YAMAHA YZF-R6 2000 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: YZF-R6, Model: YAMAHA YZF-R6 2000Pages: 113, PDF Size: 12.07 MB
Page 81 of 113

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-30
6
PAU02962
Inspecção e lubrificação do cabo
PW000112
AV I S O
@ Bainhas dos cabos danificadas podem
causar ferrugem interna e interferir no
movimento do cabo. Substitua os cabos
danificados o mais depressa possível
para evitar situações de insegurança. @Lubrifique os cabos e as extremidades de
cabo. Se este não funcionar suavemente,
peça a um concessionário Yamaha para
lho substituir.
PAU00773
Lubrificação do cabo e do punho
do aceleradorA montagem do punho do acelerador deve
ser lubrificada ao mesmo tempo que o ca-
bo, dado ser necessário retirar o punho
para se atingir a extremidade do cabo. De-
pois de retirar os parafusos, segure a extre-
midade do cabo voltada para cima e deixe
escorrer algumas gotas de lubrificante ao
longo dele. Com o punho do acelerador
desmontado, unte a sua superfície metálica
com um lubrificante de amplo uso adequa-
do.
PAU01290*
Lubrificação do pedal do travãoLubrifique as articulações.
Lubrificante recomendado:
Óleo para motorLubrificante recomendado:
Óleo para motor
P_5eb_Periodic.fm Page 30 Wednesday, February 2, 2000 4:25 PM
Page 82 of 113

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-31
6
PAU02985
Lubrificação das alavancas do
travão e da embraiagemLubrifique as articulações.
PAU02986
Lubrificação do cavalete lateralLubrifique a articulação móveil e as superfí-
cies de contacto metal-a-metal do cavalete
lateral. Veja se o cavalete lateral desce e
sobe suavemente.
PW000113
AV I S O
@ Se o cavalete não se mover suavemen-
te, consulte um concessionário
Yamaha. @
PAU00791
Lubrificação da suspensão
traseiraLubrifique as articulações.
Lubrificante recomendado:
Óleo para motor
Lubrificante recomendado:
Óleo para motor
Lubrificante recomendado:
Lubrificação à base de espuma de lí-
tio
P_5eb_Periodic.fm Page 31 Wednesday, February 2, 2000 4:25 PM
Page 83 of 113

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-32
6
PAU02939
Inspecção da forquilha dianteiraVerificação visual
PW000115
AV I S O
@ Segure bem a moto para que ela não
caia. @Verifique se ela não tem amolgadelas/dete-
riorações no tubo interno e se não há perda
excessiva de óleo a partir da forqueta dian-
teira.
Verificação do funcionamento
1. Coloque a moto num lugar plano.
2. Mantenha-a direita e aplique o travão
da frente.
3. Empurre firmemente para baixo o gui-
ador várias vezes e verifique se a for-
quilha retorna suavemente.
PC000098
PRECAUÇÃO:@ Se encontrar na forqueta deteriorações
e movimentos rudes, consulte um con-
cessionário Yamaha. @
PAU00794
Inspecção da direcçãoInspeccione periodicamente o estado da di-
recção. Casquilhos gastos ou frouxos po-
dem ser perigosos. Coloque um suporte
por baixo do motor para levantar a roda da
frente do solo. Segure a extremidade inferi-
or da forqueta da frente e procure movê-la
para a frente e para trás. Se sentir alguma
folga, peça a um concessionário Yamaha
para verificar e afinar a direcção. Será mais
fácil fazer a verificação se desmontar a
roda da frente.
PW000115
AV I S O
@ Segure bem a moto para que ela não
caia. @
P_5eb_Periodic.fm Page 32 Wednesday, February 2, 2000 4:25 PM
Page 84 of 113

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-33
6
PAU01144
Rolamentos das rodasSe houver folga no cubo da roda da frente
ou de trás ou se a roda não rodar regular-
mente, peça a um concessionário Yamaha
para inspeccionar os rolamentos das ro-
das.
PAU01291
BateriaEsta moto está equipada com uma bateria
do tipo “vedada”. Por isso não é necessário
verificar o electrólito nem encher a bateria
com água destilada.l
Se lhe parecer que a bateria está des-
carregada, consulte um concessioná-
rio Yamaha.
l
Caso a moto esteja equipada com
acessórios eléctricos opcionais, a ba-
teria tenderá a descarregar-se mais
rapidamente. Lembre-se, portanto, de
recarregá-la periodicamente.
PW000116
AV I S O
@ O electrólito da bateria é venenoso e pe-
rigoso, podendo causar graves queima-
duras, etc. Contém ácido sulfúrico. Evite
qualquer contacto com a pele, os olhos
ou a roupa.
ANTÍDOTO:l
EXTERNO: Lave com água sob
pressão.
l
INTERNO: Beba grande quantidade
de água ou de leite. Continue com
leite de magnésia, ovos batidos ou
óleo vegetal. Chame imediatamente
o médico.
l
OLHOS: Pulverize com água duran-
te 15 minutos e consulte imediata-
mente o médico.
As baterias produzem gases explosivos.
Não aproxime da bateria, velas, chamas,
cigarros, etc. Ventile quando carregar a
bateria ou quando o fizer num lugar fe-
chado. Proteja sempre os olhos quando
trabalhar perto de baterias.
MANTÊ-LAS FORA DO ALCANCE DAS
CRIANÇAS.
@
P_5eb_Periodic.fm Page 33 Wednesday, February 2, 2000 4:25 PM
Page 85 of 113

