Alfa Romeo Brera/Spider 2010 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2010, Model line: Brera/Spider, Model: Alfa Romeo Brera/Spider 2010Pages: 271, PDF Size: 4.22 MB
Page 111 of 271

109
BIZTONSÁG
FIGYELMEZTETŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK
KARBANTARTÁS
ÉS GONDOZÁS
MŰSZAKI
ADATOK
BETŰRENDES
TÁRGYMUTATÓ
MŰSZERFAL ÉS
KEZELŐSZERVEK
INDÍTÁS ÉS
VEZETÉS
SZÜKSÉ-
GHELYZETBEN
GUMINYOMÁS ELLENÃRZÃ RENDSZER
T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring System)
(egyes változatoknál/piacokon)
A gépkocsi felszerelhető a gumiabron-
csok légnyomását ellenőrző T.P.M.S.
(Tyre Pressure Monitoring System) rend-
szerrel. Ebben a rendszerben a gépko-
csi mindegyik kerekén, a gumiabron-
cson belül, a keréktárcsán egy rádió-
frekvenciás érzékelő van, amely a ve-
zérlőegység számára küldi az egyes gu-
miabroncsok levegőnyomására vonat-
kozó információkat.
A T.P.M.S. rendszer je-
lenléte nem menti fel a
vezetőt a gumiabroncsok és
(egyes változatoknál/piacokon)
a pótkerék légnyomásának
rendszeres ellenőrzése alól.
FIGYELEM
FIGYELMEZTETÉSEK
Az egy vagy több érzékelőre vonatkozó
hibajelzéseket a rendszer nem tárolja,
ezért azok nem jelennek meg a motor
leállítását követő újbóli indításakor. Ha
a rendellenes állapot nem szűnik meg,
a vezérlőegység csak csak rövid idő múl-
va, mozgásban lévő gépkocsi esetén
küld hibajelzést a műszercsoporthoz.
A gumiabroncsok légnyomásának el-
lenőrzését hideg állapotban kell elvé-
gezni; ha az ellenőrzést bármilyen ok-
ból csak meleg gumiabroncsoknál lehet
elvégezni, ne csökkentsük a nyomást,
még ha az magasabb is az előírtnál, ha-
nem ismételjük meg a mérést hideg ál-
lapotban (lásd a “Műszaki adatok” fe-
jezet “Kerekek” című részét).A T.P.M.S. rendszer nem képes a gumi-
abroncsok hirtelen nyomásvesztésének
jelzésére (pl. “durrdefekt” esetén). Eb-
ben az esetben óvatosan, a hirtelen kor-
mánymozdulatokat kerülve fékezzük le
a gépkocsit.
Erős rádiófrekvenciás zavarok gátolhat-
ják a T.P.M.S rendszer megfelelő mű-
ködését. Ezt a körülményt a kijelzőn
megfelelő üzenet megjelenése jelzi a
vezetőnek. A figyelmeztető üzenet au-
tomatikusan eltűnik, amint a rádiófrek-
venciás zavarás megszűnik.
Page 112 of 271

110
BIZTONSÁG
FIGYELMEZTETŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK
SZÜKSÉ-
GHELYZETBEN
KARBANTARTÁS
ÉS GONDOZÁS
MŰSZAKI
ADATOK
BETŰRENDES
TÁRGYMUTATÓ
MŰSZERFAL ÉS
KEZELŐSZERVEK
INDÍTÁS ÉS
VEZETÉS
Ha a defektes gumiabroncs Fix&Go au-
tomatic készlettel való megjavítása és
az eredeti állapot helyreállítása után a
gumiabroncs nyomásvesztésére figyel-
meztető fényjelzés továbbra is világít,
keressünk fel egy Alfa Romeo márka-
szervizt.
A gumiabroncs légnyomása a környe-
zeti hőmérséklet hatására is változik.
