CITROEN C-ELYSÉE 2017 Manual do condutor (in Portuguese)
Page 81 of 306
79
Anomalia de funcionamento
O acendimento desta luz de aviso 
e a exibição de uma mensagem e 
de um sinal sonoro assinalam uma 
avaria do sistema.
Consulte o revendedor 
CITROËN ou uma oficina 
qualificada para verificação dos sistemas.
ASR/DSC
Reativação
O sistema ASR reativa-se automaticamente 
após desligar a ignição ou a partir de 50 km/h.
Abaixo dos 50 km/h, poderá reativá-lo 
manualmente.
F
 
P
 ressione de novo este 
botão para reativar o sistema 
manualmente.
A luz indicadora do botão apaga-se. Estes sistemas aumentam a segurança 
em condução normal, mas não devem 
incitar o condutor a assumir riscos 
suplementares ou a circular a altas 
velocidades.
Em condições de aderência reduzida 
(chuva, neve, gelo preto) o risco de 
perda de aderência aumenta. Para sua 
segurança, deve manter estes sistemas 
sempre ativados, particularmente em 
caso de más condições.
O funcionamento destes sistemas é 
assegurado sob reserva de serem 
respeitadas as indicações do fabricante, 
relativas a ambas as rodas (pneus e 
jantes), aos componentes de travagem, 
aos componentes eletrónicos e aos 
procedimentos de montagem e de 
reparação dos revendedores 
CITROËN.
Para beneficiar da eficiência destes 
sistemas em condições de inverno, 
recomendamos o uso de pneus de neve.
Neste caso, é essencial equipar as quatro 
rodas com pneus aprovados para o seu 
veículo.
5 
Segurança  
Page 82 of 306
80
Cintos de segurança
Cintos de segurança dianteiros
TrancamentoLuz de aviso de não colocação/
remoção do cinto de segurança
Ao ligar a ignição, esta luz de aviso 
acende-se no quadro de bordo se o 
condutor não tiver colocado o seu 
cinto de segurança.
A partir de, aproximadamente, 20 km/h, esta 
luz de aviso pisca durante dois minutos, 
acompanhado por um sinal sonoro de volume 
crescente. Passados esses dois minutos, esta 
luz de aviso permaneça acesa até o condutor 
colocar o cinto de segurança.
Este avisador também acende no quadro 
de bordo se o condutor e/ou o passageiro 
dianteiro retirar o seu cinto de segurança 
enquanto está a conduzir.*
Os cintos de segurança dianteiros estão 
equipados com um sistema de pré-
tensionamento e de limitação de força 
pirotécnico.
Este sistema permite melhorar a segurança 
dos lugares dianteiros, aquando de colisões 
frontais e laterais. Dependendo da gravidade 
da colisão, o sistema de pré-tensão estica 
instantaneamente os cintos de segurança e 
fá-los aderir ao corpo dos ocupantes.
Os cintos com pré-tensionamento são ativados 
ao ligar a ignição.
O limitador de esforço atenua a pressão do 
cinto de segurança contra o tórax do ocupante, 
melhorando deste modo o nível de proteção. F
 
P
uxe o cinto de segurança e, em seguida, 
introduza a lingueta no fecho.
F
 
V
erifique se o cinto de segurança está 
preso corretamente puxando o mesmo.
Destrancamento
F Carregue no botão vermelho no fecho.
F  A companhe o enrolamento do cinto.
*
 
C
 onsoante o país de comercialização. 
Segurança  
Page 83 of 306
81
Cintos de segurança 
traseiros
Trancamento
F Puxe o cinto de segurança e, em seguida, introduza a lingueta no fecho.
F
 
V
 erifique se o cinto de segurança está 
preso corretamente puxando o mesmo.
Destrancamento
F Carregue no botão vermelho no fecho.
F  A companhe o enrolamento do cinto.
Os bancos traseiros direito e esquerdo estão 
equipados com um cinto de segurança cada 
um, incluindo três pontos de fixação e um 
enrolador.
Dependendo da versão, o banco traseiro 
central é equipado com um cinto de segurança 
com ou sem enrolador e tem três ou dois 
pontos de fixação.
5 
Segurança  
Page 84 of 306
82
Conselhos
Para ser eficiente, um cinto de segurança:
- d eve ser mantido esticado o mais perto 
do corpo possível;
-
 
d
 eve ser puxado para a frente por um 
movimento regular, garantindo que não 
fica enrolado;
-
 