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-34
6
Armazenamento da bateria
Esta motocicleta está equipada com um ve-
locímetro digital e a memória do contador
tende a drenar a bateria. Quando a motoci-
cleta não for utilizada por um mês ou mais,
certifique-se de remover a bateria, recarre-
gá-la completamente e armazená-la em um
local frio e seco.
PC000102
PRECAUÇÃO:@ l
Recarregue completamente a bate-
ria antes de armazená-la. O armaze-
namento de uma bateria
descarregada pode causar avarias
permanentes na mesma.
l
Utilize um carregador de bateria
projectado para baterias do tipo ve-
dadas (MF). A utilização de um car-
regador de bateria convencional
causará avarias na bateria. Caso
não possua um carregador de bate-
ria do tipo vedado, contacte o seu
concessionário Yamaha.
l
Certifique-se sempre de que as li-
gações estão correctas quando da
instalação da bateria.
@
PAU01754
Substituição dos fusíveisAs caixas de fusível estão localizadas sob
o assento do condutor. Se um fusível se
queimar, desligue o interruptor principal e o
interruptor do circuito em questão. Instale
um novo fusível com a amperagem especi-
ficada. Ligue os interruptores e veja se o
dispositivo eléctrico funciona. Se o fusível
voltar a queimar-se imediatamente, consul-
te um concessionário Yamaha.
PC000103
PRECAUÇÃO:@ Não utilize fusíveis com amperagem su-
perior à recomendada. A substituição de
um fusível por outro de amperagem ina-
dequada pode causar deterioração a
todo o sistema eléctrico e mesmo incên-
dios. @
1. Fusível da ignição
2. Fusível do farol dianteiro
3. Fusível do sistema de sinalização
4. Fusível de reserva (´ 3)
5. Fusível do ventoinha do radiador
6. Fusível do contador
1. Fusível principal
2. Fusível de reserva
P_5eb_Periodic.fm Page 34 Wednesday, February 2, 2000 4:25 PM
Page 86 of 113

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-35
6
PAU01822*
Substituição da lâmpada do farolEsta moto está equipada com um farol de
lâmpada de quartzo.
Se a lâmpada do farol estiver queimada,
substitua-a da seguinte maneira:
1. Remova o painel C. (Consulte a pági-
na 6-8 quanto aos procedimentos de
remoção e instalação do painel.)
2. Remova o conector do farol e o ante-
paro do suporte da lâmpada.3. Desenganche o suporte da lâmpada e
retire a lâmpada defeituosa.
PW000119
AV I S O
@ Mantenha produtos inflamáveis e as
mãos distantes de lâmpadas acesas,
dado estarem quentes. Não toque numa
lâmpada enquanto ela não arrefecer. @4. Coloque uma nova lâmpada e fixe-a
no lugar com o suporte. Fusível especificado:
Fusível principal: 30 A
Fusível do farol dianteiro: 20 A
Fusível do sistema de
sinalização: 20 A
Fusível do ventoinha do
radiador: 7,5 A
Fusível da ignição: 15 A
Fusível do contador: 7,5 A
1. Conector
2. Cobertura do receptáculo de lâmpada
1. Suporte de lâmpada
P_5eb_Periodic.fm Page 35 Wednesday, February 2, 2000 4:25 PM
Page 87 of 113

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-36
6
PC000104
PRECAUÇÃO:@ Para evitar avarias ou deformações:l
Lâmpada do farol
Evite tocar na parte de vidro da
lâmpada. Mantenha-a livre de óleo;
doutro modo, a transparência do vi-
dro, a vida útil da lâmpada e o fluxo
luminoso serão adversamente
afectados. Caso o óleo alcance a
lâmpada, limpe-a cuidadosamente
com um pano humedecido em álco-
ol ou diluente de verniz.
l
Lente do farol
• Não fixe nenhum tipo de filme co-
lorido ou adesivos na lente do fa-
rol.
• Não utilize lâmpadas de farol de
wattagem superior à especifica-
da.
@5. Instale o anteparo do suporte da lâm-
pada e volte a ligar o conector do farol.
Se a afinação do feixe do farol dianteiro for
necessária, solicite a um concessionário
Yamaha a regulação do feixe do farol dian-
teiro.
PAU01823*
Substituição da lâmpada do
farolim traseiro/luz do travão1. Retire o assento de passageiro. (Con-
sulte a página 3-15 quanto aos proce-
dimentos de remoção e instalação do
assento.)
2. Para retirar o suporte, rode-o para a
esquerda.
3. Para retirar a lâmpada defeituosa,
rode-a para a esquerda.
4. Coloque a nova lâmpada no suporte e
rode-a para a direita.
5. Instale o suporte e rode-o para a direi-
ta.
6. Instale o assento de passageiro.
PAU01095
Substituição da lâmpada
indicadora de mudança de
direcção1. Remova o parafuso e a lente.
2. Remova a lâmpada defeituosa, pres-
sionando-a para dentro e girando-a
para a esquerda.
3. Instale a nova lâmpada, pressionan-
do-a para dentro e girando-a para a di-
reita.
4. Instale a lente e aperte o parafuso.
1. Receptáculo de lâmpada
1. Parafuso
P_5eb_Periodic.fm Page 36 Wednesday, February 2, 2000 4:25 PM
Page 88 of 113

