CITROEN C-ELYSÉE 2017 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, PDF Size: 9.41 MB
Page 41 of 306

39
Alarme
Proteção de perÃmetro
O sistema controla a abertura do veÃculo.
O alarme dispara se alguém tentar abrir uma 
porta, a mala, o capot, etc.Função de autoproteção
O sistema controla a neutralização dos 
seus componentes.
O alarme dispara se a bateria, o comando 
central ou os fios da sirene forem 
desligados ou sofrerem danos.
Para realizar qualquer intervenção 
no sistema de alarme, consulte um 
revendedor 
CITROËN ou uma oficina 
qualificada.
Trancagem do veÃculo com 
alarme
Ativação
F Desligar o veÃculo e sair.
Desativação
F Prima o botão de destrancagem  do controlo remoto.
F
 
P
 rima o botão de trancagem do 
controlo remoto.
O alarme é ativado: uma luz 
indicadora no painel de instrumentos 
à esquerda do volante pisca uma vez 
por segundo.
O alarme é desativado: a luz 
indicadora apaga-se.
Proteção contra roubo e assalto e sistema de 
impedimento. Fornece proteção de perÃmetro, 
bem como função de autoproteção.
A proteção do perÃmetro é ativada 5 segundos 
depois de premir o botão de trancagem no 
controlo remoto.
Se uma abertura (porta, espaço de carga, etc.) 
não estiver completamente fechada, o veÃculo 
não está trancado, mas o alarme está ativado.
2 
Aberturas  
Page 42 of 306

40
Acionamento do alarme
Traduz-se no abrandamento do avisador sonoro 
e no acendimento intermitente dos indicadores 
de mudança de direção durante trinta segundos.
Ao destrancar o veÃculo com o 
controlo remoto, o acendimento 
intermitente rápido da luz indicadora 
informa que o alarme foi ativado 
durante a sua ausência. Ao ligar 
a ignição, esta intermitência para 
imediatamente.
Fecho do veÃculo sem ativar 
o alarme
F Tranque o veÃculo, usando a chave.
Avaria do controlo remoto
Anomalia do funcionamento
Ao ligar a ignição, o acendimento contÃnuo da 
luz indicadora indica uma falha do sistema.
Solicite a verificação por um revendedor 
CITROËN ou por uma oficina qualificada.
Para desativar as funções de vigilância:
F
 
D
estranque o veÃculo, usando a chave.
F
 
A
brir a porta; isso aciona o alarme.
F
 
L
igar a ignição; isso para o alarme. 
Aberturas  
Page 43 of 306

41
Por tas
Abertura
A partir do exteriorA partir do interior
Fecho
F Após o destrancamento do veÃculo com o 
controlo remoto ou com a chave, puxe o 
puxador da porta. F
 P uxe o comando interior de abertura da 
porta. Esta ação destranca totalmente o 
veÃculo. Quando uma porta está mal fechada:
-  
q
 uando o motor está em 
funcionamento , acende-se 
esta luz de aviso, acompanhada 
por uma mensagem no ecrã 
multifunções durante alguns 
segundos.
-  
q
 uando o veÃculo está em 
movimento  (velocidade superior 
a 10 km/h, acende-se esta luz 
de aviso, acompanhada por um 
sinal sonoro e uma mensagem 
no ecrã multifunções durante 
alguns segundos.
2 
Aberturas  
Page 44 of 306

42
Comando de emergência
Para trancar e destrancar manualmente as 
portas em caso de disfuncionamento do 
sistema de trancagem centralizada ou de 
avaria da bateria.
Porta do condutor
Inserir a chave na fechadura para trancar ou 
destrancar a porta.
Portas dos passageiros
F Nas portas traseiras, verificar se a segurança 
para as crianças não está ativada.
F Retire a tampa preta localizado na borda da porta utilizando a chave.
F
 
I
 nsira a chave integrada sem forçar na 
cavidade e, em seguida, sem rodar, 
desloque lateralmente o trinco para o 
interior da porta.
F
 