s
 ó deve ser utilizado por uma pessoa;
-
 
n
 ão deve apresentar rasgões ou sinais 
de desgaste;
-
 
n
 ão deve ser alterado ou modificado 
para não alterar o desempenho.
Dadas as regras de segurança em vigor, 
para qualquer intervenção nos cintos de 
segurança do seu veículo, dirija-se a um 
fornecedor oficina qualificada que possua as 
competências e o material necessários, os 
quais a rede 
CITROËN poderá fornecer.
Solicite a verificação periódica dos seus 
cintos de segurança pela rede 
CITROËN 
ou por alguém oficina qualificada, 
especialmente se os cintos apresentarem 
sinais de deterioração.
Limpe os cintos de segurança com água e 
sabão ou um produto de limpeza para têxteis 
vendido nos revendedores 
CITROËN.
Depois de rebater ou mudar um banco ou o 
banco traseiro de lugar, assegure-se de que 
o cinto de segurança se encontra na posição 
correta e devidamente enrolado. Recomendações para as crianças
Utilize uma cadeira para crianças adequada 
se o passageiro tiver menos de 12 anos ou 
medir menos de um metro e cinquenta.
Nunca utilize o mesmo cinto de segurança 
para várias pessoas.
Nunca transporte uma criança no colo.
Para mais informações sobre as Cadeiras 
para crianças
, consulte a secção 
correspondente.
Em caso de colisão
Em função da natureza e da impor tância 
das colisões , o dispositivo pirotécnico pode 
iniciar-se antes e independentemente do 
acionamento dos airbags. O acionamento 
dos pré-tensores é acompanhado por uma 
ligeira libertação de fumo inofensivo e por 
um ruído, devido à ativação do cartucho 
pirotécnico integrado no sistema.
De qualquer forma, a luz de aviso dos 
airbags acende-se.
Após uma colisão, solicite a verificação e 
eventual substituição do sistema de cintos 
de segurança pela rede 
CITROËN ou por 
uma oficina qualificada.
O condutor deve certificar-se de que os 
passageiros utilizam corretamente os cintos 
de segurança e que os mesmos estão bem 
colocados antes de colocar o veículo em 
movimento.
Seja qual for o seu lugar no veículo, coloque 
sempre o cinto de segurança, mesmo para 
trajetos curtos.
Não inverta as fivelas dos cintos de 
segurança pois não assegurarão 
completamente a sua função.
Os cintos de segurança estão equipados 
com um enrolador que permite o ajuste 
automático do comprimento do cinto 
à mor fologia do utilizador. O cinto de 
segurança regressa automaticamente à sua 
posição original quando não estiver a ser 
utilizado.
Antes e depois da sua utilização, assegure-
se de que o cinto de segurança está 
corretamente enrolado.
A parte inferior do cinto deve estar 
posicionada o mais abaixo possível sobre a 
bacia.
A parte superior deve estar posicionada na 
parte côncava do ombro.
Os enroladores encontram-se 
equipados com um dispositivo que trava 
automaticamente o cinto em caso de colisão 
ou travagem de emergência ou se o veículo 
capotar. É possível desbloquear o dispositivo 
puxando o cinto com força e soltando-o para 
que se enrole ligeiramente. 
Segurança  
Page 85 of 306
83
Airbags
Concebidos para contribuir para reforçar a 
segurança dos ocupantes em caso de colisões 
violentas. Os airbags completam a ação dos 
cintos de segurança com limitador de esforço.
Se houver colisão, os sensores eletrónicos 
registam e analisam os embates frontais e 
laterais nas zonas de deteção de colisões:
- 
E
 m caso de um impacto violento, os 
airbags são abertos instantaneamente 
e ajudam a proteger os ocupantes do 
veículo. Imediatamente após o impacto, os 
airbags esvaziam-se rapidamente para não 
prejudicar a visibilidade nem a possível 
saída dos seus ocupantes.
-
 