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-37
6
PAU01579
Suporte da motocicletaVisto que a Yamaha YZF-R6 não possui
cavalete central, siga estas precauções
quando remover as rodas dianteira e trasei-
ra ou executar outras manutenções que re-
queiram a motocicleta em posição vertical.
Verifique se a motocicleta está numa posi-
ção estável e plana antes de iniciar qual-
quer manutenção. Uma caixa de madeira
resistente pode ser colocada sob o motor
para maior estabilidade.
Serviço na roda dianteira
Para estabilizar a traseira da moto, utilize
um suporte de motocicleta ou coloque um
macaco de motocicleta sob o quadro na
frente da roda traseira para evitar que esta
se mova lateralmente. A seguir, utilize um
cavalete de moto para elevar a roda dian-
teira acima do chão.Serviço na roda traseira
Utilize um cavalete de moto ou um macaco
de moto para elevar a motocicleta de forma
que a roda traseira fique acima do chão. Al-
ternativamente, dois macacos podem ser
colocados sob o quadro ou o braço articula-
do.
PAU01617
Remoção da roda dianteira
PW000122
AV I S O
@ l
Aconselha-se a efectuar a manu-
tenção da roda num concessioná-
rio Yamaha.
l
Apóie a moto com firmeza para que
não haja o perigo deste tombar.
@1. Desaperte o parafuso de aperto e os
parafusos das pinças.
2. Afrouxe o eixo da roda, usando a cha-
ve inglesa sextavada de 19 mm.1. Eixo da roda
2. Parafuso de ponto
P_5eb_Periodic.fm Page 37 Wednesday, February 2, 2000 4:25 PM
Page 89 of 113

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-38
6
3. Levante a roda da frente.
4. Retire os suportes do tubo do travão e
as pinças.NOTA:@ Não pressione a alavanca do travão en-
quanto as pinças estiverem fora do disco
porque as pastilhas do travão serão força-
das a fechar-se. @5. Extraia o eixo da roda e remova a ro-
da, puxando-a para trás.
PAU01638
Instalação da roda dianteira1. Levante a roda entre as pernas da for-
quilha dianteira.
2. Instale o eixo da roda e deixe a moto
para baixo.
3. Pressione para baixo firmemente os
guiadores várias vezes para verificar a
operação correcta da forquilha.
4. Instale as pinças, os parafusos de pin-
ça e os prendedores de tubo do tra-
vão. Certifique-se de haver folga
suficiente entre as pastilhas do travão
antes de instalar as pinças nos discos
do travão.
5. Aperte o eixo da roda, o parafuso de
ponto e os parafusos de pinça até os
binários especificados.
1. Parafuso prendedor do tubo do travão
2. Parafuso da pinça (´ 2)
Binário de aperto:
Eixo da roda:
72 Nm (7,2 m·kg)
Parafuso de ponto:
20 Nm (2,0 m·kg)
Parafuso da pinça:
40 Nm (4,0 m·kg)
P_5eb_Periodic.fm Page 38 Wednesday, February 2, 2000 4:25 PM
Page 90 of 113

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-39
6
PAU01247
Remoção da roda traseira
PW000122
AV I S O
@ l
Aconselha-se a efectuar a manu-
tenção da roda num concessioná-
rio Yamaha.
l
Apóie a moto com firmeza para que
não haja o perigo deste tombar.
@1. Desaperte a porca do eixo e os para-
fusos da pinça.
2. Levante a roda de trás.3. Remova a porca do eixo, os parafusos
da pinça e a pinça.
4. Afrouxe as contraporcas de cada lado
do braço articulado.
5. Gire os parafusos de ajuste da corren-
te completamente para dentro.
6. Puxe a roda para a frente e retire a
corrente de transmissão.
7. Retire o eixo da roda e remova o con-
junto da roda puxando-a para trás.
NOTA:@ l
Não pressione o pedal do travão
quando a pinça estiver fora do disco,
visto que as pastilhas do travão serão
forçosamente fechadas.
l
Não precisa de desmontar a corrente
para tirar ou instalar a roda de trás.
@
1. Porca do eixo
2. Parafuso ajustador
3. Contraporca
1. Parafuso da pinça (´ 2)
P_5eb_Periodic.fm Page 39 Wednesday, February 2, 2000 4:25 PM