Lancia Voyager 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 121 of 420

• Nacisnąć i przytrzymać przez pięć se-kund przycisk
, aż nastąpi rozpo-
częcie sesji LUB
• Nacisnąć przycisk
i wydać pole-
cenie „Voice Training” („Uczenie roz-
poznawania głosu”, „System Trai-
ning” („Uczenie systemu” lub „Start
Voice Training” („Rozpocznij uczenie
rozpoznawania głosu”).
Powtarzać słowa i zdania, gdy system
Uconnect® Phone wyda stosowne pole-
cenie. Aby uzyskać najlepsze efekty, za-
leca się przeprowadzenie sesji uczenia
rozpoznawania głosu w takcie postoju
pojazdu, przy pracującym silniku, za-
mkniętych wszystkich szybach i wyłą-
czonym nawiewie.
Procedurę należy powtórzyć w przy-
padku nowego użytkownika. System
rozpoznaje wyłącznie głos osoby, która
wykonywała programowanie jako ostat-
nia.
Aby przywrócić ustawienia domyślne
systemu poleceń głosowych, należy za-
stosować sesję uczenia rozpoznawania
głosu za pośrednictwem powyższej pro-
cedury i postępować według wskazó-
wek.
RESET (Resetowanie)
• Nacisnąć przycisk.
• Po usłyszeniu komunikatu „Ready” („Gotowy”) i następującego po nim
sygnału dźwiękowego należy wydać
polecenie „Setup” („Konfiguracja”), a
następnie „Reset” („Resetuj”).
Spowoduje to usunięcie informacji o
wszystkich przyporządkowanych telefo-
nach, wpisów w książce adresowej oraz
innych ustawień dotyczących wszyst-
kich języków. System zapyta wcześniej,
czy na pewno mają zostać przywrócone
ustawienia fabryczne.
POLECENIA GŁOSOWE
• W celu zapewnienia jak najlepszego działania systemu należy ustawić lu-
sterko wewnętrzne tak, aby odstęp
między nim a konsolą dachową (za-
leżnie od wyposażenia) wynosił co
najmniej 1 cm.
• Przed wypowiedzeniem polecenia na- leży poczekać na sygnał dźwiękowy. • Należy mówić normalnym głosem,
bez robienia przerw, tak jakby wypo-
wiadane słowa były kierowane do
osoby siedzącej o kilka metrów dalej.
• Podczas wypowiadania polecenia gło- sowego nikt inny nie powinien mówić.
• System zapewnia maksymalną sku- teczność w następujących warunkach:
• mała/średnia prędkość wentylatora dmuchawy,
• mała/średnia prędkość jazdy,
• niski poziom hałasu dobiegającego z drogi,
• gładka nawierzchnia jezdni,
• całkowicie zamknięte szyby pojazdu,
• bez opadów.
• Chociaż system został zaprojekto- wany z myślą o użytkownikach mó-
wiących po angielsku z brytyjskim ak-
centem oraz po holendersku,
francusku, niemiecku i hiszpańsku,
nie wszystkie polecenia mogą być in-
terpretowane prawidłowo.
115