E
 m caso de um impacto não violento, 
impacto na parte de trás e, em 
determinadas condições de um 
capotamento, os airbags podem não ser 
ativados; apenas o cinto de segurança o 
vai ajudar a proteger-se nestas situações.Zonas de deteção da colisãoAirbags dianteiros
Os airbags não funcionam com a 
ignição desligada.
Este equipamento é acionado apenas uma 
vez. Este equipamento é acionado apenas 
uma vez. Se ocorrer uma segunda colisão 
(aquando do mesmo acidente ou noutro 
acidente), o airbag não será acionado.
O acionamento de um airbag é 
acompanhado por uma ligeira libertação 
de fumo e de um ruído, devidos à ativação 
do cartucho pirotécnico integrado no 
sistema.
Este fumo não é nocivo, mas pode 
revelar-se irritante para as pessoas 
sensíveis.
O ruído da detonação associado ao 
acionamento de um airbag pode provocar 
uma ligeira diminuição da capacidade 
auditiva durante um breve período.
A
Zona de impacto frontal.
B Zona de impacto lateral. Sistema que protege, em caso de colisão 
frontal violenta, o condutor e o passageiro 
dianteiro, no sentido de limitar os riscos de 
traumatismo na cabeça e no tórax.
O airbag do condutor está integrado no centro 
do volante; o airbag do passageiro dianteiro 
encontra-se no painel por cima do porta-luvas.
5 
Segurança  
Page 86 of 306
84
AcionamentoDesativação
Avaria
Se esta luz de aviso se acender 
no painel de instrumentos, tem de 
contactar um revendedor 
CITROËN 
ou uma oficina qualificada para 
verificação do sistema. Os airbags 
podem deixar de ser acionados em 
caso de colisão violenta.
Reativação
Assim que retirar a cadeira para crianças, com 
a ignição desligada , rode o interruptor para 
a posição "ON" para reativar o airbag frontal e 
garantir assim a segurança do seu passageiro 
dianteiro em caso de colisão.
Só o airbag frontal do passageiro pode ser 
desativado.
F
 
C
om a ignição desligada , introduza a 
chave no interruptor de desativação do 
airbag do passageiro.
F
 
R
ode-a para a posição "OFF".
F
 
R
etire-a mantendo o interruptor nessa 
posição.
Quando a ignição está ligada, esta 
luz de aviso acende-se no painel de 
instrumentos e permanece acesa 
durante toda a desativação do 
airbag.
Para garantir a segurança das crianças, 
desative imperativamente o airbag frontal 
do passageiro sempre que instalar uma 
cadeira para crianças "de costas para a 
estrada" no banco do passageiro dianteiro. 
Caso contrário, a criança correrá o risco 
de ser gravemente ferida ou mesmo morta 
aquando do disparo do airbag.
Os airbags são acionados, exceto o airbag 
frontal do passageiro, se estiver desativado, 
em caso de colisão frontal violenta aplicada 
em toda ou parte da zona de impacto frontal 
A, segundo o eixo longitudinal do veículo num 
plano horizontal e no sentido da parte da frente 
para a traseira do veículo.
O airbag frontal interpõe-se entre o tórax e 
a cabeça do ocupante dianteiro do veículo e 
o volante, do lado do condutor, e o painel de 
instrumentos, do lado do passageiro, para 
amortecer a sua projeção para a frente. 
Segurança  
Page 87 of 306
85
Airbags laterais
Avaria
Sistema que protege, em caso de colisão 
lateral violenta, o condutor e o passageiro 
dianteiro para limitar os riscos de traumatismo 
no peito, entre a anca e o ombro.
Cada airbag lateral está integrado na armação 
das costas do banco, do lado da porta.
Acionamento
Se esta luz de aviso se acender 
no painel de instrumentos, tem de 
contactar um revendedor 
CITROËN 
ou uma oficina qualificada para 
verificação do sistema. Os airbags 
podem deixar de ser acionados em 
caso de colisão violenta.
Aquando de uma colisão ou encosto 
ligeiros na zona lateral do veículo ou em 
caso de capotamento, é possível que os 
airbags não sejam ativados.
Aquando de uma colisão traseira ou 
frontal, o airbag não é ativado.
Estes são ativados unilateralmente em caso de 
colisão lateral violenta aplicada na totalidade 
ou em parte da zona de impacto lateral B
, 
perpendicularmente ao eixo longitudinal do 
veículo num plano horizontal e do exterior para 
o interior do veículo.
O airbag lateral contribui para a proteção do 
ocupante dianteiro do veículo, entre o tórax 
inferior e a cabeça.
5 
Segurança  
Page 88 of 306
86
Conselhos
Os painéis das portas dianteiras do veículo 
possuem sensores de embate laterais.
Uma porta danificada ou qualquer 
intervenção não-conforme (modificação 
ou reparação) nas portas dianteiras ou na 
sua guarnição interior pode comprometer o 
funcionamento destes sensores – Risco de 
avaria dos airbags laterais!
Este tipo de intervenções deve ser realizado 
exclusivamente por um revendedor 
CITROËN 
ou por uma oficina qualificada.
Airbags frontais
Não conduza agarrando o volante pelos 
seus raios ou deixando as mãos sobre a 
caixa central do volante.
Os passageiros nunca deverão colocar os 
pés no painel de bordo.
Não fume, porque o acionamento dos 
airbags pode provocar queimaduras ou 
riscos de ferimento devido ao cigarro ou ao 
cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante 
a impactos violentos.
Não aperte ou cole nada no volante nem 
no painel de instrumentos, esta situação 
poderá ocasionar ferimentos aquando do 
acionamento dos airbags.
Adote uma posição sentada normal e direita.
Coloque o seu cinto de segurança, 
assegurando que está corretamente 
posicionado.
Não coloque nada entre os ocupantes e os 
airbags (criança, animal, objeto, ...), não fixe 
ou cole nada nem junto nem na trajetória de 
abertura dos airbags, isso poderia ocasionar 
lesões aquando da abertura dos airbags.
Nunca modifique as definições de origem 
do seu veículo, principalmente na zona 
diretamente adjacente aos airbags.
Após um acidente ou do roubo do veículo, 
solicite a verificação dos sistemas dos 
airbags.
Qualquer intervenção no sistema de airbags 
deverá ser efetuada exclusivamente por 
um revendedor 
CITROËN ou numa oficina 
qualificada.
Mesmo se cumprir todas as precauções 
listadas, não pode ser excluído um risco de 
lesões ou queimaduras ligeiras na cabeça, 
no peito ou nos braços, aquando da abertura 
de um airbag. Com efeito, o saco enche-
se de forma quase instantânea (alguns 
milissegundos) e, em seguida, esvazia-se 
no mesmo espaço de tempo, evacuando os 
gases quentes através dos orifícios previstos 
para o efeito. Para que os airbags frontais sejam totalmente eficazes, respeite as recomendações de segurança abaixo.
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com coberturas 
homologadas, compatíveis com o 
acionamento dos airbags laterais. Para 
conhecer a gama de coberturas adequadas 
ao seu veículo, poderá consultar um 
revendedor 
CITROËN.
Não cole ou suspenda nada das costas do 
banco (roupa, etc.), uma vez que isso pode 
causar ferimentos no tórax ou no braço 
quando o airbag lateral é acionado.
Não se sente com o tronco mais perto da 
porta do que o necessário. 
Segurança  
Page 89 of 306
87
Generalidades sobre as cadeiras para crianças
Preocupação constante da CITROËN aquando 
da conceção do seu veículo, a segurança dos 
seus filhos depende também de si.
Para proporcionar a máxima segurança, deve 
respeitar as seguintes instruções:
-
 