Előfordulhat, hogy a T.P.M.S. rendszer
átmenetileg alacsony guminyomást je-
lez. Ilyen esetben ellenőrizzük a nyo-
mást hideg állapotban, és szükség ese-
tén állítsuk be az előírt értékre.Ha a gépkocsi T.P.M.S. rendszerrel van
ellátva, a gumiabroncsok és/vagy a ke-
réktárcsák le- és felszerelése speciális
elővigyázatossági intézkedéseket igé-
nyel; az érzékelők károsodásának vagy
nem megfelelő felszerelésének elkerü-
lése érdekében a gumiabroncsok
és/vagy a keréktárcsák cseréjét bízzuk
szakemberre. Forduljunk Alfa Romeo
márkaszervizhez. A T.P.M.S. rendszer speciális felszerelé-
sek használatát igényli. Kérjünk taná-
csot egy Alfa Romeo márkaszervizben
a rendszerrel kompatibilis tartozékok fel-
szerelhetőségét illetően (kerekek, dísz-
tárcsák stb.). Nem megfelelő alkatré-
szek vagy felszerelések használata ese-
tén a rendszer hibásan működhet. A ke-
rékszelep speciális kialakítása miatt csak
az Alfa Romeo által jóváhagyott tömí-
tőfolyadékokat használjunk; egyéb fo-
lyadékok használata akadályozhatja a
rendszer megfelelő működését.
Ha a gépkocsi T.P.M.S. rendszerrel van
ellátva, a gumiabroncs cseréjekor ki kell
cserélni a kerékszelep gumitömítését és
az érzékelő rögzítőgyűrűjét is. Ennek
a műveletnek az elvégzését bízzuk egy
Alfa Romeo márkaszervizre.
Page 113 of 271

111
BIZTONSÁG
FIGYELMEZTETŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK
KARBANTARTÁS
ÉS GONDOZÁS
MŰSZAKI
ADATOK
BETŰRENDES
TÁRGYMUTATÓ
MŰSZERFAL ÉS
KEZELŐSZERVEK
INDÍTÁS ÉS
VEZETÉS
SZÜKSÉ-
GHELYZETBEN
A rendszer megfelelő használata érdekében a kerekek vagy gumiabroncsok cseréjekor az alábbi táblázat szerint járjunk el:
Művelet
–
Kerékcsere
pótkerékkel
Kerékcsere téli
gumiabroncsokkal
Kerékcsere téli
gumiabroncsokkal
Kerékcsere eltérő méretű
gumiabroncsokkal (*)
Kerekek felcserélése
(első/hátsó) (**)
(*) A használható méretek a Kezelési és karbantartási útmutatóban és a Lineaccessori Alfa Romeo választékában találhatók.
(**) Keresztirányban ne cseréljük a kerekeket (maradjanak ugyanazon az oldalon).
Érzékelő megléte
–
NINCS
NINCS
VAN
VAN
IGENMeghibásodás jelzése
VAN
VAN
VAN
NINCS
NINCS
NINCSMárkaszerviz
beavatkozása
Forduljunk Alfa Romeo
márkaszervizhez
Javíttassuk meg a
hibás gumiabroncsot
Forduljunk Alfa Romeo
márkaszervizhez
–
–
–
Page 114 of 271

112
BIZTONSÁG
FIGYELMEZTETŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK
SZÜKSÉ-
GHELYZETBEN
KARBANTARTÁS
ÉS GONDOZÁS
MŰSZAKI
ADATOK
BETŰRENDES
TÁRGYMUTATÓ
MŰSZERFAL ÉS
KEZELŐSZERVEK
INDÍTÁS ÉS
VEZETÉS
DIESEL-MOTOROS
VÁLTOZATOK
Alacsony hőmérséklet esetén a gázolaj
folyékonysága a paraffinkiválás miatt
csökkenhet, sűrűbbé válhat, így eltöm-
heti az üzemanyagszűrőt, ami az üzem-
anyag-ellátó rendszer rendellenes mű-
ködését okozhatja.
A probléma elkerülésére a kereskede-
lemben általában az évszaknak meg-
felelően, háromféle típusú gázolaj kap-
ható: nyári típusú, téli típusú és arktikus
típusú (hideg/magashegységi haszná-
lathoz).
Ha a kapható üzemanyag nem az ak-
tuális hőmérsékletnek megfelelő, tölt-
sünk a tartályba még az üzemanyag-
töltés előtt TUTELA DIESEL ARTgáz-
olajadalékot a csomagoláson feltünte-
tett keverési arány szerint.
Ha a gépkocsival hosszabb ideig közle-
kedünk vagy parkolunk hegyvidéki/hideg
területen, helyi üzemanyagtöltő állomá-
sokon kapható üzemanyagot tankoljunk.
