CITROEN JUMPER SPACETOURER 2018 Upute Za Rukovanje (in Croatian)

Page 241 of 400

239
Kompatibilnost goriva
Gorivo za dizelske motore
Više informacija saznajte od dobavljača
CITROËN ili stručnoj radionici.Upotreba bilo koje druge vrste (bio)
goriva (čista ili razrijeđena ulja biljnog ili
životinjskog porijekla, lož-ulje...) strogo
je zabranjena (opasnost od oštećenja
motora i sustava za dovod goriva).
Dopuštena je samo upotreba aditiva za
dizelska goriva koji zadovoljavaju normu
B715000.
Dizel pri niskoj temperaturi
Pri temperaturama nižim od 0 °C stvaranje
p arafina u dizelskim ljetnim gorivima moglo bi
dovesti do abnormalnog rada sustava za dovod
goriva. Kako biste to izbjegli, preporučujemo
upotrebu dizelskog zimskoga goriva i
održavanje napunjenosti spremnika na razini
višoj od 50
%.
Ako unatoč tomu pri temperaturama nižim od
-15
°C motor ima poteškoće pri pokretanju,
jednostavno neko vrijeme ostavite vozilo u
garaži ili grijanoj radionici.
Putovanja u inozemstvo
Određene vrste goriva mogu oštetiti
motor vozila.
U nekim zemljama može se zahtijevati
korištenje posebnog tipa goriva (točno
određeni oktanski broj, poseban
komercijalni naziv...) kako bi se
osigurao ispravan rad motora.
Za sve dodatne podatke obratite se
svojem prodajnom mjestu.
Dizelski motori su kompatibilni s biogorivima
u skladu s današnjim i budućim europskim
standardima, koja se prodaju na benzinskim
stanicama:
Dizelsko gorivo koje zadovoljava normu
EN590

u mješavini s biogorivom koje
zadovoljava normu EN14214


(s mogućnošću dodavanja do 7

%
metilnog estera masne kiseline),
Dizelsko gorivo koje zadovoljava normu
EN16734

u mješavini s biogorivom koje
zadovoljava normu EN14214


(s mogućnošću dodavanja do 10

%
metilnog estera masne kiseline),
Dizelsko gorivo s parafinom koje
zadovoljava normu EN15940

u
mješavini s biogorivom koje zadovoljava
normu EN14214

(s mogućnošću
dodavanja do 7

% metilnog estera
masne kiseline). Upotreba goriva B20

ili B30

koje
zadovoljava normu EN16709

moguća
je u vašem dizelskom motoru. Međutim,
ta upotreba, čak i povremena, zahtjeva
strogu primjenu posebnih uvjeta
održavanja koji se nazivaju „Otežani
uvjeti “.
7
Praktične informacije

Page 242 of 400

240
Lanci za snijeg
U zimskim uvjetima, lanci za snijeg
poboljšavaju pogon kao i ponašanje vozila
prilikom kočenja.Lanci za snijeg smiju se postaviti samo na
prednje kotače.
Vodite računa o posebnim propisima u
svakoj zemlji o korištenju lanaca za snijeg
i o najvećoj dopuštenoj brzini. Koristite isključivo lance projektirane za kotače
vašeg vozila:
Možete koristiti i protuklizne navlake.
Za više informacija obratite se mreži CITROËN
ili nekoj stručnoj radionici.
Savjeti za postavljanje
F Polako krenite i vozite nekoliko sekundi
brzinom manjom od 50 km/h.
F

Z
austavite vozilo i provjerite jesu li lanci
ispravno napeti.
Dimenzije originalnih guma Tip lanca
215/65

R16 karika 12

mm
215/60

R17 KONIG K-SUMMIT
VAN K84
225/55

R17
F

A

ko morate postaviti lance za vrijeme puta,
zaustavite vozilo na ravnoj površini pokraj
ceste.
F

P

ritegnite ručnu kočnicu i po potrebi
postavite klinove ispod kotača kako bi se
spriječilo klizanje vozila.
F

