Alfa Romeo Giulietta 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2013, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2013Pages: 292, tamaño PDF: 13.04 MB
Page 151 of 292

INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO
DURANTE UN PERIODO
PROLONGADOSi no se va a utilizar el vehículo durante más de un mes, seguir estas
medidas de precaución:
❒estacionar el vehículo en un lugar cubierto, seco y, si es posible,
aireado; engranar una marcha y comprobar que el freno de mano
no esté accionado;
❒desconectar el borne negativo del polo de la batería y comprobar el
estado de carga de la misma. Durante el período de inactividad,
esta comprobación deberá repetirse trimestralmente;
❒si no se desconecta la batería de la instalación eléctrica, comprobar
su estado de carga cada treinta días;
❒limpiar y proteger las partes pintadas aplicando ceras protectoras;❒limpiar y proteger las partes metálicas brillantes con productos
específicos que se encuentran en el mercado;
❒espolvorear talco en las escobillas de goma del limpiaparabrisas y
del limpialuneta y dejarlas levantadas de las ventanillas;
❒abrir un poco las ventanillas;
❒cubrir el vehículo con una lona o un plástico perforado. No utilizar
lonas de plástico compacto, ya que no permiten la evaporación de
la humedad presente en la superficie del vehículo;
❒inflar los neumáticos con una presión de + 0,5 bar con respecto a la
indicada normalmente y comprobarla periódicamente;
❒no vaciar el sistema de refrigeración del motor.
ADVERTENCIA Antes de desconectar la alimentación eléctrica de la
batería, esperar, al menos, 1 minuto desde el momento en que se
coloca la llave de contacto en STOP.
147CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDADPUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓNEN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 152 of 292

EN CASO DE EMERGENCIA
En situaciones de emergencia, recomendamos llamar al número gratuito que se encuentra en el Libro de Garantía.
También puede conectarse a la página web www.alfaromeo.com para buscar los Servicios Autorizados Alfa Romeo
más cercanos.PUESTA EN MARCHA
DEL MOTORSi el testigo
del cuadro de instrumentos permanece encendido con
luz fija, acudir inmediatamente a los Servicios Autorizados Alfa
Romeo.
PUESTA EN MARCHA CON BATERÍA
AUXILIARSi la batería está descargada, poner el motor en marcha utilizando
otra batería, cuya capacidad sea igual o un poco superior a la
descargada.
Para efectuar la puesta en marcha, realizar lo siguiente:
❒conectar el borne positivo (+) fig. 120 de la batería auxiliar
exclusivamente en el punto indicado en la batería del vehículo
(mensaje OK) y no en otros puntos;
❒conectar con un segundo cable el borne negativo(–)delabatería
auxiliar con un punto de masa
en el motor o en el cambio del
vehículo a poner en marcha;
❒poner en marcha el motor; cuando el motor esté en marcha
desconectar los cables, siguiendo el orden inverso con respecto a la
conexión.
fig. 120
A0K0247
148
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 153 of 292

Para versiones equipadas con sistema Start&Stop, para efectuar el
procedimiento de puesta en marcha con batería auxiliar, ver lo
descrito en el apartado “Sistema Start&Stop” del capítulo
“Conocimiento del vehículo”.
Si tras varios intentos el motor no se pone en marcha, acudir a los
Servicios Autorizados Alfa Romeo.
ADVERTENCIA ¡No conectar directamente los bornes negativos de las
dos baterías! Si la batería auxiliar está instalada en otro vehículo, es
necesario controlar que entre éste último y el vehículo con la batería
descargada no haya partes metálicas en contacto por accidente.
Evitar absolutamente utilizar un cargador de baterías
rápido para la puesta en marcha de emergencia: podrían
dañarse los sistemas electrónicos y las centralitas de
encendido y alimentación del motor.Este procedimiento de puesta en marcha debe
realizarlo personal experto, ya que una maniobra
incorrecta puede provocar descargas eléctricas de
elevada intensidad. Asimismo, el líquido contenido en la batería
es venenoso y corrosivo. Evitar el contacto con la piel y con los
ojos. Se recomienda no acercarse a la batería con llamas libres o
cigarrillos encendidos y no provocar chispas.
PUESTA EN MARCHA CON MANIOBRAS
DE INERCIANo poner en marcha el vehículo empujándolo, arrastrándolo o
aprovechando las bajadas.
149CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓNEN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 154 of 292