Továbbá ilyen helyzetben ajánlatos az
üzemanyagtartályt mindig legalább félig
töltve tartani.
A GÉPKOCSI
FELTÖLTÉSE
ÜZEMANYAGGAL
BENZINMOTOROS
VÁLTOZATOK
Kizárólag ólommentes benzint használ-
junk. A tévedések elkerülése érdekében
az üzemanyagtartály betöltőcsonk nyí-
lása kis átmérőjű, így nem alkalmas az
ólomtartalmú benzin töltőpisztoly befo-
gadására. Legalább 95 (RON) oktán-
számú benzint használjunk.
FIGYELMEZTETÉSA károsodott ka-
talizátor hatástalanná válik, és aka-
dálytalanul átengedi a környezetre ká-
ros kipufogógázokat.
FIGYELMEZTETÉS Soha ne töltsünk
ólomtartalmú benzint az üzemanyag-
tartályba, még szükséghelyzetben és
a legkisebb mennyiségben sem, mert
az javíthatatlanul károsítja a katalizá-
tort.
A Diesel-motorokhoz
üzemanyagként kizáró-
lag gépjárműmotorokhoz
előírt, az EN 590 európai szab-
vány szerinti minőségű gázolaj
használható. Más termékek
vagy keverékek használata
végzetesen károsíthatja a mo-
tort, és a garancia megszűnését
eredményezi. Ha véletlenül
másfajta üzemanyag került a
tankba, a motort nem szabad
beindítani, és le kell üríteni az
üzemanyagtartályt. Ha a mo-
tort bármilyen rövid ideig is be-
indítottuk, a tartályon túl a tel-
jes üzemanyag-ellátó kört is le
kell üríteni.
FELTÖLTHETÃSÉG
Az üzemanyagtartály teljes feltöltését
úgy érhetjük el, hogy a töltőpisztoly au-
tomatikus zárása után még kétszer rá-
töltünk, a második automatikus lezá-
rásig. További rátöltést ne alkalmaz-
zunk, mert az zavart okozhat az üzem-
anyag-ellátó rendszerben.
Page 115 of 271

113
BIZTONSÁG
FIGYELMEZTETŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK
KARBANTARTÁS
ÉS GONDOZÁS
MŰSZAKI
ADATOK
BETŰRENDES
TÁRGYMUTATÓ
MŰSZERFAL ÉS
KEZELŐSZERVEK
INDÍTÁS ÉS
VEZETÉS
SZÜKSÉ-
GHELYZETBEN
A FEDÉL NYITÁSA
SZÜKSÉGHELYZETBEN
Az elektromos szerkezet hibája esetén
az üzemanyag-töltőcsonk fedél a cso-
magtér belsejéből, a jobb oldalon talál-
ható zsinórral 88. ábrakinyitható.
A0F0130m88. ábra
ÜZEMANYAG TÖLTÃCSONK
SAPKA
Az üzemanyag töltőcsonk sapka nyitá-
sa csak nyitott ajtózárak és leállított mo-
tor mellett lehetséges.
Nyitás
Az elülső részen nyissul ki a fedelet A-
87. ábra(lásd az ábrát), forgassuk
a sapkát Baz óramutató járásával el-
lentétes irányba, majd húzzuk ki. A
tanksapka az elvesztés megelőzésére a
fedélhez rögzített, és az erre szolgáló C
biztosító zsinórral van ellátva. Üzem-
anyagtöltés közben akasszuk a tank-
sapkát a fedélre az ábrán bemutatott
módon.
Zárás
Helyezze vissza a sapkát Ba helyére és
forgassa az óramutató járásával egye-
ző irányba, amíg egy vagy több katta-
nást nem hall, majd csukja be a fede-
let A.
FIGYELMEZTETÉSAz üzemanyag-
tartály légmentesen zárt, ezért a bel-
sejében enyhe túlnyomás kialakulhat. A
tanksapka lecsavarásakor emiatt je-
lentkező sziszegő hang tehát teljesen
normális jelenség.
A
B
C
A0F0299m87. ábra
Nyílt lánggal vagy égő
cigarettával ne közelít-
sük meg az üzemanyagtartály
betöltőnyílását: tűzveszély.