P

ostavite lance prema uputama
proizvođača. Izbjegavajte vožnju s lancima na cesti
bez snijega, kako se ne bi oštetile gume
i kolnik. Ako vaše vozilo ima aluminijske
naplatke, pazite da nijedan dio lanca
ili pričvršćenja ne dođe u kontakt s
naplatkom.
Svakako se preporučuje da uvježbate
postavljanje lanaca prije polaska, na
ravnoj i suhoj površini.
Praktične informacije

Page 243 of 400

241
Vuča prikolice
Preporučamo da upotrebljavate samo
originalne kuke za vuču CITROËN i
njihova ožičenja, ispitane i homologirane
još prilikom projektiranja vozila te da se za
ugradnju kuke za vuču obratite CITROËN
distributeru ili nekoj stručnoj radionici.
Ako CITROËN distributer ne ugrađuje
kuku za prikolicu, obavezno treba poštivati
preporuke proizvođača.Vozilo koje vuče prikolicu izloženo
je većim naprezanjima, a od vozača
zahtijeva posebnu pažnju.
Pridržavajte se najvećih dopuštenih
vučnih masa navedenih na prometnoj
dozvoli ili u sklopu tehničkih podataka o
vozilu.
Više informacija o Savjetima za vožnju
,
osobito ako vozilo vuče prikolicu, potražite
u odgovarajućem odjeljku.
Štedljivi način rada
Sustav nadzire vrijeme korištenja određenih
funkcija da bi se održala dovoljna napunjenost
akumulatora.
Nakon isključenja motora možete i dalje
upotrebljavati neke funkcije, poput audio
sustava i telematike, brisača, kratkog svjetla,
stropnih svjetala itd. u ukupnom trajanju od
približno četrdeset minuta.
Prebacivanje na taj način
rada
Na zaslonu ploče s instrumentima prikazuje
se poruka o prelasku u štedljiv način rada, a
aktivne funkcije se isključuju.
Ako je u tom trenutku u tijeku telefonski
razgovor, moći ćete ga nastaviti još
otprilike 10
minuta uz pomoć sustava
Bluetooth za upotrebu bez ruku u okviru
audiosustava.
Vaše je vozilo pr venstveno predviđeno za
prijevoz osoba i prtljage, ali možete ga koristiti i
za vuču prikolice.
7
Praktične informacije

Page 244 of 400

242
Napuštanje načina rada
Te se funkcije automatski ponovo uključuju
nakon sljedećeg pokretanja motora.
Ako te funkcije odmah želite upotrijebiti,
pokrenite motor i ostavite ga da radi:
-
m
anje od deset minuta za upotrebu funkcija
u trajanju od otprilike pet minuta,
-

v
iše od deset minuta za upotrebu funkcija u
trajanju od otprilike trideset minuta.
Pridržavajte se navedenog vremena rada
motora kako bi ste osigurali dovoljnu
napunjenost akumulatora.
Ne izvodite postupak pokretanja motora radi
punjenja akumulatora često i stalno.
Motor se ne može pokrenuti ako je
akumulator ispražnjen.
Više podataka o Akumulatoru od 12
V
možete naći u odgovarajućem odjeljku.
Sustav rasterećenja
Sustav koji nadzire korištenje određenih
funkcija, ovisno o preostaloj energiji u
akumulatoru.
U vožnji, sustav rasterećenja privremeno
isključuje pojedine funkcije, poput
klimatizacijskog uređaja, grijača stražnjeg
stakla...
Isključene funkcije automatski će se ponovno
uključiti čim to dopuste uvjeti.
Krovni nosači
Savjeti
F R avnomjerno rasporedite opterećenje,
pazeći da ne preopteretite niti jednu
stranu.
F

N
ajteže predmete postavite što bliže
krovu.
F

Č
vrsto zavežite prtljagu i označite je
ako strši preko vozila.
F

V
ozite lagano jer je povećana
osjetljivost na bočni vjetar (stabilnost
vozila može biti promijenjena).
F