R
 etire a chave e volte a colocar a tampa. 
Aberturas  
Page 45 of 306

43
Mala
Abertura
Destrancar e abrir o espaço de 
carga, usando o controlo remoto
F Pressione o botão central no controlo remoto durante mais de 
um segundo.
Abrir a mala a partir do interior Abertura do espaço de carga
F Eleve a tampa do espaço de carga até à 
posição completamente aberta.
Fecho
F Baixe a porta da mala com a ajuda de um dos manÃpulos de preensão interiores.
F
 
D
 epois, faça pressão sobre a mala para 
fechá-la.
Quando a porta da mala está mal fechada:
-
 
q
 uando o motor está em 
funcionamento , acende-se 
esta luz de aviso, acompanhada 
por uma mensagem no ecrã 
multifunções durante alguns 
segundos.
-
 
q
 uando o veÃculo está em 
movimento  (velocidade superior 
a 10 km/h, acende-se esta luz 
de aviso, acompanhada por um 
sinal sonoro e uma mensagem 
no ecrã multifunções durante 
alguns segundos.
A tampa do espaço de carga é libertada e abre 
ligeiramente.
F
 
P
rima o botão de abertura da mala 
localizado no lado esquerdo do tablier.
A tampa da mala solta-se e abre ligeiramente.
2 
Aberturas  
Page 46 of 306

44
Comando de emergência
Dispositivo para destrancar mecanicamente 
a mala em caso de mau funcionamento da 
bateria ou do trancamento centralizado.
Destrancamento
F Rebater os bancos traseiros para aceder à fechadura pelo interior da mala.
F
 
I
 ntroduza uma pequena chave de fendas 
no orifÃcio A da fechadura para destrancar 
a porta da mala.
Caso o seu veÃculo esteja equipado com 
um banco fixo, consulte um revendedor 
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Trancamento/destrancamento a partir do interior
F Prima este botão para trancar ou  destrancar os vidros e a mala.
Se uma porta estiver aberta, o fecho 
centralizado não funciona.
Trancar a par tir do exterior
Quando o veÃculo está trancado a partir 
do exterior, o botão não funciona.
F
 
P
 ara destrancar o veÃculo, puxe a 
alavanca no interior da porta.
Fecho centralizado 
automático das portas
As portas podem trancar-se automaticamente 
em movimento (velocidade superior a 10 km/h).
Circular com as portas trancadas pode 
dificultar mais o acesso ao habitáculo em 
caso de emergência. F
 
P
 ara ativar ou neutralizar esta 
função, com a ignição ligada, 
pressione este botão até ouvir 
um sinal sonoro e/ou aparecer 
uma mensagem no ecrã. 
Aberturas  
Page 47 of 306

45
Vidros elétricos
Comandos manuais
Rode o manÃpulo do vidro localizado no 
revestimento lateral da porta.
Comandos elétricos
Modelo com vidros elétricos à frente
Modelo com vidros elétricos à frente e atrás1
Dianteiro esquerdo.
2 Dianteiro direito.
3 Traseiro direito.
4 Traseiro esquerdo.
5 Neutralização dos comandos dos 
elevadores elétricos dos vidros traseiros,
Para abrir ou fechar o vidro, prima ou puxe o 
comando. O movimento do vidro é interrompido 
assim que soltar o comando.
Os comandos dos elevadores dos vidros 
elétricos permanecem ativos durante 
cerca de 45 segundos após desligar a 
ignição ou até à abertura de uma porta 
dianteira. Se, durante esse perÃodo de 
45 segundos, abrir uma porta durante 
o movimento de um vidro, o vidro para. 
Qualquer novo comando do elevador do 
vidro elétrico será ignorado até se voltar a 
ligar a ignição. Com a luz avisadora acesa, os comandos 
estão desativados. Com a luz avisadora 
apagada, os comandos estão ativados.
Neutralização dos elevadores 
dos vidros traseiros
Para a segurança dos seus filhos, 
prima este botão para desativar 
todos os comandos dos vidros 
traseiros, independentemente das 
suas posições.
Retire sempre a chave da ignição ao sair 
do veÃculo, mesmo que por pouco tempo.
Em caso de entalamento durante o 
manuseamento dos elevadores de vidros, 
deverá inverter o movimento do vidro. 
Para tal, prima o comando apropriado.
Quando estiver a operar os comandos 
dos vidros elétricos dos passageiros, o 
condutor deve assegurar que ninguém 
impede o fecho correto do vidro.
O condutor deve assegurar-se de que 
os passageiros utilizam corretamente os 
vidros elétricos.
Tenha atenção às crianças durante a 
operação dos vidros.
2 
Aberturas  
Page 48 of 306

