Abarth Punto 2012 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2012, Model line: Punto, Model: Abarth Punto 2012Pages: 271, PDF Size: 8.67 MB
Page 1 of 271
Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a título i\
ndicativo.
Abarth poderá alegar, em qualquer momento, modificações aos mod\
elos descritos nesta publicação por razões de natureza técni\
ca ou comercial. Para maiores informações, pedimos ao Cliente que se dirija á Re\
de Assistencial Abarth. Impressão em papel ecológico sem cloro.
USO E MANUTENÇÃO
ABARTHPUNTO
PORTUGUÊS
COP LUM ABARTH PUNTO P 7-02-2012 14:36 Pagina 1
Page 2 of 271
My, to jest osoby, które wymyśliły, zaprojektowały i stworzyły Twój samochód, naprawdę znamy ją nawet
w najmniejszym jej detalu i komponencie. W autoryzowanych stacjach obsługowych Abarth Service
pracują technicy przeszkoleni bezpośrednio przez nas, którzy zapewniają jakość i profesjonalizm we wszystkich interwencjach obsługowych.
Warsztaty Abarth są zawsze do Twojej dyspozycji czy to w zakresie przeglądu okresowego
czy w zakresie obsługi sezonowej jak i udzielania praktycznych rad ze strony naszych ekspertów.
Dzięki Oryginalnym Częściom Zamiennym marki Abarth możesz zachować bez zmian
parametry niezawodności, komfortu i osiągów, dla których wybrałeś Twój nowy samochód. Pytaj zawsze o Oryginalne Części Zamienne dla komponentów, które stosujemy
do produkcji naszych samochodów, a które zawsze zalecamy, ponieważ stanowią one wynik naszego stałego zaangażowania w badania i rozwój coraz bardziej zaawansowanych technologii. Dlatego najlepiej zaufać Oryginalnym Częściom Zamiennym:
wyłącznym specjalnie zaprojektowanym przez Abarth dla Twojego samochodu.
BEZPIECZEŃSTWO:
UKŁAD HAMULCOWYEKOLOGIA: FILTRY CZ\bSTEK STAŁYCH,
KONSERWACJA UKŁADU KLIMATYZACJIKOMFORT:
ZAWIESZENIA I WYCIERACZKI OSI\bGI: ŚWIECE ZAPŁONOWE,
WTRYSKIWACZE I AKUMULATORYLINEACCESSORI
DACHOWE, OBRĘCZE
DLACZEGO POWINNO SIĘ WYBIERAĆ ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE
COP LUM ABARTH PUNTO PL 7-02-2012 14:47 Pagina 2
Page 3 of 271
ESCOLHER PEÇAS ORIGINAIS
É A ESCOLHA MAIS NATURAL
DESEMPENHO
PEÇAS ORIGINAIS
CONFORTO
PEÇAS ORIGINAIS
SEGURANÇA
PEÇAS ORIGINAIS
AMBIENTE
PEÇAS ORIGINAIS
VALOR
PEÇAS ORIGINAIS
ACESSÓRIOS
PEÇAS ORIGINAIS
001-028 PUNTO Abarth P 1ed 8-02-2012 13:44 Pagina I
Page 4 of 271
COMO RECONHECER
AS PEÇAS ORIGINAIS
Filtro antipólen
Peças Originais
AmortecedorPastilhas de travões
Para reconhecer uma Peça Original, basta certificar-se de que no componente estão
presentes as nossas Marcas, sempre claramente visíveis, do sistema de travagem ao limpa pára\
-brisas, dos amortecedores ao filtro antipólen.
Todas as Peças Originais foram submetidas a rigorosos controlos, quer na fase de projecto quer de construção, por especialistas que verificam a utilização de materiais de vanguarda e que testam a sua fiabilidade.
Isto serve para garantir, ao longo do tempo, desempenho e segurança para si e para os seus passageiros. Peça e certifique-se sempre que foi utilizada uma Peça Original.
Peças Originais Peças Originais
001-028 PUNTO Abarth P 1ed 8-02-2012 13:44 Pagina II
Page 5 of 271
Estimado Cliente,
Agradecemos-lhe por ter preferido a Abarth e congratulamos-nos por ter e\
scolhido um Abarth Punto.
Preparámos este manual para que possa conhecer a fundo o seu veícu\
lo e utilizá-lo da forma mais correcta.
Recomendamos que o leia com atenção antes de se sentar pela primei\
ra vez ao volante.
Este manual contém as informações, conselhos e avisos important\
es para o uso do veículo que o ajudarão
a desfrutar em pleno as qualidades técnicas do seu Abarth.