Page 122 of 420

• W przypadku korzystania ze zauto-matyzowanego menu (poczta gło-
sowa) lub systemu przywoławczego
po wypowiedzeniu ciągu cyfr należy
koniecznie wydać polecenie „Send”
(„Wyślij”).
• Zapisywanie kontaktów w książce te- lefonicznej powinno odbywać się
tylko podczas postoju pojazdu.
• Nie zaleca się zapisywania w książce telefonicznej systemu Uconnect® po-
dobnie brzmiących nazw kontaktów.
• Rozpoznawanie wpisów z książki te- lefonicznej (pobranych i przechowy-
wanych lokalnie w systemie
Uconnect® Phone) działa lepiej, gdy
wpisy różnią się w znaczący sposób.
• Liczby muszą być wypowiadane w po- staci ciągów pojedynczych cyfr. Na
przykład „800” należy wypowiedzieć
jako „eight-zero-zero” („osiem-zero-
zero”), a nie „eight hundred”
(„osiemset”). • Zamiast „0” (zero) można mówić „O”
(litera „O”).
• Mimo, że system oferuje możliwość wykonywania połączeń międzynaro-
dowych, niektóre skróty i wybrane
kombinacje numerów mogą nie być
obsługiwane.
• W samochodach z dachem składa- nym jazda z opuszczonym dachem
może zakłócać działanie systemu.
JAKO\bĆ GŁOSU
ROZMÓWCY
• System audio zapewnia maksymalnąskuteczność w następujących warun-
kach:
• mała/średnia prędkość wentylatora dmuchawy,
• mała/średnia prędkość jazdy,
• niski poziom hałasu dobiegającego z drogi,
• gładka nawierzchnia jezdni, • całkowicie zamknięte szyby pojazdu,
• brak opadów oraz
• obsługa z miejsca kierowcy.
• Parametry dźwięku, takie jak jakość,
pogłos i poziom głośności, zależą
przede wszystkim od telefonu komór-
kowego i sieci telefonicznej, a nie od
systemu Uconnect®.
• Pogłos słyszany przez rozmówcę można czasami zredukować poprzez
zmniejszenie poziomu głośności sys-
temu audio w pojeździe.
• W samochodach z dachem składa- nym jazda z opuszczonym dachem
może zakłócać działanie systemu.
OSTATNIE POŁĄCZENIA
Jeśli telefon obsługuje funkcję automa-
tycznego pobierania książki telefonicz-
nej, system Uconnect® Phone może
prezentować listę połączeń wychodzą-
cych, przychodzących i nieodebranych.
116

Page 123 of 420

GŁOSOWE
WPROWADZANIE
TEKSTU
Jeśli posiadany telefon obsługuje wysy-
łanie wiadomości z głosowym wprowa-
dzaniem tekstu, system Uconnect® po-
trafi odczytywać i wysyłać nowe
wiadomości przez telefon.
Odczytywanie wiadomości:
W przypadku otrzymania nowej wiado-
mości tekstowej na telefon podłączony
do systemu Uconnect®, użytkownik zo-
stanie o tym fakcie powiadomiony spe-
cjalnym komunikatem. Aby odsłuchać
nową wiadomość, należy:
• Nacisnąć przycisk
.

Po usłyszeniu komunikatu „Ready”
(„Gotowy”) i sygnału dźwiękowego na-
leży wydać polecenie „SMS Read”
(„Odczyt wiadomości SMS”) lub „Read
Messages” („Odczytaj wiadomości”).
• System Uconnect® Phone odtworzy nową wiadomość tekstową. Po odczytaniu wiadomości można ją od-
słuchać ponownie (wydając polecenie
„Reply”) lub za pomocą systemu
Uconnect® Phone przesłać dalej (wyda-
jąc polecenie „Forward”).
Wysyłanie wiadomości:
System Uconnect® umożliwia wysyłanie
wiadomości. Aby wysłać nową wiado-
mość, należy:
• Nacisnąć przycisk
.

Po usłyszeniu komunikatu „Ready”
(„Gotowy”) i sygnału dźwiękowego na-
leży wydać polecenie „SMS Send”
(„Wysyłanie wiadomości SMS”)
lub „Send Messages” („Wyślij
wiadomości”).
• Można albo podyktować wiadomość, która ma zostać wysłana, albo wydać
polecenie „List Messages” („Lista
wiadomości”). Dostępnych jest 20
szablonów wiadomości.
Aby wysłać wiadomość, należy nacisnąć
przycisk
, podczas gdy system od-
twarza wiadomość, i wydać polecenie
„Send” („Wyślij”). System Uconnect® Phone poprosi o po-
danie nazwy kontaktu lub numeru, pod
który ma zostać wysłana wiadomość.
Lista szablonów wiadomości:
1. Yes (Tak)
2. No (Nie)
3. Where are you? (Gdzie jesteś?)
4. I need more direction (Potrzebuję
więcej wskazówek)
5. L O L (Bardzo śmieszne)
6. Why (Dlaczego?)
7. I love you (Kocham cię)
8. Call me (Zadzwoń do mnie)
9. Call me later (Zadzwoń do mnie
później)
10. Thanks (Dzięki)
11. See You in 15 minutes (Do zoba-
czenia za 15 minut)
12. I am on my way (Jestem w drodze)
13. I’ll be late (Spóźnię się)
117