SUSTITUCIÓN DE UNA RUEDAINDICACIONES GENERALESEl vehículo está equipado con el “Kit Fix&Go Automatic“: para utilizar
este dispositivo ver el apartado “Kit Fix&Go Automatic”.
Como alternativa al “Kit Fix&Go Automatic” el vehículo puede
solicitarse con una rueda de repuesto: para las operaciones de
sustitución de la rueda ver lo descrito en las siguientes páginas.
La rueda de repuesto es específica para este vehículo;
no utilizarla en vehículos de otros modelos, ni utilizar
ruedas de repuesto de otros modelos en este vehículo.
La rueda de repuesto debe utilizarse sólo en caso de necesidad.
Su uso debe reducirse al mínimo indispensable y la velocidad no
debe superar los 80 km/h. En la rueda de repuesto hay un
adhesivo de color naranja que resume las advertencias
principales sobre el uso de la misma y sus limitaciones de uso. La
etiqueta autoadhesiva nunca se debe quitar o cubrir. Nunca se
debe montar un tapacubos en la rueda de repuesto.Señalizar la presencia del vehículo parado siguiendo
las disposiciones vigentes: luces de emergencia,
triángulo reflectante, etc. Es conveniente que las
personas de a bordo bajen del vehículo, especialmente si el
vehículo está muy cargado, y esperen a que se efectúe la
sustitución, permaneciendo alejadas del tráfico. En caso de
carreteras en pendiente o en mal estado, colocar debajo de las
ruedas cuñas u otros materiales adecuados para bloquear el
vehículo.
Con la rueda de repuesto montada, las características
de conducción del vehículo se modifican. Evitar
acelerar y frenar violentamente, virajes bruscos o
tomar curvas rápidas. La rueda de repuesto tiene una duración
máxima de unos 3.000 km; después de este recorrido el
neumático debe sustituirse por otro del mismo tipo. No instalar
un neumático tradicional en una llanta prevista para ser usada
como rueda de repuesto. Hacer que reparen y vuelvan a montar
la rueda sustituida lo antes posible. No se permite el uso de dos
o más ruedas de repuesto al mismo tiempo. No engrasar las
roscas de los tornillos antes de montarlos: podrían
desatornillarse de forma espontánea.El gato sirve sólo para cambiar las ruedas con el que
se suministra el vehículo, o de vehículos del mismo
modelo. No utilizarlo para otros fines como, por
ejemplo, levantar vehículos de otros modelos. Nunca se debe
utilizar para realizar reparaciones debajo del vehículo. La
colocación incorrecta del gato puede provocar la caída del
vehículo levantado. No utilizar el gato para cargas superiores a
las indicadas en la etiqueta que lleva. Las cadenas para la nieve
no se pueden montar en la rueda de repuesto. Si un neumático
delantero se pincha (rueda motriz) y es necesario utilizar cadenas
para la nieve, se debe retirar una rueda normal del eje trasero
y montar la rueda de repuesto en lugar de esta última. De esa
forma, al contar con dos ruedas motrices delanteras normales, se
podrán poner las cadenas para la nieve.
150
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 155 of 292