K
ad se ne koriste, krovni nosači
moraju se ukloniti.
Ako je teret viši od 40
cm, prilagodite
brzinu vozila profilu ceste, kako se ne bi
oštetile šipke krovnog nosača i njihova
pričvršćenja na vozilu.
Za prijevoz predmeta dužih od vozila,
pridržavajte se važećih propisa u vašoj
zemlji.
Praktične informacije

Page 245 of 400

243
Radi sigurnosti i kako ne bi došlo do
oštećenja krova, obvezno morate koristiti
poprečne krovne nosače homologirane za
vaše vozilo.
Pridržavajte se uputa za ugradnju i uvjeta
za korištenje navedenih u knjižici koju ste
dobili s krovnim nosačima.
Koristite zelena mjesta.
Dopušteni raspon maks. mase na krovnim
nosačima: 100
kg. Poprečne krovne nosače pričvrstite pomoću
predviđenih pričvrsnih mjesta:
F

o
tvorite poklopce pričvrsnih mjesta na
svakom nosaču
F

p
ostavite sva pričvrsna mjesta i redom ih
uglavite na krov
F

p
rotresite krovne nosače kako biste
provjerili jesu li dobro pričvršćeni
F

z
atvorite poklopce pričvrsnih mjesta na
svakom nosaču.
Krovni nosači mogu se međusobno zamijeniti i
prilagoditi svakom paru pričvrsnih mjesta.Zamjena metlice brisača
Prije skidanja metlice
brisača vjetrobrana
F U roku od jedne minute nakon prekida kontakta pomaknite ručicu brisača kako
bi se metlice brisača postavile u sredinu
vjetrobrana (položaj za održavanje).
Vađenje
F Podignite odgovarajuću polugu.
F O dspojite metlicu i skinite je.
7
Praktične informacije

Page 246 of 400

244
Postavljanje
F Postavite novu metlicu i pričvrstite je.
F O prezno spustite polugu.
Nakon ponovnog
postavljanja brisača
vjetrobrana
F Uključite kontakt.
F P onovo pomaknite sklopku brisača kako bi
se metlice vratile u osnovni položaj.
Poklopac motora
Otvaranje
F Otvorite vrata.
F

P
ovucite prema sebi ručicu smještenu u
donjem dijelu okvira vrata.
F

P
ovucite ručicu prema gore i podignite
poklopac motora. Ne otvarajte poklopac motora na jakom
vjetru.
Ako je motor zagrijan, oprezno rukujte
vanjskom ručicom i potpornom šipkom
poklopca motora (opasnost od opeklina).
Kako se ne bi oštetili električni uređaji,
nikako
se ne preporučuje pranje prostora
motora pod visokim tlakom.
Prije svakog zahvata u prostoru motora,
isključite sustav Stop & Start kako bi se
izbjegla svaka opasnost od ozljeda zbog
automatskog uključivanja režima START.
F
I
zvadite potpornu šipku iz ležišta i učvrstite
je u utor tako da poklopac motora drži u
otvorenom položaju.
Praktične informacije

Page 247 of 400

245
Zatvaranje
F Izvadite potpornu šipku iz utora.
F U taknite potpornu šipku u njezino ležište.
F

S
pustite poklopac motora i pustite ga da
slobodno padne na kraju hoda.
F

P
ovlačenjem poklopca provjerite je li dobro
uglavljen.
Ventilator motora može se uključiti
nakon zaustavljanja vozila: pazite na
predmete ili na odjeću koje bi ventilator
mogao zahvatiti.
Zbog električne opreme u prostoru
motora, preporučuje se što manje
izlaganje vodi (kiša, pranje...).
Motor
Dizel
Kako je sustav dizelskog goriva pod
visokim tlakom:
-
N
ikad ne dirajte taj sustav.
-

M
otori HDi rezultat su napredne
tehnologije.
Za svaki zahvat na tom sustavu potrebna
je posebna stručnost koju vam osigurava
mreža CITROËN.
Ovo je prikaz motora koji služi samo kao primjer. Šipka za mjerenje i otvor za punjenje motornog
ulja mogu se nalaziti na drugom mjestu.
1.
Spremnik tekućine za pranje stakla i
farova.
2. Spremnik rashladne tekućine motora.
3. Čep otvora za ulijevanje motornog ulja.
4. Šipka za provjeru razine motornog ulja.
5. Pumpa za dovoda goriva.
6. Otvor za punjenje tekućine za kočnice.
7. Akumulator.
8. Odvojena točka mase (priključak „-“).
9. Kućište osigurača. 10.
Spremnik tekućine servoupravljača.
11. Filtar zraka.
7
Praktične informacije