Ne hajoljunk túl közel a töltő-
nyíláshoz, így elkerülhetjük a
mérgező gőzök belélegzését.
FIGYELEM
Page 116 of 271

114
BIZTONSÁG
FIGYELMEZTETŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK
SZÜKSÉ-
GHELYZETBEN
KARBANTARTÁS
ÉS GONDOZÁS
MŰSZAKI
ADATOK
BETŰRENDES
TÁRGYMUTATÓ
MŰSZERFAL ÉS
KEZELŐSZERVEK
INDÍTÁS ÉS
VEZETÉS
KÖRNYEZETVÉDELEM
A benzinmotoroknál alkalmazott káros-
anyag-kibocsátás csökkentő berende-
zések:
❒háromfunkciós katalitikus átalakító
(katalizátor);
❒Lambda-szonda;
❒benzingőz párolgásgátló rendszer.
Továbbá még próba céljából se járassuk
a motort egy vagy több lehúzott gyer-
tyakábellel.
A diesel-motoroknál alkalmazott káros-
anyag-kibocsátás csökkentő berende-
zések:
❒oxidációs katalizátor;
❒kipufogógáz visszavezető (EGR)
rendszer;
❒részecskeszűrő (DPF)
Normális működése so-
rán a katalizátor és a
részecskeszűrő (DPF) erősen
felmelegszik. Ezért ne állítsuk
le a gépkocsit száraz fű, avar,
tűlevél vagy egyéb gyúlékony
anyag felett: tűzveszély.
FIGYELEM
DPF RÉSZECSKESZÙRÃ
(Diesel Particulate Filter)
Ez egy, a kipufogórendszerben elhelye-
zett mechanikus szűrő, amely fizikailag
választja ki a Diesel-motorok kipufogó-
gázában lévő koromrészecskéket.
A részecskeszűrő feladata, hogy a je-
lenleg érvényes és a jövőben hatályba
lépő törvényi előírásoknak megfelelően,
majdnem teljesen megszüntesse a ko-
romrészecskék kibocsátását.
A gépkocsi normál használata során a mo-
tor vezérlőegysége egy sor adatot tárol
(pl. utazási idő, az út típusa, elért hő-
mérsékletek stb.), amelyekből kiszámít-
ja a szűrőben felhalmozódott részecskék
mennyiségét.Miután a szűrő fizikailag választja ki a
részecskéket, ezért időközönként a ko-
romrészecskék kiégetésével tisztítani (re-
generálni) kell. A regenerálás automati-
kusan, a szűrő állapotának és a jármű
használati körülményeinek megfelelően,
a motor vezérlőegysége által kiadott uta-
sításra megy végbe. A regenerálás fo-
lyamán a következő jelenségek észlel-
hetők: az alapjárati fordulatszám kis-
mértékű megemelkedése, hűtőventilá-
tor működésbe lépése, a füstölés kis-
mértékű növekedése, magas kipufogó-
gáz hőmérséklet. Ezek a jelenségek nem
tekintendők hibának, és nem okoznak
károsodást sem a motorban, sem a kör-
nyezetben.
Részecskeszűrő eltömődött
A részecskeszűrő eltömődése esetén a
kijelzőn egy üzenet kíséretében a
hszimbólum jelenik meg. Ebben
az esetben ajánlott a gépkocsit addig
járatni, amíg a kijelzőről el nem tűnik
a
hszimbólum + üzenet.
Page 117 of 271

115
BIZTONSÁG
FIGYELMEZTETŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK
SZÜKSÉ-
GHELYZETBEN
KARBANTARTÁS
ÉS GONDOZÁS
MŰSZAKI
ADATOK
BETŰRENDES
TÁRGYMUTATÓ
MŰSZERFAL ÉS
KEZELŐSZERVEK
INDÍTÁS ÉS
VEZETÉS
B B
I I
Z Z
T T
O O
N N
S S
Á Á
G G
BIZTONSÁGI ÖVEK ............................................ 116
S.B.R. RENDSZER ............................................. 117
ÖVFESZÍTK..................................................... 118
GYERMEKEK BIZTONSÁGOS SZÁLLÍTÁSA ............... 121
ELKÉSZÍTÉS AZ UNIVERSAL ISOFIX
GYERMEKÜLÉSEK BESZERELÉSÉHEZ ..................... 126
ELÜLS LÉGZSÁKOK .......................................... 128
OLDALLÉGZSÁKOK (oldallégzsák - függönylégzsák) 132
Page 118 of 271

116
BIZTONSÁG
FIGYELMEZTETŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK
SZÜKSÉ-
GHELYZETBEN
KARBANTARTÁS
ÉS GONDOZÁS
MŰSZAKI
ADATOK
BETŰRENDES
TÁRGYMUTATÓ
MŰSZERFAL ÉS
KEZELŐSZERVEK
INDÍTÁS ÉS
VEZETÉS
Menet közben soha ne
nyomjuk meg a C kiol-
dó gombot.