Page 124 of 420

14. Are you there yet? (Jesteś już?)
15. Where are we meeting? (Gdzie się
spotkamy?)
16. Can this wait? (Czy to może zacze-
kać?)
17. Bye for now (Na razie!)
18. When can we meet (Kiedy możemy
się spotkać?)
19. Send number to call (Prześlij mi
numer telefonu)
20. Start without me (Zacznijcie beze
mnie).Włączanie/Wyłączanie przychodzą-
cych powiadomień w ramach funkcji
głosowego wprowadzania tekstu
Wyłączenie funkcji powiadomień spo-
woduje, że system przestanie informo-
wać użytkownika o nowych wiadomoś-
ciach.
• Nacisnąć przycisk
.
• Po usłyszeniu komunikatu „Ready” („Gotowy”) i sygnału dźwiękowego
należy wydać polecenie „Setup, Inco-
ming Message Announcement”
(„Konfiguracja — powiadamianie o
wiadomościach”) i postępować zgod-
nie z dalszymi wskazówkami.
KOMUNIKACJA
BLUETOOTH®
Możliwe jest zerwanie połączenia telefonu
komórkowego z systemem Uconnect®.
W takim przypadku zazwyczaj można
ponownie nawiązać połączenie poprzez
wyłączenie i ponowne włączenie telefonu.
Telefon komórkowy powinien mieć włą-
czoną funkcję Bluetooth®.
URUCHAMIANIE
Po przestawieniu wyłącznika zapłonu z
położenia OFF w położenie ON lub
ACC lub po zmianie wersji językowej
należy odczekać przynajmniej piętnaście
sekund przed uruchomieniem systemu.
118

Page 125 of 420

119

Page 126 of 420

120

Page 127 of 420

121

Page 128 of 420

Polecenia głosowe
Podstawowe Zastępcze
zero
one (jeden)
two (dwa)
three (trzy)
four (cztery)
five (pięć)
six (sześć)
seven (siedem)
eight (osiem)
nine (dziewięć)
asterisk (*)
(gwiazdka)star (gwiazdka)
plus (+)
hash (#)
(krzyżyk)
all (wszystkie) all of them (każdy z nich)
Breakdown
service (pomoc
drogowa)
call (zadzwoń)
cancel (anuluj)
Podstawowe Zastępcze
confirmation
prompts
(potwierdzenia) confirmation
(potwierdzenie)
continue
(kontynuuj)
delete (usuń)
dial (wybierz
numer)
download
(pobierz)
Dutch
(holenderski) Netherlands
(Holandia)
edit (edytuj)
emergency
(połączenie
alarmowe)
English
(angielski)
delete all
(usuń wszystko) erase all (skasuj
wszystko)
Espanol
(hiszpański)
Francais
(francuski)Podstawowe Zastępcze
German
(niemiecki) Deutsch
(niemiecki)
help (pomoc)
home (domowy)
Italian (włoski) Italiano (włoski)
language (język)
list names
(lista nazw)
list phones
(lista telefonów)
main menu
(menu główne) return to main
menu (powrót do
menu głównego)
mobile
(komórkowy)
mute (wycisz)
mute off (przy-
wróć dźwięk)
new entry
(nowy wpis)
no (nie)
other (inny)
pair a phone
(przyporządkuj
telefon)
122

