Alfa Romeo 147 2006 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2006, Model line: 147, Model: Alfa Romeo 147 2006Pages: 275, tamaño PDF: 5.21 MB
Page 221 of 275

QUÉ HACER SI
219
EN CASO
DE ACCIDENTE
– Es importante mantener siempre la cal-
ma.
– Si no están Uds. directamente involu-
crados, párense a una distancia como mí-
nimo de una decena de metros del lugar del
accidente.
– En la autopista, párense sin osbtruir el
carril de emergencia .
– Apaguen el motor y enciendan las luces
de emergencia.
– De noche, iluminen con los faros el lu-
gar del accidente.
– Compórtense con prudencia, no se ex-
pongan al riesgo de ser embestidos por un
coche.– Señalicen el accidente, poniendo el trián-
gulo bien visible y a la distancia reglamen-
taria.
– Llamen a los servicios de socorro, dan-
do informaciones lo más precisas posibles.
En autopista, usen los correspondientes pos-
tes con aparato para llamadas de socorro de
emergencia.
– En los accidentes múltiples en autopis-
ta, especialmente con escasa visubilidad,
hay un alto riesgo de quedar involucrados
en otras colisiones. Abandonen inmediata-
mente el coche y repárense más allá de la
barrera guardacaminos.
– Si las puertas están bloqueadas, no in-
tenten salir del coche rompiendo el parabri-
sas, ya que es estratificado. La ventanilla y
la luneta se pueden romper más fácilmente.
– Saquen las llaves de contacto de los ve-
hículos involucrados.– Si se advierte olor a combustible u otros
productos químicos, no fumen y hagan apa-
gar los cigarrillos.
– Para apagar incendios aunque sean de
pequeñas dimensiones, usen el extintor,
mantas, arena, tierra. Nunca usen agua.
– Si no es necesario utilizar el sistema
de iluminación, desconecte el borne nega-
tivo (–) del polo de la batería.
Page 222 of 275

QUÉ HACER SI
220
SI HUBIERA HERIDOS
– Nunca se debe abandonar a un herido.
La obligación de auxilio subsiste también pa-
ra las personas que no están indirectamen-
te involucradas en el accidente.
– No amontonarse alrededor del herido.
– Tranquilice al herido diciéndole que la
ayuda no tardará, esté junto a él para do-
minar posibles crisis de pánico.
– Desabroche o corte los cinturones de se-
guridad que sujetan a los heridos.
– Nunca se le debe dar de beber a un he-
rido.
– El herido no ha de ser desplazado nun-
ca, salvo en los casos indicados en el pun-
to siguiente.
– Saque al herido del coche sólo en caso
de peligro de incendio, de hundimiento en
agua o de caída en el vacío. Al sacar al he-
rido: no lo tire por los brazos, no le doble
nunca la cabeza, manténgale el cuerpo lo
más horizontalmente posible.
MALETÍN CON BOTIQUÍN
Se aconseja que lleve en el coche, además
del botiquín, un extintor y una manta.
Page 223 of 275

MANTENIMIENTO DEL COCHE
221
Es útil recordar que el Mantenimiento Pro-
gramado no abarca completamente todas
las exigencias del coche: incluso en el perí-
odo inicial antes del cupón de los 20.000
km y sucesivamente, entre un cupón y otro,
siempre son necesarias las atenciones ordi-
narias, como por ejemplo, el control siste-
mático con eventual repostaje del nivel de
líquidos, de la presión de los neumáticos,
etc...
ADVERTENCIALos cupones de Man-
tenimiento Programado están prescritos por
el Fabricante. Si no se realizaran, podrían
conllevar la invalidez de la garantía.
El servicio de Mantenimiento Programa-
do se efectúa en todos los talleres de los
Servicios Autorizados Alfa Romeo, en tiem-
pos preestablecidos.Si, mientras se efectúa alguna interven-
ción, además de las operaciones previstas,
se presentara la necesidad de ulteriores sus-
tituciones o reparaciones, éstas podrán ser
efectuadas sólo bajo explícito acuerdo con
el Cliente.
ADVERTENCIASe aconseja señalizar
enseguida en los Servicios Autorizados Al-
fa Romeo posibles pequeñas anomalías de
funcionamiento, sin esperar a la ejecución
del próximo cupón. MANTENIMIENTO
PROGRAMADO
Un correcto mantenimiento es determi-
nante para garantizar al coche una larga du-
ración en condiciones optimales.
Por esto Alfa Romeo ha predispuesto una
serie de controles y de intervenciones de
mantenimiento cada 20.000 km.
ADVERTENCIAEn las versiones dota-
das de pantalla multifuncional reconfigura-
ble es la pantalla misma la que a 2000 km
del vencimiento de mantenimiento propo-
ne la visualización “VER SERVICIO” la cual
se repropone, girando la llave de contacto
en posición MAR, cada 200 km. Para ma-
yores detalles, véase “Servicio” en el apar-
tado “Pantalla multifuncional reconfigura-
ble”.
M M
A A
N N
T T
E E
N N
I I
M M
I I
E E
N N
T T
O O
D D
E E
L L
C C
O O
C C
H H
E E
Page 224 of 275