Un montaje erróneo del tapacubos puede causar su
pérdida cuando el vehículo está en marcha. No
manipular la válvula de inflado. No introducir
herramientas de ningún tipo entre la llanta y el neumático.
Controlar periódicamente la presión de los neumáticos y de la
rueda de repuesto (ver capítulo "Datos técnicos").
GATOEs conveniente saber que:
❒el peso del gato es de 1,76 kg;
❒el gato no necesita ningún tipo de regulación;
❒el gato no se puede reparar; si presenta desperfectos se debe
sustituir por otro original;
❒en el gato no se puede montar ninguna herramienta, a excepción
de su manivela de accionamiento.
Sustituir la rueda como se describe a continuación:
❒parar el vehículo en una posición que no constituya peligro para el
tráfico y que permita cambiar la rueda con seguridad. A ser
posible, el terreno deberá ser plano y lo suficientemente compacto;
❒apagar el motor, tirar del freno de mano y engranar la 1
aola
marcha atrás; ponerse el chaleco reflectante (obligatorio por ley)
antes de bajar del vehículo;
❒abrir el maletero, tirar de la lengüeta A fig. 121 y levantar la
alfombrilla de revestimiento;
❒utilizando la llave A fig. 122 situada en la caja de herramientas,
aflojar el dispositivo de bloqueo, coger la caja de herramientas B
y colocarla al lado de la rueda que debe cambiarse; a
continuación, coger la rueda de repuesto C;❒tomar la llave A fig. 123 y aflojar una vuelta los pernos de fijación.
Para las versiones con llantas en aleación, mover el vehículo para
facilitar la separación de la llanta del cubo de la rueda.
fig. 121
A0K0168
fig. 122
A0K0124
151CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓNEN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 156 of 292

❒colocar el gato debajo del vehículo, cerca de la rueda que se debe
sustituir; En las versiones que dispongan de protección
aerodinámica de plástico, proceder con cuidado para evitar que se
dañe;
❒accionar el dispositivo A fig. 124 para extender el gato, hasta que
la parte superior B fig. 125 se introduzca correctamente en el
larguero C;
❒avisar a las personas presentes de que se va a elevar el vehículo; es
necesario que se alejen de éste y, sobre todo, que no se apoyen
sobre el mismo hasta que vuelva a su posición inicial;
❒introducir la manivela D fig. 124 en el alojamiento del dispositivo
A, accionar el gato y levantar el vehículo, hasta que la rueda se
levante del suelo unos centímetros;
❒para versiones con tapacubos, retirar el tapacubos después de
haber aflojado los 4 pernos que lo fijan y, a continuación, aflojar el
quinto perno y extraer la rueda;
❒comprobar que la superficie de contacto entre la rueda de repuesto
y el cubo esté limpia y sin residuos que podrían provocar que más
adelante se aflojaran los pernos de fijación;❒montar la rueda de repuesto introduciendo el primer tornillo de dos
roscas en el orificio más cercano a la válvula;
❒tomar la llave A fig. 123 y apretar a fondo los pernos de fijación;
❒accionar la manivela D fig. 124 del gato para salir el vehículo.
A continuación, extraer el gato;
fig. 123
A0K0038
fig. 124
A0K0039
fig. 125
A0K0083
152
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 157 of 292

❒con la llave A fig. 123, apretar a fondo los tornillos, pasando
alternativamente de un tornillo al diametralmente opuesto, siguiendo
el orden numérico ilustrado en fig. 126;
❒si se sustituye una rueda con llanta de aleación, es recomendable
colocarla con la parte embellecedora hacia arriba.
Dirigirse lo antes posible a los Servicios Autorizados Alfa
Romeo para comprobar que los pernos de fijación de la
rueda estén bien apretados.
Montar lo antes posible la rueda de uso normal ya que, al ser de
dimensiones mayores que la rueda de repuesto, una vez colocada en
el compartimento correspondiente, crea un ligero desnivel de la
superficie de carga en el maletero.
DESMONTAJE DEL SUBWOOFER
(versiones con HI-FI Bose)(para versiones/países, donde esté previsto)
ADVERTENCIA El siguiente procedimiento sólo es válido para
vehículos con sistema de audio Hi-Fi Bose con Subwoofer (para
versiones/países, donde esté previsto).
Subwoofer y rueda de repuesto
En estas versiones las herramientas para sustituir la rueda se
encuentran dentro de una caja específica, ubicada en el lado
izquierdo del maletero (ver fig. 127).
En cambio, el gato se encuentra dentro de un bolsillo situado en el
lado izquierdo del maletero (ver fig. 128).
Para desmontar el Subwoofer, proceder del siguiente modo:
❒abrir el maletero, tirar de la lengüeta A fig. 121, levantar la
alfombrilla de revestimiento y retirar el suplemento fig. 127
del compartimento de carga;
fig. 126
A0K0040
fig. 127
A0K0235
153CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓNEN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 158 of 292