Page 129 of 420

Podstawowe Zastępcze
phone pairing
(przyporządko-
wanie telefonu)przyporządko-
wanie
phonebook
(książka
telefoniczna) phone book
previous
(poprzedni)
redial (wybierz
ponownie)
select phone
(wybierz telefon) select (wybierz)
send (wyślij)
set up
(konfiguracja) phone settings
(ustawienia tele-
fonu) lub phone
set up (konfigu-
racja telefonu)
transfer call
(przekaż
połączenie)
Uconnect®
Tutorial
(Samouczek
Uconnect®)Podstawowe Zastępcze
voice training
(uczenie rozpo-
znawania głosu)
work (służbowy)
yes (tak)
POLECENIE GŁOSOWE
DZIAŁANIE SYSTEMU
POLECEŃ GŁOSOWYCH
System poleceń głosowych
umożliwia sterowanie funk-
cjami radia AM/FM, odtwa-
rzacza płyt CD oraz dyktafonu.
UWAGA: Obsługując system inter-
fejsu głosowego, należy starać się mó-
wić możliwie najbardziej naturalnie i
spokojnie. Szybkie mówienie i podnie-
siony ton głosu mogą negatywnie
wpływać na zdolność systemu inter-
fejsu głosowego do rozpoznawania po-
leceń głosowych użytkownika.
OSTRZEŻENIE!
Każdy system sterowany głosowo po-
winien być używany wyłącznie pod-
czas jazdy w warunkach zapewniają-
cych bezpieczeństwo, zgodnie z
lokalnymi przepisami ruchu drogo-
wego i przepisami dotyczącymi ko-
rzystania z telefonu podczas jazdy.
Uwaga kierowcy powinna być sku-
piona na bezpiecznym prowadzeniu
samochodu. Niezastosowanie się do
powyższych wskazówek może dopro-
wadzić do kolizji i poważnego urazu
lub śmierci.
Po naciśnięciu przycisku poleceń głoso-
wych
rozlegnie się sygnał dźwię-
kowy. Dźwięk jest sygnałem do wydania
polecenia.
UWAGA: Jeśli polecenie nie zosta-
nie wydane w ciągu kilku sekund, sys-
tem przedstawi listę dostępnych opcji.
Aby przerwać wymienianie opcji, należy
nacisnąć przycisk poleceń głosowych
i po usłyszeniu sygnału dźwięko-
wego wydać polecenie.
123

Page 130 of 420

Naciśnięcie przycisku poleceń głoso-
wych
podczas „mówienia” systemu
jest określane mianem „wtrącenia”. Sys-
tem przerwie odtwarzanie komunikatu i
wyemituje sygnał dźwiękowy, po któ-
rym będzie można wydać polecenie.
Funkcja ta stanie się przydatna po na-
uczeniu się treści opcji.
UWAGA: W dowolnej chwili można
wydać polecenie „Cancel” („Anuluj”),
„Help” („Pomoc”) lub „Main Menu”
(„Menu główne”).
Te polecenia są uniwersalne i można je
stosować z każdego menu. Wszystkie
inne polecenia można stosować w zależ-
ności od aktywnej aplikacji.
Podczas korzystania z systemu należy
mówić wyraźnie, stosując normalny po-
ziom głośności.
System najlepiej rozpoznaje mowę,
kiedy okna są zamknięte, a ogrzewanie/
wentylator klimatyzacji pracuje na ni-
skich obrotach.
Jeśli system nie rozpozna polecenia, po-
prosi użytkownika o powtórzenie. Aby usłyszeć zawartość pierwszego do-
stępnego menu, należy nacisnąć przycisk
poleceń głosowych
i wydać polece-
nie „Help” („Pomoc”) lub „Main Menu”
(„Menu główne”).
POLECENIA
System poleceń głosowych rozumie dwa
rodzaje poleceń. Polecenia uniwersalne
są dostępne cały czas. Polecenia lokalne
są dostępne, gdy aktywny jest obsługi-
wany tryb radiowy.
Z miana poziomu głośności
1. Rozpoczęcie dialogu następuje po-
przez naciśnięcie przycisku poleceń
głosowych
.
2. Wypowiedzieć polecenie (np. „Help”
(„Pomoc”)).
3. Ustawić głośność systemu poleceń
głosowych na dogodnym poziomie za
pomocą pokrętła regulacji głośności.
Należy zauważyć, że ustawienia głośno-
ści dla poleceń głosowych są inne niż dla
systemu audio. Main Menu (Menu główne)
Rozpoczęcie dialogu następuje poprzez
naciśnięcie przycisku
poleceń głosowych
. Można powiedzieć „Main Menu”
(„Menu główne”), aby przejść do menu
głównego.
W tym trybie dostępne są następujące
polecenia:
• „Radio AM” (aby przejść do trybu AM radia)
• „Radio FM” (aby przejść do trybu FM radia)
• „Disc” („Płyta”) (aby przejść do trybu odtwarzania płyty)
• „USB” (aby przejść do trybu USB)
• „Bluetooth Streaming” (aby przejść do trybu odtwarzania dźwięku w czasie
rzeczywistym za pomocą technologii
Bluetooth®)
• „Memo” („Notatka”) (aby przejść do trybu nagrywania notatek głosowych)
• „System Setup” („Konfiguracja sys- temu”) (aby przejść do konfiguracji
systemu)
124

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 420 next >