tow CITROEN DS4 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 173 of 468

171
DS4_pl_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_pl_Chap05_securite_ed01-2016
Fotelik dziecięcy z tyłu
"Tyłem do kierunku jazdy"
Kiedy fotelik dziecięcy "tyłem do kierunku
jazdy" montuje się na miejscu pasażera
z tyłu, przesunąć przednie siedzenie
samochodu i
wyprostować oparcie w taki
sposób, aby fotelik dziecięcy "tyłem do
kierunku jazdy" nie dotykał przedniego
siedzenia samochodu.
"Przodem do kierunku jazdy"
Kiedy fotelik dziecięcy "przodem do kierunku
jazdy" montuje się na miejscu pasażera
z tyłu , przesunąć przednie siedzenie
samochodu i
wyprostować oparcie w taki
sposób, aby nogi dziecka siedzącego w
foteliku
dziecięcym "przodem do kierunku jazdy" nie
dotykały przedniego siedzenia samochodu.
Tylne środkowe siedzenie
Nigdy nie montować fotelika dziecięcego
z podpórką na tylnym środkow ym miejscu
pasażera .
Nieprawidłowe zamontowanie fotelika
dziecięcego zagraża bezpieczeństwu
dziecka w
razie wypadku.
Należy sprawdzić, czy pas bezpieczeństwa
jest dobrze napięty.
W przypadku fotelików dziecięcych
z podpórką należy sprawdzić, czy podpórka
stabilnie opiera się o
podłogę. Jeżeli jest
to konieczne, należy odpowiednio ustawić
przedni fotel w
samochodzie.
05
Bezpieczeństwo

Page 174 of 468

172
Foteliki dziecięce zalecane przez CITROËNA
Grupa 0+: od urodzenia do 13 kgL1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Instaluje się tyłem do kierunku jazdy. Grupy 2 i
3: od 15 do 36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX XP"
Może być mocowany za pomocą zaczepów ISOFIX pojazdu.
Dziecko jest przytrzymywane pasem bezpieczeństwa.
L6
"BOOSTER GR ACO"
Dziecko jest przytrzymywane pasem bezpieczeństwa.
CITROËN proponuje gamę atestowanych fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą trzypunktowego pasa bezpieczeństwa:
05
Bezpieczeństwo

Page 176 of 468

174
U: siedzenie dostosowane do instalacji fotelika
dziecięcego zapinanego za pomocą pasa
bezpieczeństwa i
homologowanego jako
uniwersalny "tyłem do kierunku jazdy" i/lub
"przodem do kierunku jazdy".
U(R1) :

j
ak U, oparcie fotela samochodu
pochylone do oporu do przodu.
U(R2) :

j
ak U, fotel samochodu ustawiony
w
najwyższym położeniu.
X :

m
iejsce nieprzystosowane do instalowania
fotelika dziecięcego podanej kategorii
wagowej.Wyjąć i bezpiecznie schować zagłówek
p rzed zainstalowaniem fotelika dziecięcego
z
oparciem na miejscu pasażera.
Zamontować zagłówek na swoim miejscu
po zdjęciu fotelika dziecięcego.(a) Fotelik dziecięcy uniwersalny: fotelik dziecięcy, który może być zainstalowany we
wszystkich samochodach wyposażonych
w
pasy bezpieczeństwa.
(b)

G
rupa 0: od urodzenia do 10 kg. Gondole
oraz łóżeczka "samochodowe" nie mogą
być instalowane na przednim fotelu
pasażera.
(c)

P
rzed montażem fotelika dziecięcego na
tym siedzeniu zapoznać się z
przepisami
obowiązującymi w
danym kraju.
(d)

A
by zainstalować fotelik dziecięcy na
miejscu z
tyłu, tyłem albo przodem do
kierunku jazdy, przesunąć przednie
siedzenie, a
następnie podnieść oparcie,
aby pozostawić dość miejsca na fotelik
dziecięcy i
na nogi dziecka.
05
Bezpieczeństwo