Recomendamos que leia com atenção os avisos e as indicações \
precedidos pelos símbolos:
para a segurança das pessoas;
para a integridade do veículo;
para a protecção do ambiente.
Para além disso, no Livro de Garantia anexo, encontrará os Serviç\
os que a Abarth oferece aos seus Clientes:
❒o Certificado de Garantia com os prazos e condições para a manuten\
ção da mesma
❒a gama dos serviços adicionais reservados aos Clientes Abarth.
Boa leitura, então, e boa viagem!
❒USO E MANUTENÇÃO 1-220
❒AUTO-RÁDIO221-254
001-028 PUNTO Abarth P 1ed 8-02-2012 13:44 Pagina 1
Page 6 of 271
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVELAbastecer o veículo só com gasolina sem chumbo com
número de octanas (RON) não inferior a 95 conforme
a especificação europeia EN 228.
A utilização de gasolinas fora das especificações
supracitadas, pode causar o acendimento da luz avis.
EOBD e o funcionamento irregular do motor.
ARRANQUE DO MOTOR Certificar-se de que o travão de mão esteja puxado;
colocar a alavanca da caixa de velocidades em ponto
morto; carregar a fundo no pedal da embraiagem, sem
carregar no acelerador e, em seguida r odar a chave de
arranque para AVV e soltá-la logo após o arranque do
motor.
ESTACIONAMENTO SOBRE MATERIAL
INFLAMÁVEL Durante o funcionamento, a panela catalítica
desenvolve temperaturas elevadas. Por isso, não
estacionar o veículo em cima de erva, folhas secas,
agulhas de pinheiro ou outro material inflamável:
perigo de incêndio.
RESPEITO PELO AMBIENTE O veículo está equipado com um sistema que permite
um diagnóstico contínuo dos componentes
relacionados com as emissões para garantir um
melhor respeito pelo ambiente. EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS ACESSÓRIOS
Se, após a compra do veículo, desejar instalar
acessórios que necessitem de alimentação eléctrica
(com o risco de descarregar gradualmente a bateria),
dirigir-se à Rede de Assistência Abarth que avaliará
a absorção eléctrica total e verificará se o sistema do
veículo tem capacidade para suportar a carga
pretendida.
CARTÃO CODE Manter o cartão num local seguro, não dentro do
veículo.
É aconselhável ter sempre consigo o código
electrónico constante do cartão CODE.
MANUTENÇÃO PROGRAMADA Uma correcta manutenção permite conservar
inalterados no tempo os rendimentos do veículo e as
características de segurança, respeitando o ambiente
e mantendo baixos os custos de funcionamento.
NO MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO… …encontrará informações, conselhos e avisos
importantes para uma utilização correcta, para a
segurança de condução e para a manutenção do
veículo ao longo do tempo. Prestar atenção especial
aos símbolos
"(segurança das pessoas) #(salvaguardia dell’ambiente) !(integrità della
vettura).
LER OBRIGATORIAMENTE!
K
001-028 PUNTO Abarth P 1ed 8-02-2012 13:44 Pagina 2
Page 7 of 271
CONHECER O VEÍCULO
TABLIER PORTA-INSTRUMENTOS
A presença e a posição dos comandos, dos instrumentos e indicad\
ores podem variar de acordo com as versões.
F0U001Abfig. 1
1.Difusores de ar, laterais orien – eis – 2.Difusores de ar laterais fixos – 3.Alavanca esquerda: comando de luzes
externas –
4.Quadro de instrumentos – 5.Alavanca direita: comandos do limpa-pára-brisas, limpa-óculo poste\
rior,
trip computer –
6.Comandos no tablier – 7. Pré-instalação do sistema de navega\
ção portátil (para versões/
mercados, se previsto) –
8.Difusores de ar centrais orientáveis – 9.Difusor de ar fixo superior – 10.Airbag frontal
lado passageiro –
11.Gaveta porta-luvas – 12.Guia de luz – 13.Auto-rádio (para versões/mercados, onde previsto)
–
14.Comandos de aquecimento/ventilação/climatização – 15.Dispositivo de arranque – 16.Airbag frontal do
condutor –
17. Alavanca de regulação do volante – 18.Painel de comandos: regulação e focagem dos faróis/ecrã
multifunções reconfigurável.
ÍNDICE DADOS
TÉCNICOS
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
EM EMERGÊNCIA LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS ARRANQUE
E CONDUÇÃO SEGURANÇA
CONHECER
O VEÍCULO
3
001-028 PUNTO Abarth P 1ed 8-02-2012 13:44 Pagina 3
Page 8 of 271
O SISTEMA FIAT CODE
É um sistema electrónico de bloqueio do motor que
permite aumentar a protecção contra tentativas de
roubo do veículo. Activa-se automaticamente retirando
a chave do dispositivo de arranque.