●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
●●●●
●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
●●
●●●●
●●
●●●●
●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
●●
MANTENIMIENTO DEL COCHE
222
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO
20 40 60 80 100 120 140 160 180Miles de km
Control estado/ desgaste de los neumáticos y eventual regulación de presión
Control del funcionamiento del sistema de iluminación (faros, indicadores de dirección,
emergencia, alojamiento del maletero, habitáculo, portaobjetos,
testigos en el tablero de instrumentos, etc.)
Control del funcionamiento del sistema limpialavaparabrisas, regulación rociadores
Control de la posición/desgaste de las escobillas limpiaparabrisas/limpialuneta
Control del funcionamiento del indicador de desgaste de pastillas frenos de disco delanteros
Control del estado de desgaste de las pastillas frenos de disco traseros
Control visual del estado del coche: exterior de la carrocería, protector
de la parte inferior del bastidor, trechos rígidos y flexibles de los tubos
(escape - alimentación de combustible - frenos), partes de goma
(gorros - manguitos - casquillos, etc..)
Control de estado de limpieza de las cerraduras del capó y del maletero,
limpieza y lubricación de los mecanismos de bloqueo
Control visual del estado de la correa Poly-V y mandos accesorios
Control de la regulación de la carrera de la palanca freno de mano
Control del sistema antievaporación
Sustitución del cartucho del filtro de aire
Repostaje del nivel de líquidos (refrigeración motor, frenos, lavacristales, batería etc..)
Control y eventual repostaje del nivel de aceite del cambio automático Selespeed
Control visual del estado de la correa dentada mando de distribución
Page 225 of 275

MANTENIMIENTO DEL COCHE
223
20 40 60 80 100 120 140 160 180Miles de km
Sustitución correa dentada mando distribución (*)
Sustitución correa Poly-V mando accesorios
Sustitución de las bujías de encendido
Control de la funcionalidad de los sistemas de control del motor (mediante diagnosis)
Control del nivel de aceite cambio mecánico y diferencial
Sustitución del aceite motor
Sustitución del filtro del aceite motor
Sustitución del líquido de frenos (o bien cada 2 años)
Sustitución del filtro antipolen (o bien cada año)
Control de las emisiones en el escape/cantidad de humo
●
●
●●●
●●●●
●●
●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
●●●
●●●●●●●●●
●●●●
(*) O bien cada 3 años en caso de uso severo (climas fríos, uso urbano con largas permanencias al ralentí, zonas polvorientas)
O bien cada 5 años, independientemente del recorrido.
Page 226 of 275

MANTENIMIENTO DEL COCHE
224
OPERACIONES
SUPLEMENTARIAS
Cada1000 kmo antes de largos via-
jes, controle y, eventualmente, restablezca:
– nivel del líquido de refrigeración del mo-
tor
– nivel del líquido de los frenos/mando
hidráulico del embrague
– nivel del líquido de la dirección asistida
– nivel del líquido del lavacristal/lavalu-
neta y lavafaros
– la presión y el estado de los neumáti-
cos.
Cada3000 kmcontrole y, eventual-
mente, reposte el nivel del líquido del acei-
te motor.
Se aconseja el uso de los productos de FL
Selenia, estudiados y realizados expresa-
mente para los coches Alfa Romeo (véase
“Aprovisionamentos” en el capítulo “Ca-
racterísticas técnicas”).
PLAN DE
INSPECCIÓN ANUAL
Para los coches con kilometraje
anual inferior a 20.000 km (por
ejemplo, unos 10.000 km) se acon-
seja un plan de inspección anual que
abarque:
– Control estado/desgaste de los neu-
máticos y eventual regulación de la presión
– Control del funcionamiento del sistema
de iluminación (faros, indicadores de direc-
ción, emergencia, alojamiento del malete-
ro, habitáculo, portaobjetos, testigo table-
ro de instrumentos, etc. )
– Control del funcionamiento del sistema
limpialavaparabrisas, regulación rociadores
– Control de la posición/desgaste esco-
billas limpiaparabrisas/limpialuneta
– Control del estado y desgaste pastillas
frenos de disco delanteros
– Control de estado de limpieza de las ce-
rraduras del capó y del maletero, limpieza
y lubricación de los mecanismos de bloqueo– Control visual del estado del coche: mo-
tor, cambio, transmisión, tubos (escape - ali-
mentación combustible - frenos ) elementos
de goma (forros - manguitos - casquillos,
etc.), tubos flexibles sistemas frenos y ali-
mentación
– Control del nivel de carga batería
– Control visual del estado de correas man-
dos varios
– Control y eventual repostaje nivel líqui-
dos (refrigeración motor, frenos, lavacrista-
les, batería etc. )
– Sustitución del aceite motor
– Sustitución del filtro del aceite motor
– Sustitución del filtro antipolen.
Page 227 of 275

MANTENIMIENTO DEL COCHE
225
ADVERTENCIA
Aceite motor
En caso de que utilice el coche en una de
las siguientes condiciones especialmente se-
veras:
– arrastre de remolque o caravanas;
– carreteras polvorientas;
– trayectos breves (menos de 7-8 km) y
frecuentes con una temperatura exterior a
bajo cero;
– motor que funciona frecuentemente en
ralentí o recorre largas distancias a baja ve-
locidad o en caso de inactividad del coche
durante mucho tiempo;
cambie el aceite del motor con mayor fre-
cuencia de la que se indica en el Plan de
mantenimiento programado.
ADVERTENCIA
Filtro del aire
Utilizando el coche en carreteras polvo-
rientas, sustituya el filtro del aire más fre-
cuentemente de lo indicado en el Plan de
Mantenimiento Programado.
Para cualquier pregunta sobre las fre-
cuencias de sustitución del aceite del mo-
tor y del filtro del aire en relación a cómo se
utiliza el coche, diríjase a los Servicios Au-
torizados Alfa Romeo.ADVERTENCIA
Batería
Se aconseja efectuar el control del nivel de
carga de la batería, preferiblemente al em-
pezar el invierno, para evitar la posibilidad
de que el electrolito se congele.
Este control se debe efectuar con mayor
frecuencia si el coche se utiliza principal-
mente en recorridos cortos, o bien, si va do-
tado de servicios que absorben energía per-
manentemente, incluso con la llave desco-
nectada, sobre todo si han sido instalados
“post-venta”.
En caso de utilización del coche en climas
cálidos o en condiciones particularmente ri-
gurosas, es oportuno efectuar el control del
nivel del líquido de la batería (electrolito)
a intervalos más frecuentes de los previstos
por el Plan de Mantenimiento Programado.El mantenimiento del co-
che ha se ser encargado a
los Servicios Autorizados
Alfa Romeo. Para aquellas inter-
venciones de ordinario manteni-
miento, efectuables por sí mismos,
cerciórese de poder contar con las
herramientas necesarias, los re-
cambios originales Alfa Romeo y los
líquidos de consumo; en todo caso,
no efectúe tales operaciones si no
se posee experiencia ninguna.ADVERTENCIA
Filtro antipolen
En el caso en que se utilice el coche fre-
cuentemente en ambientes polvorientos o
con fuerte polución, se aconseja sustituir
más frecuentemente el filtro; en particular
éste tendrá que ser sustituido en caso de
que se releve una disminución del caudal de
aire introducido en el habitáculo.
Page 228 of 275