Page 177 of 468

175
DS4_pl_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_pl_Chap05_securite_ed01-2016
Samochód posiada homologację według
najnowszych przepisów ISOFIX.
Siedzenia wymienione poniżej są wyposażone
w
odpowiednie mocowania ISOFIX.
Mocowania "ISOFIX"
Dotyczy to trzech zaczepów dla każdego siedzenia:
- jednego zaczepu B , znajdującego się za
fotelem i oznaczonego znakiem, zwanego
Top Tether , do mocowania górnego paska.
System mocowania ISOFIX zapewnia
niezawodny, solidny i
szybki montaż fotelika
dziecięcego w
samochodzie.
Foteliki dziecięce ISOFIX wyposażone są
w
dwa zamki, które mocowane są na dwóch
zaczepach A.
Niektóre posiadają również górny pasek ,
który łączy się z
zaczepem B. Nieprawidłowa instalacja fotelika
dziecięcego w
samochodzie nie
zapewnia bezpieczeństwa dziecka
w przypadku kolizji.
Należy ściśle przestrzegać zaleceń
dotyczących montażu podanych w
instrukcji
instalacji dostarczonej z
fotelikiem dziecięcym.
Aby zapoznać się z
możliwościami
zamontowania fotelików ISOFIX w
Państwa
samochodzie, należy odwołać się do tabeli
podsumowującej. Przy montażu fotelika dziecięcego
ISOFIX na lewym tylnym miejscu
kanapy, przed zamocowaniem fotelika
odsunąć najpier w środkowy pas
bezpieczeństwa z
tyłu ku środkowi
pojazdu, tak aby nie przeszkadzać
w działaniu pasa.
-

p
rzełożyć taśmę fotelika dziecięcego za
oparcie siedzenia, centrując ją pomiędzy
otworami prowadnic zagłówka,
-
p
rzymocować zaczep górnej taśmy do
pierścienia B,
-
n
aprężyć górną taśmę.
Aby zamocować fotelik dziecięcy do zaczepu TOP TETHER
:- wyjąć i bezpiecznie schować zagłówek
przed zainstalowaniem fotelika dziecięcego
na tym miejscu (zamontować ponownie
zagłówek po zdjęciu fotelika dziecięcego),
-

d

wóch zaczepów A , umieszczonych
między oparciem a

siedziskiem fotela
samochodu, oznaczonych znakiem,
05
Bezpieczeństwo

Page 178 of 468

176
Foteliki dziecięce ISOFIX zalecane przez CITROËNA
Prosimy także zapoznać się z instrukcją
m ontażu fotelika dziecięcego
opracowaną przez producenta fotelika,
aby poznać wskazówki dotyczące
instalowania i
wyjmowania fotelika.
CITROËN proponuje gamę fotelików dziecięcych ISOFIX katalogowanych i

homologowanych dla Państwa samochodu.
"RÖMER Baby- Safe Plus" i

jego podstawa
ISOFIX
(rozmiar: E )
Grupa 0+: od urodzenia do 13 kg
Montuje się "tyłem do kierunku jazdy" za
pomocą podstawy ISOFIX mocowanej do
zaczepów A .
Podstawa ma podpórkę z

regulacją
wysokości, która spoczywa na podłodze
samochodu.
Ten fotelik można również mocować za
pomocą pasa bezpieczeństwa. W takim
przypadku wykorzystuje się tylko sam
fotelik i

mocuje go do fotela samochodu
trzypunktowym pasem bezpieczeństwa. "Baby P2C Mini" i

jego podstawa ISOFIX
(rozmiar: C, D, E)
Grupa 0+: od urodzenia do 13 kg
Montuje się "tyłem do kierunku jazdy" za
pomocą podstawy ISOFIX mocowanej do
zaczepów A .
Podstawa ma podpórkę z

regulacją
wysokości, która spoczywa na podłodze
samochodu.
Ten fotelik dziecięcy można także mocować
za pomocą pasa bezpieczeństwa.
W tym przypadku wykorzystuje się tylko
korpus i

jest on mocowany na siedzeniu
samochodu za pomocą trzypunktowego
pasa bezpieczeństwa.
05
Bezpieczeństwo