Em cada chave está presente um dispositivo electrónico
cuja função é modular o sinal emitido na fase de
arranque por uma antena incorporada no dispositivo
de arranque. O sinal constitui a «palavra de ordem»,
sempre diferente em cada arranque, através da qual
a centralina reconhece a chave e permite o arranque.
FUNCIONAMENTO
A cada arranque, ao rodar a chave para a posição MAR,
a centralina do sistema Fiat CODE envia à centralina de
controlo do motor um código de reconhecimento de
modo a desactivar o bloqueio das funções desta.
O envio do código de reconhecimento, realiza-se
somente se a centralina do sistema Fiat CODE
reconheceu o código que lhe foi transmitido pela chave.
Ao rodar a chave para a posição de STOP, o sistema
Fiat CODE desactiva as funções da centralina de
controlo motor.
Se, durante o arranque, o código não for reconhecido
correctamente, no quadro de instrumentos acende-se
a luz avisadora
Y.
SIMBOLOGIA
Nalguns componentes do veículo, ou em proximidade
dos mesmos, estão aplicadas etiquetas coloridas
específicas, cuja simbologia chama a atenção do
utilizador e indica precauções importantes que o
utilizador deve observar em relação ao componente
em questão.
Sob o capot do motor fig. 2 está presente uma etiqueta
resumida dos símbolos.
F0U003Abfig. 2
ÍNDICE
DADOS
TÉCNICOS
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
EM EMERGÊNCIA LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS ARRANQUE
E CONDUÇÃO SEGURANÇA
CONHECER
O VEÍCULO
4
001-028 PUNTO Abarth P 1ed 8-02-2012 13:44 Pagina 4
Page 9 of 271
CHAVES
CODE CARD fig. 3
(para versões/mercados onde previsto)
Com o veículo, junto com as chaves fornecidas em
duplicado, é entregue o cartão CODE no qual estão
indicados:
A o código electrónico;
B o código mecânico das chaves a comunicar à Redede Assistência Abarth em caso de pedido de
duplicados das chaves.
É aconselhável ter sempre consigo o código electrónico
A-fig. 3.
AVISO Para garantir a perfeita eficiência dos dispositivos
electrónicos internos das chaves, não deixar as mesmas
expostas aos raios solares.
Nesse caso, rodar a chave para a posição STOP e
sucessivamente para MAR; se o bloqueio persistir,
tentar de novo com as outras chaves fornecidas pela
fábrica. Se mesmo assim não for possível ligar o motor,
contactar a Rede de Assistência Abarth.
Acendimento da luz avisadora
Yem
andamento
❒Se a luz avisadora Yacender, significa que o
sistema tá a efectuar um autodiagnóstico (devido,
por exemplo, a uma quebra de tensão).
❒Se a luz avisadora Ycontinuar a permanecer acesa,
contactar a Rede de Assistência Abarth.
Choques violentos podem danificar os
componentes electrónicos presentes na
chave.
F0U004Abfig. 3
ÍNDICE DADOS
TÉCNICOS
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
EM EMERGÊNCIA LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS ARRANQUE
E CONDUÇÃO SEGURANÇA
CONHECER
O VEÍCULO
5
001-028 PUNTO Abarth P 1ed 8-02-2012 13:44 Pagina 5
Page 10 of 271
6
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U005Abfig. 4
CHAVE COM TELECOMANDO fig. 4
O recorte do corpo metálico A acciona:
❒o dispositivo de arranque;
❒a fechadura das portas;
❒o bloqueio/desbloqueio do tampão do combustível
(para versões/mercados, onde previstos);
Pressionando o botão B permite-se a abertura/fecho do
aplique metálico.
Em caso de mudança de propriedade do
veículo, é indispensável que o novo
proprietário entre na posse de todas as
chaves e do cartão CODE.
Carregar no botão B apenas quando a
chave se encontrar afastada do corpo,
em especial dos olhos e de objectos que se
possam deteriorar (por exemplo, vestuário).
Não deixar a chave sem vigilância para evitar
que alguém, especialmente as crianças, a possa
manusear e premir acidentalmente o referido
botão.
AVISO
O botão Ëacciona o desbloqueio das portas e da porta
da bagageira.
O botão Á acciona o bloqueio das portas e da tampa da
bagageira.
O botão
Racciona a abertura da tampa da bagageira
à distância.
Ao efectuar o desbloqueio das portas, acendem, por um
tempo preestabelecido, as luzes do plafonier interno.
001-028 PUNTO Abarth P 1ed 8-02-2012 13:44 Pagina 6