A beépített visszacsévélő szerkezet ré-
vén a biztonsági öv hevederének hossza
automatikusan alkalmazkodik az utazó
testméreteihez, és közben mozgássza-
badságot is biztosít.Erősen lejtős felületen álló gépkocsinál a
csévélő szerkezet blokkolhatja a biz-
tonsági övet, ami teljesen normális je-
lenség. A feltekercselő mechanika nem-
csak ütközés esetén, hanem az öv meg-
rántásakor, hirtelen fékezéskor, gyors ka-
nyarvételnél is blokkolhatja a hevedert.
A hátsó ülések is hárompontos, inerciá-
lis rendszerű, automatikus visszacsévé-
lésű biztonsági övekkel vannak ellátva.
A hátsó ülések biztonsági öveinek he-
lyes összekapcsolását és viselési mód-
ját a 2. ábramutatja.
BIZTONSÁGI ÖVEK
A BIZTONSÁGI ÖVEK
HASZNÁLATA
A biztonsági öveket egyenes felsőtesttel,
a háttámlának dőlve kell viselni.
A biztonsági övek becsatolásakor az
A-1. ábrarögzítőnyelvet a retesze-
lődést jelző kattanásig toljuk a Bcsat
nyílásába.
A hevedert óvatosan húzzuk; ha eköz-
ben megakad, engedjük kissé vissza,
majd megrántás nélkül, lassan ismét
húzzuk ki.
Az övek kikapcsolásához nyomjuk meg
a Cgombot. Visszacsévélődéskor ve-
zessük kézzel a hevedert, hogy elke-
rüljük annak megcsavarodását.
FIGYELEM
A0F0083m1. ábraA0F0055m2. ábra
Page 119 of 271

117
BIZTONSÁG
FIGYELMEZTETŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK
SZÜKSÉ-
GHELYZETBEN
KARBANTARTÁS
ÉS GONDOZÁS
MŰSZAKI
ADATOK
BETŰRENDES
TÁRGYMUTATÓ
MŰSZERFAL ÉS
KEZELŐSZERVEK
INDÍTÁS ÉS
VEZETÉS
S.B.R. RENDSZER
(Seat Belt Reminder)
A gépkocsi S.B.R. (Seat Belt Reminder -
biztonsági öv emlékeztető) rendszer-
rel is el van látva, amely egy hangjel-
zéssel és a műszercsoportban levő
zetőt és az első ülésen tartózkodó utast
a biztonsági öv megfelelő becsatolásá-
ra. A figyelmeztető hangjelzés az aláb-
bi eljárással elnémítható:
❒kapcsoljuk be az első biztonsági öve-
ket;
❒helyezzük az elektronikus kulcsot
a gyújtáskapcsolóba;
❒várjunk legalább 20 másodpercig,
de legfeljebb 1 percig, azután kap-
csoljunk ki az egyik biztonsági övet.
Ezzel az eljárással az elnémítás a kö-
vetkező motorleállításig lesz érvényes.
A figyelmeztetés végleges kikapcsolásá-
hoz forduljunk egy Alfa Romeo márka-
szervizhez. Az S.B.R. rendszer működé-
sének visszaállítása kizárólag a kijelző
Set-up Menüjén keresztül lehetséges
(lásd a “Konfigurálható multifunkciós ki-
jelző” részt a “Műszerfal és kezelőszer-
vek” fejezetben). FIGYELMEZTETÉS A háttámla meg-
felelő beakadását a “piros csík” A-3.