E
m conformidade com a regulamentação 
europeia, todas as crianças com menos 
de 12 anos ou com uma altura inferior 
a um metro e cinquenta devem ser 
transportadas em uma cadeira para 
crianças homologada e adaptada ao 
seu peso e instalada num banco do 
veículo equipado com cinto de segurança 
ou fixações ISOFIX*.
-
 
E
statisticamente, os lugares mais 
seguros para o transpor te das crianças 
são os bancos traseiros do veículo.
-
 
U
ma criança com menos de 9 kg deve 
ser obrigatoriamente transportada na 
posição de costas para a estrada, tanto 
à frente como atrás.
*
   
A l
egislação para o transporte de crianças é 
específico para cada país.
CITROËN Aconselhamos  o transporte 
das crianças nos lugares traseiros 
laterais  do seu veículo:
-
 
d
e costas para a estrada até aos 
3
 
anos,
-
 
d
e frente para a estrada a partir dos 
3 anos.
5 
Segurança  
Page 90 of 306
88
Cadeira para crianças na parte de trás do veículo
"De costas para a estrada"
Quando uma cadeira para crianças "de costas 
para a estrada" é instalada no lugar do 
passageiro traseiro, avance o banco dianteiro 
do veículo e endireite as costas do banco para 
que a cadeira para crianças "de costas para a 
estrada" não toque no banco dianteiro.
"De frente para a estrada"
Quando uma cadeira para crianças "de frente 
para a estrada" é instalada no lugar do 
passageiro traseiro , avance o banco dianteiro 
do veículo e endireite as costas do banco para 
que as pernas da criança instalada na cadeira 
para crianças "de frente para a estrada" não 
toquem no banco dianteiro. Assegure-se de que o cinto de segurança 
se encontra bem esticado. Para as 
cadeiras para crianças com suporte, 
assegure-se de que este se encontra em 
contacto com o solo de forma estável. 
Segurança