Page 248 of 400

246
Provjera razine tekućina
Redovito provjeravajte razinu svih tekućina
prema podacima u plan održavanja
proizvođača. Dolijevajte potrebne količine ako
nije drugačije propisano.
U slučaju značajnijeg pada razine neke
tekućine, odgovarajući sustav dajte provjeriti u
mreži CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.Tekućina mora biti u skladu s
preporukama proizvođača vozila i
motorom vozila.
Budite oprezni prilikom zahvata u prostoru
motora, jer neka mjesta motora mogu
biti vrlo vruća (opasnost od opeklina),
a ventilator motora može se uključiti
u svakom trenutku (čak i uz prekinut
kontak t).
Iskorišteni proizvodi
Izbjegavajte dulji dodir kože s iskorištenim
uljem i drugim tekućinama.
Većina tih tekućina štetna je za zdravlje,
čak i vrlo korozivna. Iskorišteno ulje i druge tekućine ne
izlijevajte u kanalizaciju ili po tlu.
Iskorišteno ulje odnesite CITROËN
distributeru ili stručnoj radionici
i odložite ga u odlagalištima
namijenjenim za tu svrhu.
Razina motornog ulja
Razina se provjerava na pokazivaču
razine ulja na ploči s instrumentima
u vozilima s električnim mjeračem ili
mjernom šipkom nakon uključivanja
kontakta.
Radi pouzdanosti mjerenja vozilo mora biti
na horizontalnoj podlozi, a motor mora biti
ugašen duže od 30
minuta.
Dolijevanje ulja je normalno između dva
održavanja (ili zamjene ulja). CITROËN
preporučuje se provjera svakih 5
000 km i
dolijevanje ulja po potrebi.
Provjera mjernom šipkom
Položaj mjerne šipke prikazan je na shemi
prostora odgovarajućeg motornog prostora.
F

P
rimite šipku za vrh u boji i potpuno je
izvadite.
F

O
brišite šipku čistom krpom koja ne ostavlja
dlačice.
F

U
metnite šipku do kraja, ponovo je izvadite i
vizualno provjerite razinu: ispravna razina je
između oznaka A i B.
A = MA X
B = MIN
Ako je razina iznad oznake A ili ispod oznake
B , ne pokrećite motor .
-

A
ko je razina iznad oznake MAX (opasnost
od oštećenja motora), obratite se mreži
CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.
-

A
ko je razina ispod oznake MIN , obvezno
nadolijte motorno ulje.
Praktične informacije

Page 249 of 400

247
Karakteristike ulja
Prije dolijevanja ili zamjene motornog ulja,
provjerite da ulje odgovara motoru vašeg vozila
i da je u skladu s preporukama proizvođača
vozila.
Dolijevanje motornog ulja
Položaj otvora za punjenje motornog ulja
prikazan je na shemi prostora odgovarajućeg
motora.
F
O
dvrnite čep otvora spremnika ulja kako
biste imali pristup otvoru spremnika.
F

U
lijevajte ulje u malim količinama, pazeći da
ne prska na elemente motora (opasnost od
požara).
F