Page 179 of 468

177
DS4_pl_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_pl_Chap05_securite_ed01-2016
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (rozmiar: B1)
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Instaluje się wyłącznie przodem do kierunku jazdy.
Mocowany jest do pierścieni A , jak również
do pierścienia B, zwanego TOP TETHER, za
pomocą górnego pasa.
Trzy pozycje pochylenia kadłuba: siedząca,
półleżąca i
leżąca.
Ten fotelik dziecięcy może być również
instalowany na siedzeniach niewyposażonych
w
mocowania ISOFIX. W takim wypadku należy
go bezwzględnie przymocować do siedzenia
trzypunktowym pasem bezpieczeństwa. Ustawić
przedni fotel pojazdu w
taki sposób, aby stopy
dziecka nie dotykały oparcia.
"Baby P2C Midi" i jego podstawa ISOFIX
( rozmiar: D, C, A, B, B1 )
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Montuje się "tyłem do kierunku jazdy" za
pomocą podstawy ISOFIX mocowanej do
zaczepów A .
Podstawa ma podpórkę z
regulacją
wysokości, która spoczywa na podłodze
samochodu.
Tego fotelika dziecięcego można także
używać w
pozycji "przodem do kierunku
ja zdy ".
Tego fotelika dziecięcego nie można
mocować za pomocą pasa bezpieczeństwa.
Zalecamy używanie fotelika w
pozycji "tyłem
do kierunku jazdy" do wieku 3 lat.
05
Bezpieczeństwo

Page 180 of 468

178
Tabela podsumowująca instalację fotelików dziecięcych
ISOFIX
Zgodnie z ustawodawstwem europejskim poniższa tabela przedstawia możliwości instalacji fotelików dziecięcych ISOFIX w samochodzie, na
s iedzeniach wyposażonych w mocowania ISOFIX.
W przypadku uniwersalnych i
półuniwersalnych fotelików dziecięcych ISOFIX, klasa rozmiaru ISOFIX fotelika dziecięcego, określona literą między A i
G,
jest umieszczona na foteliku dziecięcym obok logo ISOFIX.
IUF : siedzenie dostosowane do instalacji fotelików dziecięcych I sofix Uniwersalnych ( F) "Przodem do
kierunku jazdy" mocowanych za pomocą górnego pasa.
IL- SU : siedzenie dostosowane do instalacji fotelika dziecięcego I sofix (S) Pół-( U)niwersalnego:
-

"
tyłem do kierunku jazdy", wyposażonego w górny pas lub w podpórkę,
-

"
przodem do kierunku jazdy" wyposażonego w podpórkę,
-

g
ondola wyposażona w górny pasek lub podpórkę.
Aby przymocować górny pas, należy zapoznać się z
informacjami w rozdziale "Mocowania ISOFIX".
* Gondole i
łóżeczka "samochodowe" nie mogą być instalowane na przednim fotelu pasażera.
** Gondola ISOFIX, przymocowana do dolnych zaczepów na siedzeniu ISOFIX, zajmuje dwa miejsca tylne. Waga dziecka / orientacyjny wiek
Poniżej 10
kg
( grupa 0)
Do około
6
miesiącaPoniżej 10
kg
( grupa 0)
Poniżej 13
kg
( grupa 0+)
Do około 1
rokuOd 9
do 18 kg (grupa 1)
Od 1
do około 3 roku
Typ fotelika dziecięcego ISOFIX Gondola*"tyłem do kierunku jazdy"
" t yłem do kierunku jazdy""przodem do kierunku jazdy"
Klasa rozmiaru ISOFIX F GCD E CD A B B1
Foteliki dziecięce ISOFIX uniwersalne
i półuniwersalne mogą być instalowane na
tylnych bocznych miejscach IL- SU
** IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
Wyjąć i
schować zagłówek przed
zamontowaniem fotelika dziecięcego
z
oparciem na miejscu pasażera.
Zamontować ponownie zagłówek po
zdjęciu fotelika dziecięcego.
05
Bezpieczeństwo