❒desenroscar el dispositivo de bloqueo A fig. 129, retirar la
ballestilla B de fijación del cable y, a continuación, levantar el
Subwoofer;
❒apoyar el Subwoofer en un lado del maletero y coger la rueda de
repuesto;
❒a continuación sustituir la rueda tal y como se ha descrito
anteriormente.Una vez finalizada la operación:
❒volver a colocar correctamente el Subwoofer (ver las indicaciones
presentes en la etiqueta adhesiva aplicada encima del mismo
Subwoofer), para que la inscripción “BOSE” esté colocada en el
sentido correcto de lectura;
❒volver a colocar correctamente el cable del Subwoofer para evitar
pellizcarlo. A continuación, enganchar la ballestilla B fig. 129 y
apretar el dispositivo de bloqueo A. Volver a colocar correctamente
el suplemento fig. 127 del compartimento de carga y bajar la
alfombrilla de revestimiento del maletero.
fig. 128
A0K0228
fig. 129
A0K0236
154
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 159 of 292

Subwoofer y “Kit Fix&Go Automatic”
Para acceder al Kit Fix&Go Automatic:
❒abrir el maletero, tirar de la lengüeta A fig. 121 y levantar la
alfombrilla de revestimiento;
❒coger el “Kit Fix&Go Automatic” situado en el lado izquierdo del
maletero ( fig. 130);
❒inflar la rueda (ver el apartado "Kit Fix&Go Automatic").
ADVERTENCIA Si es necesario retirar el Subwoofer, para colocarlo
correctamente seguir las indicaciones presentes en la etiqueta
adhesiva fig. 130 situada encima del mismo Subwoofer.
MONTAJE DE LA RUEDASiguiendo el procedimiento descrito anteriormente, levantar el vehículo
y desmontar la rueda de repuesto.
Realizar las siguientes operaciones:
❒asegurarse de que la superficie de contacto entre la rueda de uso
normal y el cubo esté limpia y sin residuos que, más adelante,
pudieran provocar que se aflojen los pernos de fijación;
❒para versiones con llantas de acero: fijar el tapacubos a la
llanta, haciendo coincidir el orificio con la medialuna con el perno
ya colocado, y luego introducir los otros 4 pernos;
❒mediante la llave A fig. 123 apretar los pernos de fijación;
❒bajar el vehículo y extraer el gato;
❒mediante la llave A fig. 123 apretar hasta el fondo los pernos
siguiendo el orden numérico indicado en fig. 126
Una vez terminada la operación
❒colocar la rueda de repuesto dentro del compartimento específico
en el maletero;
❒introducir el gato y las demás herramientas en su caja;
❒colocar la caja con las herramientas, sobre la rueda de repuesto;
❒colocar correctamente la alfombrilla de revestimiento del maletero.
fig. 130
A0K0178
155CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓNEN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 160 of 292

KIT "Fix&Go Automatic"Se encuentra en el maletero (la caja en la que se encuentra el kit
puede variar en función de las versiones - ver fig. 131).
En la caja del kit también hay un destornillador y el gancho de
remolque.El kit incluye:
❒una bombona fig. 132 con líquido sellador que incluye: tubo de
llenado B y etiqueta adhesiva C con el mensaje “máx. 80 km/h”,
que debe colocarse en una zona bien visible (por ej. en el
salpicadero) después de reparar el neumático;
❒un compresor D con manómetro y racores;
❒un folleto informativo fig. 133, con instrucciones para un uso
correcto del kit, que tiene que ser entregado al personal que
manipule el neumático tratado con el kit;
❒un par de guantes guardados en el compartimento lateral del
compresor en cuestión;
❒adaptadores para inflar los distintos elementos.
ADVERTENCIA El líquido sellador es eficaz con temperaturas
exteriores comprendidas entre los –20°C y los +50°C. El líquido
sellador también tiene fecha de caducidad.
Entregar el folleto al personal que tenga que
manipular el neumático tratado con el kit "Fix&Go
Automatic".
fig. 131
A0K0126
fig. 132
A0K0019
156
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO