Alfa Romeo Giulietta 2017 Návod k obsluze (in Czech)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2017Pages: 212, velikost PDF: 4.32 MB
Page 141 of 212

plusový kabel (+) nabíječe připojte k
plusovému pólu baterie 5 a minusový
kabel (–) ke svorce snímače 4, jak je vidět
na obrázku obr. 117;
zapněte nabíječ. po dobití baterie
vypněte nabíječ;
po odpojení nabíječe připojte zpět
konektor 1 ke snímači 3 postupem
znázorněným na obrázku.
VZDUCHOVÝ FILTR / PYLOVÝ
FILTR / NAFTOVÝ FILTR
Filtry si nechejte vyměnit u
autorizovaného servisu Alfa Romeo.
OSTŘIKOVAČE
138)
47)
Ostřikovač čelního skla
Ostřikovací trysky čelního okna jsou
zabudované napevno. Pokud ostřikovač
nestříká, ze všeho nejdříve zkontrolujte,
zda je v ostřikovači kapalina (viz pokyny v
části "Kontrola hladin provozních náplní").
Pak zkontrolujte, zda nejsou zanesené
výstupní otvory trysek. Případně je
vyčistěte špendlíkem.
UPOZORNĚNÍ U verzí se střešním oknem
je nutno před zapnutím ostřikovačů
zkontrolovat, zda je střešní okno zavřené.
Ostřikovač zadního skla
Trysky jsou umístěny ve válcovém držáku
nad zadním sklem.
Ostřikovací trysky zadního okna jsou
zabudované napevno.
116A0K0530AC
117A0K0530BC
139
Page 142 of 212

OSTŘIKOVAČE SVĚTLOMETŮ
(u příslušné verze vozidla)
Jsou umístěny v předním nárazníku.
Uvádějí se do činnosti spolu s ostřikovači
čelního okna, pokud jsou rozsvícená
potkávací a/nebo dálkové světlomety
Kontrolujte pravidelně neporušenost a
čistotu trysek ostřikovačů.
POZOR
138)Jízda s opotřebovanými stíracími
lištami čelního/zadního okna je velmi
nebezpečná, protože za nepříznivého počasí
je snížená viditelnost.
UPOZORNĚNÍ
47)Nezapínejte stírače, jsou-li odklopené od
čelního skla.
BATERIE
Do baterie 5 (viz informace na
předchozích stránkách) není nutno
doplňovat elektrolyt destilovanou vodou.
Nicméně je nezbytné nechat pravidelně
kontrolovat účinnost baterie u
autorizovaného servisu Alfa Romeo.
KONTROLA NABITÍ BATERIE A
HLADINY ELEKTROLYTU
139) 140) 141) 142)
48)
5)
Starou baterii je třeba vyměnit za novou
se stejnými charakteristikami. Údržbu
baterie je pak třeba provádět v souladu s
pokyny jejího výrobce.
UŽITEČNÉ RADY K PRODLOUŽENÍ
ŽIVOTNOSTI BATERIE
Dodržujte pečlivě následující opatření,
abyste předešli rychlému vybití baterie a
zachovali ji dlouho v provozuschopném
stavu:
po zaparkování vozidla zkontrolujte,
zda jsou dveře, okna i víka dobře zavřené,
aby nezůstala svítit stropní svítidla;
zhasněte stropní svítidla: vozidlo je
pro každý případ vybaveno systémem
pro automatické zhasnutí vnitřních
světel;
při vypnutém motoru nepoužívejte
příliš dlouho elektrické spotřebiče (např.
autorádio, výstražná světla, atd.);
140
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 143 of 212

POZOR
139)Kapalina v baterii je jedovatá s žíravým
účinkem. Nesmí se dostat na pokožku ani do
očí. K baterii se nepřibližujte volným
plamenem nebo možnými zdroji jiskření:
nebezpečí výbuchu a požáru.
140)Provozem s příliš nízkou hladinou
kapaliny v baterii se baterie nenapravitelně
poškodí a může i vybuchnout.
141)Jestliže je nutno s vozidlem parkovat
na dlouhou dobu při velmi nízkých teplotách,
vyndejte baterii a přeneste ji do tepla: jinak
hrozí nebezpečí, že zamrzne.
142)Při práci s baterií nebo v jejím okolí si
chraňte oči ochrannými brýlemi.
UPOZORNĚNÍ
48)Nesprávnou instalací elektrického a
elektronického příslušenství se může vozidlo
vážně poškodit. Pokud chcete zakoupené
vozidlo dodatečně vybavit dalším
příslušenstvím (např. alarmem, hands free,
atd.), obraťte se autorizovaný servis Alfa
Romeo, kde poradí nejvhodnější zařízení a
zejména zda je nutno použít baterii o větší
kapacitě.
UPOZORNĚNÍ
5)Baterie obsahují látky velmi nebezpečné
pro životní prostředí. S výměnou baterie se
obraťte na autorizovaný servis Alfa Romeo.
ZVEDNUTÍ VOZIDLA
V případě, kdy bude nutno vozidlo
zvednout, zajeďte do některého z
autorizovaných servisů Alfa Romeo,
které jsou všechny vybaveny ramenovými
nebo dílenskými zvedáky vozidel.
UPOZORNĚNÍ U verzí s minispojlery
dávejte obzvláštní pozor na ustavení
ramena zvedáku.
141
před jakýmkoli zásahem do elektrické
soustavy odpojte kabel od minusového
pólu baterie;
UPOZORNĚNÍ Po odpojení baterie je
třeba řízení inicializovat, což je
indikováno zobrazením ikony
.Pro
inicializaci otočte volantem z jedné
koncové polohy na druhou nebo jen
ujeďte asi sto metrů v přímém směru.
UPOZORNĚNÍ Baterie ponechaná příliš
dlouho ve stavu vybití pod 50 % se
poškodí a sníží se její kapacita a výkon při
startování motoru.
Akumulátor také snadněji zamrzne
(někdy již při -10 °C). V případě odstavení
vozidla na delší dobu postupujte podle
pokynů uvedených v části “Odstavení
vozidla na delší dobu” v kapitole
“Startování a jízda s vozidlem”.
Jestliže po zakoupení vozidla chcete
doinstalovat elektrická příslušenství,
které je nutno trvale napájet (alarm, atd.)
nebo které zatíží elektrickou bilanci,
obraťte se na autorizovaný servis u
autorizovaného servisu Alfa Romeo, aby
kvalifikovaní technici vyhodnotili
celkovou energetickou spotřebu.
Page 144 of 212

karosérii spláchněte hojným
množstvím vody a osušte ji proudem
vzduchu nebo jelenicí.
Dbejte zejména na vysušení částí vozidla,
která jsou méně vidět (jako jsou např.
vnitřky dveřních rámů, víko motorového
prostoru, rámy světlometů, atd.), kde by
se případně mohla voda snadno zdržovat.
Neumývejte vozidlo rozpálené sluncem
nebo s horkým víkem motoru: lak by mohl
zmatnit.
Plastové části je nutno čistit stejným
postupem jako při běžném mytí vozidla.
UPOZORNĚNÍ
Pokud možno neparkujte s vozidlem pod
stromy; pryskyřice poškozují lak; snižují
jeho lesk a činí ho náchylnější k napadení
korozí.
Případný ptačí trus je nutné bez prodlení
pečlivě umýt, protože kyselina v něm
obsažená je velmi agresivní.
Skla
Pro čistění používejte pouze čisté utěrky,
kterými se sklo nepoškrábe nebo se
nesníží jeho průhlednost.
UPOZORNĚNÍ Vnitřní stranu skla zadního
okna otírejte opatrně po směru vodičů
topného odporu, aby se nepoškodily.
Přední světlomety
Používejte měkkou utěrku navlhčenou
vodou a autošampon.
UPOZORNĚNÍ Pro čistění plastových
krytů předních světlometů nepoužívejte
aromatické látky (např. benzín) nebo
ketony (např. aceton).
UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla hadicí je
nutno zajistit, aby se proud vody nedostal
ke světlometům blíže než na 20 cm.
Motorový prostor
Na konci zimního období je nutno motor
pečlivě umýt. Při mytí motorového
prostoru se nesmí proud vody dostat
přímo do elektronických jednotek ani do
motorků stíračů čelního skla. Nechejte
motorový prostor umýt u
specializovaných servisů.
UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla musí být
motor vychladlý a klíček v poloze STOP.
Po umytí vozidla zkontrolujte, zda nebyly
odstraněny nebo poškozeny kryty a
uzávěry (např. pryžové krytky či jiné
kryty).
UPOZORNĚNÍ
6)Čisticí prostředky znečišťují vodní zdroje.
Vozidlo umývejte pouze v místech
vybavených pro sběr a čistění kapalin
použitých pro mytí.
142
ÚDRŽBA A PÉČE
KAROSÉRIE
OCHRANA KAROSÉRIE
Lak6)49)
Doporučujeme nechat bez prodlení
opravit všechny hlubší škrábance nebo
vrypy laku, aby se zabránilo rezivění.
Údržba laku spočívá v pravidelném mytí
vozu. Pravidelnost mytí závisí na četnosti
a podmínkách, v nichž se vozidlo
provozováno. Doporučujeme například
vozidlo více umývat například v oblastech
se silně znečištěným ovzduším nebo při
jízdách po silnicích ošetřených solí.
U některých verzí lze střechu vozidla na
objednávku nalakovat výlučným
matovým lakem, který je nutno pozorně
ošetřovat speciálním způsobem: viz
příslušné upozornění.
50)
Postup při správném mytí vozidla:
Před mytím vozidla v automatické
myčce sundejte anténu ze střechy;
Při mytí vozidla parními nebo
vysokotlakými mycími zařízením držte
tato zařízení ve vzdálenosti alespoň
40 cm od karosérie, aby se nenarušila či
jinak nepoškodila. Dlouhodobým
výskytem vody se může vozidlo poškodit;
Nejdříve namočte karosérii slabým
proudem vody.
Houbou namočenou ve slabém čisticím
roztoku omývejte karosérii. Houbu často
vymývejte.
Page 145 of 212

INTERIÉR
143) 144) 145)
Pravidelně kontrolujte, zda je interiér
čistý i pod koberečky: případná nečistota
by mohla způsobit oxidaci plechu.
SEDADLA A DÍLY POTAŽENÉ TKANINOU
Prach odstraňte navlhčeným měkkým
kartáčem nebo vysavačem. Pro lepší
vyčistění velurových sedadel
doporučujeme kartáč navlhčit. Vytřete
sedadla houbou navlhčenou ve vodném
roztoku s neutrálním čisticím
prostředkem.
KOŽENÁ SEDADLA
(u příslušné verze vozidla)
Suchou špínu odstraňte mírně
navlhčenou jelenicí nebo utěrkou,
netlačte příliš. Skvrny po tekutinách nebo
mastnotě odstraňte suchou savou
utěrkou bez tření. Používejte měkkou
utěrku navlhčenou vodou a neutrální
mýdlo. Pokud se nedaří skvrnu odstranit,
použijte speciální čistidla přesně podle
návodu k jejich použití.
UPOZORNĚNÍ Nikdy nepoužívejte líh.
Ujistěte se, zda používáte čistidla, která
neobsahují líh a jeho deriváty ani v malé
koncentraci.PLASTOVÉ A POTAŽENÉ DÍLY
Plasty čistěte utěrkou (pokud možno z
mikrovláken) navlhčenou ve vodném
roztoku s neabrazivním neutrálním
čisticím prostředkem. Na odstranění
mastnoty nebo odolných skvrn používejte
speciální čisticí prostředky na plasty,
které neobsahují rozpouštědla a nezmění
se jimi vzhled a barva plastových dílů.
Případný prach setřete prachovkou z
mikrovláken případně navlhčenou vodou.
Nedoporučujeme používat papírové
utěrky, které by mohly po sobě
zanechávat zbytky.
51)
DÍLY V KŮŽI
(u příslušné verze vozidla)
Kůži čistěte výhradně vodou a neutrálním
mýdlem. Nepoužívejte nikdy líh nebo
produkty na bázi lihu. Před použitím
speciálních čisticích prostředku se
ujistěte, zda neobsahují líh a/nebo
produkty na bázi lihu.
POZOR
143)Při čištění interiéru nikdy nepoužívejte
hořlavé produkty, jako jsou např. petroléter
nebo rektifikovaný benzín. Elektrostatický
náboj vznikající třením při čistění může
způsobit požár.
143
UPOZORNĚNÍ
49)Aby se vyloučilo nebezpečí, že se
poškodí estetické vlastnosti laku,
doporučujeme nepoužívat pro čistění vozidla
brusné a/nebo lešticí výrobky.
50)Nejezděte s vozidlem do mycích linek,
které používají válce a/nebo kartáče. Vozidlo
umývejte výlučně manuálně mycími
prostředky s neutrálním pH. Karosérii otřete
navlhčenou jelenicí. Pro čistění vozidla
nepoužívejte produkty s brusným a/nebo
lešticím účinkem. Ptačí trus je nutné bez
prodlení pečlivě umýt, protože kyselina v
něm obsažená je obzvlášť agresivní.
Neparkujte s vozidlem pod stromy (pokud je
to možné). Z karosérie odstraňte bez
prodlení pryskyřicové látky přírodního
původu, protože pokud by na ni zaschly, bylo
by nutné je odstranit pomocí produktů s
brusným a/nebo lešticím účinkem, které ale v
žádném případě nelze doporučit, protože by
mohly narušit matovost laku. Pro čistění
čelního a zadního okna nepoužívejte
neředěný přípravek na čistění skel: je nutno
jej rozředit vodou alespoň na 50 %. Omezte
používání čisté ostřikovací kapaliny pouze na
případ, kdy to striktně vyžadují vnější
teplotní podmínky.
Page 146 of 212

144
ÚDRŽBA A PÉČE
144)Ve vozidle nenechávejte aerosolové
spreje: nebezpečí výbuchu. Aerosolové
spreje se nesmějí vystavit teplotám více než
50 °C: ve vozidle zaparkovaném na slunci
může být teplota daleko vyšší.
145)Na podlaze pod pedálovou konzolou se
proto nesmějí nacházet žádné překážky:
ujistěte se, zda jsou případné svrchní
koberečky řádně položené e nevadí pedálům.
UPOZORNĚNÍ
51)Na čištění průhledného krytu přístrojové
a palubní desky nepoužívejte líh, benzín ani
jejich deriváty.
Page 147 of 212

V této kapitole je uvedeno a doloženo údaji, tabulkami a grafy vše
užitečné proto, aby bylo jasné, jak je vaše vozidlo uděláno a jak
funguje. Pro fanouška, technika, ale i prostě pro toho, kdo chce
poznat své vozidlo do sebemenšího detailu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE . . ........................146
SOUHRNNÝ ŠTÍTEK S IDENTIFIKAČNÍMI ÚDAJI ...........146
ČÍSLO PODVOZKU............................147
ZNAČENÍ MOTORU............................147
MOTOR....................................148
KOLA.....................................154
ROZMĚRY..................................156
HMOTNOSTI . . . . . . . .........................157
NÁPLNĚ...................................160
KAPALINY A MAZIVA...........................164
VÝKONY...................................167
SPOTŘEBA PALIVA . ...........................168
EMISE CO2 . . . ..............................170
POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S VOZIDLEM NA KONCI
ŽIVOTNOSTI . . . . . . . . ........................171
Page 148 of 212

IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE
Identifikační údaje vozidla jsou:
Souhrnný štítek s identifikačními údaji
Označení podvozku:
Štítek s označením laku karosérie:
Značení motoru.
SOUHRNNÝ ŠTÍTEK S
IDENTIFIKAČNÍMI ÚDAJI
Štítek je upevněn na předním příčníku
motorového prostoru. Jsou na něm
uvedeny tyto údaje obr. 118:
A: Jméno výrobce
B: Číslo schválení typu
C: Identifikační kód typu vozidla
D: Pořadové výrobní číslo podvozku
vozidla
E: Nejvyšší povolená hmotnost plně
zatíženého vozidla
F: Nejvyšší povolená hmotnost plně
zatíženého vozidla s přípojným vozidlem
G: Nejvyšší přípustná hmotnost na první
(přední) nápravě
H: Nejvyšší povolená hmotnost na druhé
(zadní) nápravě
I: Typ motoru
L: Kód verze karosérieM: Číslo pro objednání náhradních dílů
N: Hodnota součinitele kouřivosti
(naftové motory)
118A0K0024C
146
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 149 of 212

ČÍSLO PODVOZKU
Je vyraženo na podlaze vedle pravého
předního sedadla.
Je přístupné po posunutí víka 1
obr. 119 dopředu.
Značení udává:
typ vozidla (ZAR 940000);
pořadové výrobní číslo podvozku
vozidla.
ZNAČENÍ MOTORU
Je vyraženo na bloku válců, udává typ a
pořadové výrobní číslo.
119A0K0750C
147
Page 150 of 212

MOTOR
VŠEOBECNÉ INFORMACE 1.4 Turbo Benzín 120 k 1.4 Turbo Benzín/LPG 120 k
Kód typu 940B7000 940B7000
Cyklus Otto Otto
Počet a uspořádání válců 4 v řadě 4 v řadě
Průměr a zdvih pístů (mm) 72,0 x 84,0 72,0 x 84,0
Celkový zdvihový objem (cm³) 1368 1368
Kompresní poměr 9,8 9,8
LPG BENZÍN
Max. výkon (EU) (kW) 88 88 88
Max. výkon (EU) (k) 120 120 120
při otáčkách (ot/min) 5000 5000 5000
Maximální točivý moment (EU) (Nm) 215 215 215
Nejvyšší točivý moment (EU) (kgm) 22 22 22
při otáčkách (ot/min) 2500 2500 2500
Zapalovací svíčky NGK IKR9J8 NGK IKR9J8 NGK IKR9J8
PalivoBezolovnatý benzín 95 R.O.N. (Norma
EN228)LPG pro motorová
vozidla
(Specifikace EN
589)Bezolovnatý
benzín 95 R.O.N.
(Norma EN228)
148
TECHNICKÉ ÚDAJE