Page 181 of 468

179
DS4_pl_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_pl_Chap05_securite_ed01-2016
Rady
Nieprawidłowa instalacja fotelika
dziecięcego w samochodzie nie gwarantuje
bezpieczeństwa dziecka w
przypadku
kolizji.
Sprawdzić, czy pas bezpieczeństwa
ani zaczep pasa nie znajdują się pod
fotelikiem, ponieważ w
takiej sytuacji nie
byłby on stabilny.
Należy zapiąć pasy bezpieczeństwa lub
pasy fotelika dziecięcego, ograniczając
maksymalnie luz względem ciała dziecka,
nawet w
przypadku krótkich przejazdów.
Aby zainstalować fotelik dziecięcy za
pomocą pasa bezpieczeństwa, należy
sprawdzić, czy opina on prawidłowo fotelik
dziecięcy oraz czy mocno przytrzymuje
fotelik na siedzeniu samochodu. Jeżeli
fotel pasażera jest regulowany, w
razie
konieczności przesunąć go do przodu. Aby prawidłowo zainstalować fotelik
dziecięcy "przodem do kierunku jazdy",
sprawdzić, czy oparcie fotelika znajduje się
możliwie najbliżej oparcia fotela, a
nawet
do niego przylega, jeżeli to możliwe.
Zdjąć zagłówek przed zainstalowaniem
fotelika dziecięcego z
oparciem na miejscu
pasażera.
Upewnić się, że zagłówek jest dobrze
schowany lub przymocowany, aby
w sytuacji nagłego hamowania nie stwarzał
zagrożenia. Zamontować zagłówek zaraz
po zdemontowaniu fotelika. Ze względów bezpieczeństwa należy
pamiętać, aby nie zostawiać:
-
d

ziecka/dzieci bez opieki
w samochodzie,
-

d
ziecka lub zwierzęcia w samochodzie
na słońcu, przy zamkniętych szybach,
-

k
luczy w zasięgu dzieci wewnątrz
samochodu.
Aby uniknąć przypadkowego otwarcia
drzwi i
tylnych szyb, należy włączyć funkcję
"Bezpieczeństwo dzieci".
Należy zwracać uwagę, by nie otwierać
tylnych szyb bardziej niż o
1/3.
Aby chronić młodsze dzieci przed
promieniami słonecznymi, należy
wyposażyć szyby w
żaluzje boczne.
Na tylnych siedzeniach zawsze
pozostawiać dostateczną ilość miejsca
między przednim fotelem i:
-

f
otelikiem dziecięcym w położeniu
"tyłem do kierunku jazdy",
-
s

topami dziecka siedzącego w foteliku
w
położeniu "przodem do kierunku jazdy".
W tym celu przesunąć do przodu przedni
fotel i
w razie potrzeby wyprostować oparcie.
Dzieci z przodu
Przepisy dotyczące przewożenia dzieci
na przednim fotelu pasażera różnią się
w poszczególnych krajach. Należy zapoznać
się z
przepisami obowiązującymi w danym
kraju.
Należy wyłączyć czołową poduszkę powietrzną
pasażera w
momencie instalacji fotelika
dziecięcego na przednim siedzeniu pasażera
w położeniu "tyłem do kierunku jazdy".
W przeciwnym razie dziecko narażone
będzie na poważne obrażenia ciała lub
śmierć w
momencie rozwinięcia się poduszki
powietrznej.
Instalacja podstawki
podwyższającej
Część piersiowa pasa bezpieczeństwa
powinna spoczywać na ramionach dziecka,
nie dotykając szyi.
Należy upewnić się, że część brzuszna
pasa bezpieczeństwa spoczywa na udach
dziecka.
CITROËN zaleca stosowanie podwyższeń
wraz z
oparciem, wyposażonych
w prowadnicę pasa na poziomie ramion.
05
Bezpieczeństwo

Page 186 of 468

184
DS4_pl_Chap06_conduite_ed01-2016
Zalecenia dotyczące jazdy
Przestrzegać kodeksu drogowego i zachować czujność bez względu na warunki ruchu drogowego.
N ależy koncentrować uwagę na ruchu drogowym i trzymać ręce na kierownicy, aby być gotowym
do reakcji w
każdym momencie i na każdą ewentualność.
Ze względów bezpieczeństwa wszystkie czynności wymagające szczególnej uwagi kierowca
powinien wykonywać wyłącznie po zatrzymaniu samochodu.
W przypadku długiej podróży zaleca się krótką przer wę co dwie godziny.
W przypadku złych warunków atmosferycznych należy przyjąć elastyczny styl jazdy, przewidywać
hamowanie i
zwiększyć bezpieczną odległość. Nigdy nie jeździć z
zaciągniętym
hamulcem postojowym – grozi to
przegrzaniem i
uszkodzeniem układu
hamulcowego!
Zagrożenie pożarowe!
Ponieważ układ wydechowy
samochodu jest bardzo gorący nawet
po upływie wielu minut po wyłączeniu
silnika, nie należy parkować ani
pozostawiać pracującego silnika
w
miejscach albo nad miejscami,
w
których występują materiały
łatwopalne: trawa, liście itp.
Nigdy nie pozostawiać bez nadzoru
samochodu z
pracującym silnikiem.
Jeżeli muszą Państwo opuścić
samochód, gdy silnik pracuje, należy
zaciągnąć hamulec postojowy
i
ustawić skrzynię biegów na luzie albo
w
położeniu N lub P, w
zależności od
typu skrzyni biegów.
Jazda po zalanej drodze
Zaleca się, aby nie jechać po zalanej
drodze, gdyż może to spowodować poważne
uszkodzenie silnika, skrzyni biegów, jak
również układów elektrycznych samochodu.
Ważne!
- sprawdzić, czy głębokość wody nie przekracza 15 cm, w tym przy
uwzględnieniu fal, które mogą wytworzyć
inni użytkownicy,
-

w
yłączyć funkcję Stop & Start,
-

j
echać możliwie jak najwolniej bez
gaszenia silnika; w
żadnym wypadku nie
przekraczać prędkości 10 km/h,
-

n
ie zatrzymywać się ani nie wyłączać
silnika.
Jeżeli jednak muszą Państwo koniecznie
przejechać zalaną drogą:
Po opuszczeniu zalanej drogi, gdy tylko
warunki bezpieczeństwa na to pozwolą,
wykonać wielokrotne lekkie hamowanie, aby
osuszyć tarcze i
klocki hamulcowe.
W razie wątpliwości co do stanu technicznego
samochodu skontaktować się z
ASO sieci
CITROËN albo z
warsztatem specjalistycznym.
06
Jazda

Page 187 of 468

185
DS4_pl_Chap06_conduite_ed01-2016
W przypadku holowania
Rozmieszczenie ładunków
F Należy tak rozłożyć ładunki na przyczepie, aby najcięższe przedmioty
znajdowały się możliwie najbliżej osi i
aby
nacisk na główkę haka był zbliżony do
maksymalnego dopuszczalnego nacisku,
jednak nie większy.
Gęstość powietrza maleje wraz ze wzrostem
wysokości, co powoduje ograniczenie mocy
silnika. Należy zmniejszać maksymalny
dopuszczalny ciężar przyczepy o
10% na
każde 1000 metrów wysokości.
Wiatr boczny
F Uwzględnić zwiększoną wrażliwość pojazdu na wiatr boczny.
Chłodzenie
Holowanie przyczepy na wzniesieniach powoduje
wzrost temperatury płynu chłodzącego.
Wentylator napędzany jest elektrycznie, jego zdolność
chłodzenia nie zależy więc od obrotów silnika.
F W celu zmniejszenia obrotów silnika należy zredukować prędkość pojazdu.
Maksymalny dopuszczalny ciężar przyczepy
przy dłuższej jeździe na wzniesieniach zależy
od ich nachylenia i
temperatury otoczenia.
W każdym wypadku należy zwracać szczególną
uwagę na temperaturę płynu chłodzącego.
F W razie zapalenia się sygnalizatora alarmowego lub
kontrolki STOP należy zatrzymać
pojazd i
możliwie najszybciej
wyłączyć silnik.
Hamulce
Podczas holowania przyczepy wydłuża się
droga hamowania.
Aby ograniczyć grzanie się hamulców, zaleca
się hamowanie silnikiem.
Opony
F Sprawdzać ciśnienie w oponach
holującego pojazdu i przyczepy,
przestrzegać przy tym zalecanych
wartości.
Oświetlenie
F Sprawdzić światła i kierunkowskazy
w przyczepie oraz ustawienie reflektorów
w
samochodzie.
Więcej informacji na temat Ręcznej regulacji
reflektorów zawiera odpowiednia rubryka.
Aby uzyskać więcej informacji na temat
Mas
, patrz odpowiednia rubryka.
Aby uniknąć sygnału dźwiękowego,
wspomaganie parkowania tyłem
zostanie wyłączone automatycznie
w
przypadku zastosowania
oryginalnych haków CITROËNA.
Gdy temperatura zewnętrzna jest
wysoka, zaleca się pozostawienie
silnika pracującego przez 1 do 2 minut
po zatrzymaniu samochodu, aby
ułatwić jego schłodzenie.
06
Jazda

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 220 next >