d u har tankat fär dig t.
Bränsleläckor ut gör en b randrisk.
MAU13222
BränsleSe till att det finns tillräckligt med ben-
sin i tanken.
VARNING
MWA10882
Bensin och b ensinångor är mycket
antän dbara. Följ instruktionerna ne-
d an för att un dvika bran d och explo-
sioner samt minska risken för per-
sonskad or när du tankar.1. Stäng av motorn och kontrollera
att det inte sitter någon på fordo-
net innan du tankar. Tanka inte när
du röker eller befinner dig i närhe-
ten av gnistor, öppna lågor eller
andra antändningskällor som t.ex.
styrlågor på vattenvärmare eller
torktumlare.
2. Fyll inte på för mycket i tanken. Se till att pumpmunstycket förs in i
hålet på bränsletanken när du tan-
kar. Sluta tanka när bränslet når
påfyllningsrörets nederdel. Efter-
som bränsle utvidgas när det
värms upp kan värme från motorn
eller solen göra att bränsle läcker
ut ur bränsletanken.
1. Lucka i tanklock
2. Lås upp.
2 1
UB02M0.book Page 15 Friday, January 30, 2015 2:40 PM