46
Bancos dianteiros
Por razões de segurança, as regulações do banco do condutor devem ser obrigatoriamente efetuadas com o veÃculo parado.
Longitudinal
F Eleve o comando e faça deslizar o banco para a frente ou para trás.
Antes de mover o banco para trás, verifique se nenhum objeto ou pessoa impede o curso 
completo do banco.
Existe o risco de entalamento em caso de presença de passageiros atrás ou o risco de 
bloqueio do banco de estiverem presentes objetos no piso por trás do banco.
Inclinar o encosto de costas
F Prima o controlo para trás
Altura (apenas para o 
condutor)
F Puxe o comando para cima para subir  ou empurre-o para baixo para descer, as 
vezes necessárias para obter a posição 
pretendida. 
Ergonomia e conforto  
Page 49 of 306

47
Regulação em altura
O encosto de cabeça tem uma estrutura 
com entalhes que previne o abaixamento; 
este é um dispositivo de segurança em 
caso de impacto.
O ajuste é correto se a borda superior 
do encosto de cabeça estiver nivelada 
com o topo da cabeça.
Nunca circule com os encostos de cabeça 
descidos; estes devem estar colocados e 
ajustados corretamente.
F
 
P
ara elevar o encosto de cabeça, puxe-o 
para cima.
F
 
P
ara o remover, pressione a lingueta A e 
puxe-a para cima.
F
 
P
ara voltar a colocar o encosto de cabeça 
no lugar, coloque as hastes do encosto de 
cabeça nas aberturas, mantendo-as em 
linha com o encosto do banco.
F
 
P
ara baixar o encosto de cabeça, 
pressione a lingueta A e empurre o 
encosto de cabeça simultaneamente.
Comando do banco 
aquecido
Prima o comando.
A temperatura é regulada automaticamente.
Ao pressionar uma segunda vez, a operação 
é parada.
3 
Ergonomia e conforto  
Page 50 of 306

48
Desaconselha-se uma utilização 
prolongada no para as pessoas com pele 
sensÃvel.
Há o risco de queimaduras no caso de 
pessoas cuja perceção de calor esteja 
comprometida (doença, medicação, etc.).
Há o risco de sobreaquecimento do 
sistema em caso de utilização de material 
com propriedades isoladoras, como 
almofadas ou capas de bancos.
Não utilize o sistema:
- 
s
 e estiver a usar roupa húmida,
-
 
c
 om cadeiras para crianças 
instaladas.
Para manter a integridade da resistência 
de aquecimento no banco:
-
 
n
 ão pouse objetos pesados sobre o 
assento,
-
 
n
 ão se coloque de joelhos nem de pé 
no banco,
-
 
n
 ão utilize objetos cortantes sobre o 
assento,
-
 
n
 ão derrame lÃquidos sobre o assento.
Para prevenir o risco de curto-circuito:
-
 
n
 ão utilize produtos lÃquidos para a 
limpeza do assento,
-
 
n
 unca utilize a função aquecimento 
quando o assento está húmido.
Banco traseiro
Dependendo da versão, o veÃculo pode estar equipado com um destes três tipos de bancos:
- B anco fixo.
Para o retirar e reinstalar, consulte um revendedor 
CITROËN ou uma oficina qualificada.
-
 B
anco com assento monobloco fixo e costas rebatÃveis no lado esquerdo (2/3) ou direito (1/3):
-
 c
om encostos de cabeça fixos,
-
 
c
om encostos de cabeça ajustáveis.
Rebatimento das costas do 
banco
F Se necessário, faça avançar o banco  dianteiro correspondente.
F
 
P
 osicione o cinto de segurança 
correspondente contra as costas do banco 
e aperte o cinto. F
 
P
 uxe a correia 1 para desbloquear as 
costas do banco 2 .
F
 
I
 ncline as costas do banco 2 sobre a 
almofada do banco. 
Ergonomia e conforto