ábraeltűnése jelzi, mely az üléstám-
la előrehajtására szolgáló Bkarokon ta-
lálható. Ha látható a “piros csík”, az azt
jelzi, hogy a háttámla nem akadt be,
rögzítése nem megfelelő.
FIGYELMEZTETÉSA háttámlák elő-
redöntése utáni normál pozícióba való
visszaállítását követően mindig rendez-
zük el a biztonsági öveket a használat-
ra kész pozícióba.
A0F0085m3. ábra
Ügyeljünk a háttámla
megfelelő rögzítésére
mindkét oldalon (“piros csík”
A-3. ábra nem látható), mert az
hirtelen fékezés esetén előre-
lendülve az utasok sérülését
okozhatja.
FIGYELEM
Gondoljunk arra is,
hogy erős ütközés ese-
tén a hátsó utasok előreesése,
ha nem viselnek becsatolt biz-
tonsági övet, komoly veszélyt
jelenthet nem csak saját ma-
guk, hanem az első üléseken
utazókra is.
FIGYELEM
Page 120 of 271

118
BIZTONSÁG
FIGYELMEZTETŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK
SZÜKSÉ-
GHELYZETBEN
KARBANTARTÁS
ÉS GONDOZÁS
MŰSZAKI
ADATOK
BETŰRENDES
TÁRGYMUTATÓ
MŰSZERFAL ÉS
KEZELŐSZERVEK
INDÍTÁS ÉS
VEZETÉS
Az övfeszítő nem igényel semmilyen
karbantartást vagy kenést. Bármilyen
beavatkozás vagy módosítás az övfe-
szítő szerkezeten annak működéskép-
telenségét okozhatja. Ha víz vagy sár
került a szerkezet belsejébe (pl. árvíz,
tengeri hullámverés stb. esetén), a be-
rendezést haladéktalanul ki kell cserél-
tetni.ÖVFESZÍTÃK
A biztonsági övek által nyújtott védel-
met még hatásosabbá teszik az övfe-
szítő berendezések, amelyek erős üt-
közés esetén azonnal, néhány centi-
méterrel visszahúzzák a biztonsági öve-
ket, s a heveder így erősebben szorul
a vezető vagy az utas testére, ezáltal
korlátozza annak előreesését.
A felcsévélő szerkezet blokkolása jelzi
azt, hogy az övfeszítő működésbe lé-
pett, és ezután a heveder még kézzel
segítve sem húzható vissza.
FIGYELMEZTETÉSAz övfeszítő ak-
kor biztosítja a leghatékonyabb védel-
met, ha a heveder szorosan simul vise-
lőjének mellkasára és medencéjére.
Az elülső övfeszítők csak megfelelően
becsatolt biztonsági övek esetén lépnek
működésbe.
Aktiválódáskor az övfeszítő egy kevés,
füstszerű port is kibocsát, ez a füst azon-
ban nem ártalmas az egészségre, és nem
utal tűz keletkezésére.
Az övfeszítő csak
egyetlen alkalommal
használható. Ha az övfeszítő
aktiválódott, a csere elvégzé-
se érdekében forduljunk egy
Alfa Romeo márkaszervizhez.
A berendezés hatásos élettar-
tama az ajtón található címkén
van feltüntetve: a lejárat előtt
keressünk fel egy Alfa Romeo
márkaszervizt a berendezés
kicserélése céljából.
FIGYELEM
Erős ütésekkel, rázkó-
dással vagy hevítéssel
(100 °C felett, max. 6
óráig) járó műveletek az övfe-
szítő környékén károsíthatják
azt, vagy kiválthatják a szer-
kezet aktiválódását. A rossz
utaktól, úthibáktól származó
vibráció vagy a járdaszélhez
stb. való véletlen ütközés nem
hat az övfeszítő kioldó szerke-
zetére. Mindenesetre bármilyen
probléma esetén forduljunk egy
Alfa Romeo márkaszervizhez.
BIZTONSÁGI ÖV
ERÃHATÁROLÓK
Baleset esetén az utasok passzív biz-
tonságának további növelésére az elül-
ső biztonsági övek visszacsévélő szer-
kezete erőhatárolóval van ellátva, amely
berendezés frontális ütközés esetén
megfelelően adagolja a biztonsági övek
által a mellkasra és a vállakra kifejtett
erőhatást.