MANTENIMIENTO DEL COCHE
226
fig. 1
A0A0192m
CONTROL DE NIVELES
Ponga atención durante
los repostajes en no con-
fundir los varios tipos de lí-
quidos: son todos incompatibles en-
tre ellos y se podría perjudicar gra-
vemente el coche.1Aceite motor - 2Batería - 3Líquido de frenos - 4Líquido de la dirección asistida - 5Líquido la-
vaparabrisas/lavaluneta/lavafaros - 6Líquido refrigerante del motor
No fume nunca durante
intervenciones en el aloja-
miento del motor: podrían haber
gases y vapores inflamables, con
riesgo de incendio.
ADVERTENCIA
Page 229 of 275

MANTENIMIENTO DEL COCHE
227
ACEITE MOTOR (fig. 3)
El control debe ser efectuado con el co-
che en llano, con motor apagado y a los 5
minutos aproximadamente después de ha-
ber apagado el motor.
Saque la varilla (A) de control y límpiela, lue-
go la vuelva a introducir a fondo y verifique que
el nivel se encuentre entre las muescas MIN
yMAXde la misma varilla. El intervalo en-
tre las muescas MINyMAXcorresponde a
1 litro de aceite, aproximadamente.Si el nivel de aceite está cerca o, por aña-
didura, debajo de la muesca, MIN, añada
aceite a través de la boca de llenado (B),
hasta alcanzar la muesca MAX.
ADVERTENCIASi el nivel de aceite mo-
tor, tras un regular control, resultara por en-
cima del nivel MAX, diríjase a los Servicios
Autorizados Alfa Romeo para la correcta ni-
velación.
ADVERTENCIADespués de haber aña-
dido aceite, antes de verificar el nivel, ha-
ga girar por algunos segundos y espere al-
gún minuto después de parar.Consumos aceite motor
Indicativamente el consumo máximo de
aceite del motor es de 400 gramos cada
1000 km.
En el primer período de uso del coche el
motor está todavía en fase de ajuste, por lo
tanto los consumos de aceite motor pueden
ser considerados estabilizados sólo después
de haber recorrido los primeros 5000 ÷
6000 km.
ADVERTENCIAEl consumo del aceite
motor depende del modo de conducir y de
las condiciones de uso del coche. No añada aceite con ca-
racterísticas (clasificación,
viscosidad) diferentes de
las del aceite ya presente en el mo-
tor.
fig. 3
A0A0406m
El aceite motor gastado y
el filtro del aceite sustitui-
do contienen sustancias pe-
ligrosas para el medio ambiente.
Para la sustitución del aceite y del
filtro, diríjase a los Servicios Au-
torizados Alfa Romeo, que están
preparados para eliminar aceite y
filtros usados respetando la natu-
raleza y las normas de ley.
Con el motor caliente, ac-
túe con cautela en el interior
del alojamiento del motor, para evi-
tar el peligro de quemaduras. Re-
cuerde que, con el motor caliente, el
electroventilador puede ponerse en
movimiento: peligro de lesiones.
ADVERTENCIA
Page 230 of 275

MANTENIMIENTO DEL COCHE
228
ACEITE CAMBIO SELESPEED
(fig. 4)
El control del nivel de aceite del cambio
Selespeed debe ser efectuado con el coche
en llano y el motor parado y frío.
Para controlar el nivel, proceda de la si-
guiente manera:
– gire la llave de contacto a MAR;
– despegue el tubo respiradero y quite el
tapón (A) verificando que el nivel esté a
la altura de la muesca MAXindicada en la
varilla pegada al tapón mismo;– si el nivel es inferior a la muesca MAX,
añada aceite hasta alcanzar el nivel correc-
to;
– tras haber enroscado el tapón, introdu-
cir a fondo el tubo respiradero en la canilla
del tapón y gire hacia STOPla llave de con-
tacto.
El aceite del cambio gas-
tado contiene sustancias
peligrosas para el medio
ambiente. Para la sustitución del
aceite le aconsejamos que se dirija
a los Servicios Autorizados Alfa Ro-
meo, que están preparados para eli-
minar aceite usado respetando la
naturaleza y las normas de ley.No añada aceite con ca-
racterísticas diferentes de
las del aceite ya presente
en el cambio.
fig. 4
A0A00197m
Con el motor caliente, ac-
túe con mucha cautela en el
interior del alojamiento del motor:
peligro de quemaduras. Recuerde
que, con el motor muy caliente. el
electroventilador se puede poner
en movimiento: peligro de lesiones.
ADVERTENCIA