P
ričekajte nekoliko minuta prije ponovne
provjere razine mjernom šipkom.
F

P
o potrebi, dolijte još ulja.
F

N
akon provjere razine, pažljivo zavrnite čep
spremnika i umetnite mjernu šipku u njezino
ležište.
Nakon dolijevanja ulja i nakon uključivanja
kontakta, provjera razine na pokazivaču
razine ulja na ploči s instrumentima neće
biti valjana u pr vih 30
minuta nakon
dolijevanja.
Zamjena motornog ulja
Inter vali zamjene ulja navedeni su u plan
održavanja proizvođača.
Radi očuvanja pouzdanosti motora i sustava
pročišćavanja, nikada ne koristite aditiv za
motorno ulje.
Razina tekućine za kočnice
Razina tekućine za kočnice mora
biti blizu oznake „MA X“. Ako nije,
provjerite istrošenost kočionih
pločica.
Ispuštanje tekućine
Inter vali zamjene navedeni su u planu
održavanja proizvođača.
Karakteristike tekućine
Tekućina mora odgovarati preporukama
proizvođača vozila.
Razina tekućine
servoupravljača
Razina tekućine mora biti blizu
oznake „MA X“. Da biste provjerili
razinu, isključite motor i očitajte
razinu na otvoru za punjenje.
Razina rashladne tekućine
Redovito provjeravajte razinu
rashladne tekućine.
Dolijevanje ulja normalno je između
dva održavanja.
Da bi se osigurala točnost očitavanja, vozilo
mora biti parkirano na vodoravnoj podlozi, a
motor mora biti hladan.
Razina rashladne tekućine mora biti blizu
oznake „MA X“, ali nikada viša od te oznake.
Ako je razina blizu ili ispod oznake „MINI“,
dolijevanje tekućine je obvezno.
U slučaju nedovoljne razine postoji opasnost
od većih oštećenja motora.
Kad je motor topao, temperaturu te tekućine
regulira ventilator motora.
Osim toga, kako je rashladni sustav pod
tlakom, pričekajte da od gašenja motora prođe
barem jedan sat prije nekog zahvata.
7
Praktične informacije

Page 250 of 400

248
Kako biste u slučaju hitnog dolijevanja izbjegli
svaku opasnost od opeklina, uzmite neku krpu
i odvrnite čep za dva kruga i pričekajte da tlak
padne.
Nakon pada tlaka, skinite čep i dolijte potrebnu
količinu tekućine.Ventilator motora može se uključiti
nakon zaustavljanja vozila: pazite na
predmete ili na odjeću koje bi ventilator
mogao zahvatiti.
Karakteristike tekućine
Tekućina mora odgovarati preporukama
proizvođača vozila.
Razina tekućine za pranje
stakala i farova
Pri sljedećem zaustavljanju dolijte
potrebnu količinu.
Karakteristike tekućine
Spremnik tekućine za pranje stakla mora biti
pun tekućinom spremnom za uporabu.
Tijekom zime (na temperaturama nižim od
0) potrebno je u odgovarajućim uvjetima
upotrebljavati tekućinu s antifrizom kako bi
se zaštitili dijelovi sustava (pumpa, spremnik,
cijevi itd.).
Punjenje spremnika čistom vodom nije
dopušteno ni u kojim uvjetima (zbog opasnosti
od zamrzavanja, taloženja kamenca itd.).
Razina aditiva za dizel
gorivo (dizel motor s filtrom
krutih čestica)
Na minimalnu razinu aditiva
upozorava paljenje ove žaruljice, uz
zvučni signal i poruku na ekranu na
ploči s instrumentima.
Dolijevanje
Dolijevanje tog aditiva treba obvezno i što prije
obaviti u mreži CITROËN ili u nekoj stručnoj
radionici.
Provjere
Ako nije drugačije propisano, ove elemente
treba provjeravati u skladu s plan održavanja
proizvođača i prema vašem motoru.
U suprotnom, dajte ih provjeriti u mreži
CITROËN ili u stručnoj radionici.
Akumulator od 12 V
Akumulator ne treba održavati.
Međutim, redovito provjeravajte
pritegnutost navojnih stezaljki (u
izvedbi bez brze obujmice), kao i
čistoću spojeva.
Više podataka o mjerama opreza prije
svakog zahvata na akumulatoru od 12
V
možete naći u odgovarajućoj točki.
Filtar, zrak
U odjeljku plan održavanja
proizvođača navedeni su inter vali za
zamjenu ove komponente.
Ovisno o okolini (atmosfera zasićena
prašinom...) i o uvjetima upotrebe vozila
(gradska vožnja...), po potrebi ga mijenjajte i
dvaput češće .
Praktične informacije

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 400 next >