Lancia Voyager 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 420, PDF Size: 3.83 MB
Page 81 of 420

4. Na końcu pociągnąć każdą nad-
mierną ilość taśmy, aby zacisnąć bio-
drową część pasa wokół fotelika dla
dziecka podczas dociskania fotelika do
tyłu i w dół względem siedzenia samo-
chodu.
5. Jeśli fotelik dla dziecka wyposażony
jest w górny pas mocujący a siedzenie
wyposażone jest w mocowanie pasa gór-
nego, należy połączyć górny pas z mo-
cowaniem i właściwie go zacisnąć. Za-
poznać się z sekcją „Montaż fotelika dla
dziecka za pomocą górnego pasa mocu-
jącego”, aby uzyskać instrukcje doty-
czące mocowania pasa.
6. Sprawdzić, czy fotelik dla dziecka
jest ciasno umocowany, próbując po-
ciągnąć go do przodu i do tyłu zgodnie z
przebiegiem pasa. Nie powinien on
przesuwać się o więcej niż 25,4 mm w
każdym kierunku.
Każdy mechanizm blokujący pasa bez-
pieczeństwa po pewnym czasie ulegnie
samoczynnemu poluzowaniu, dlatego
należy regularnie sprawdzać naciąg pasa
bezpieczeństwa i skorygować go w razie
potrzeby.Jeśli sprzączka lub klamra typu CINCH
jest zbyt blisko uchwytu na foteliku dla
dziecka, możesz mieć problem z zaciś-
nięciem pasa bezpieczeństwa. Jeśli tak
się stanie, odłącz klamrę od sprzączki i
skręć maksymalnie o trzy obroty krótki
pas zakończony sprzączką, aby go skró-
cić. Włożyć klamrę do sprzączki tak, by
przycisk zwalniający odwrócony był na
zewnątrz, poza fotelikiem dla dziecka.
Powtórzyć punkty od 4 do 6, podane
powyżej, aby zakończyć instalację fote-
lika dla dziecka.
Jeśli pasa nadal nie można zacisnąć po
skróceniu sprzączki, należy odłączyć
klamrę od sprzączki, obrócić sprzączką o
pół obrotu i włożyć klamrę do sprzączki
ponownie. Jeśli nadal nie można odpo-
wiednio ciasno umocować fotelika dla
dziecka, należy spróbować umieścić go
na innym siedzisku.
Montaż fotelika dla dziecka za
pomocą górnego pasa mocującego
1. Spojrzeć za oparcie siedzenia, na któ-
rym zamierza się zainstalować fotelik
dla dziecka, aby zlokalizować zaczepy
pasów mocujących. W razie potrzeby
przesunąć fotel do przodu, aby uzyskać
lepszy dostęp do zaczepu pasa mocują-
cego. Jeśli dla danego siedzenia nie ma
mocowania pasa górnego, fotelik dla
dziecka należy przenieść w inne położe-
nie w samochodzie, o ile takowe jest
dostępne.
2. Ułożyć pas mocujący tak, aby prze-
biegał po najkrótszej linii między zacze-
pem a fotelikiem dziecięcym. Jeśli sa-
mochód wyposażony jest w regulowalne
zagłówki tylnych siedzeń, należy pod-
nieść zagłówek i, o ile to możliwe, po-
prowadzić pas pod zagłówkiem, pomię-
dzy dwoma drążkami. Jeśli nie jest to
możliwe, należy obniżyć zagłówek i po-
prowadzić pas wokół zewnętrznej strony
zagłówka.
75
Page 82 of 420

3. Umocować zaczep pasa górnego fo-
telika dla dziecka do mocowania paska,
jak pokazano na rysunku.
4. Zlikwidować luz w pasie mocującym
zgodnie z zaleceniami producenta fote-
lika.OSTRZEŻENIE!
• Nieprawidłowo zamocowany pasmocujący może spowodować nad-
mierne wychylenie głowy dziecka,
co może być przyczyną odniesienia
obrażeń. Do mocowania pasa mocu-
jącego fotelik dziecięcy należy uży-
wać wyłącznie zaczepów znajdują-
cych się bezpośrednio za fotelikiem.
• Jeśli samochód wyposażony jest w siedzenie tylne dzielone, należy
upewnić się, że podczas naciągania
taśma mocująca nie wpada w otwór
pomiędzy oparciami siedzeń.
Przewożenie zwierząt
Detonacja poduszek powietrznych w
przedniej części pojazdu może spowodo-
wać obrażenia przewożonego w tym miej-
scu zwierzęcia. Nieprzymocowane pasami
bezpieczeństwa zwierzę może się bez-
władnie przemieszczać podczas gwałtow-
nego hamowania lub wypadku, powodując
ryzyko doznania obrażeń lub wyrządzenia
szkód innym pasażerom.
Zwierzęta powinny być przypięte specjal-
nymi pasami bezpieczeństwa lub powinny
być przewożone w klatkach unierucho-
mionych pasami bezpieczeństwa.
ZALECENIA
DOTYCZĄCE
DOCIERANIA SILNIKA
Długotrwały okres docierania silnika nie
wpływa korzystnie na silnik i na układ
przeniesienia napędu (skrzynię biegów i
most).
Przez pierwsze 500 km należy jeździć z
umiarkowaną prędkością. Po przejecha-
niu pierwszych 100 km zalecana jest
jazda z prędkością wynoszącą maksy-
malnie 80-90 km/h.
Krótkotrwałe wciśnięcie pedału przyspie-
szenia do oporu podczas jazdy z ustabili-
zowaną prędkością (z uwzględnieniem lo-
kalnych przepisów ruchu drogowego)
przyczynia się do zwiększenia skuteczno-
ści docierania silnika. Wciskanie pedału
przyspieszenia do oporu na niskich prze-
łożeniach jest bardzo niekorzystne dla sil-
nika. Należy tego unikać.
Olej silnikowy wlany fabrycznie jest ener-
gooszczędnym środkiem smarnym wyso-
kiej jakości. Przy wymianie oleju należy
uwzględnić warunki atmosferyczne, w ja-
kich pojazd będzie eksploatowany. Aby
wybrać odpowiednią lepkość i klasę oleju,
Mocowanie pasa mocującego przy tylnym siedzeniu (drugi rząd siedzeń)
Mocowania systemu ISOFIX (trzeci rządsiedzeń dzielony w proporcji 60/40)
76
Page 83 of 420

należy skorzystać z części „Procedury ser-
wisowe” w rozdziale „Obsługa serwisowa
pojazdu”. W \bADNYM WYPADKU
NIE WOLNO U\bYWAĆ OLEJÓW
BEZDETERGENTOWYCH LUB
MINERALNYCH.
Nowy silnik może zużywać pewną ilość
oleju w ciągu pierwszych kilku tysięcy
kilometrów przebiegu. Należy to po-
traktować jako normalny objaw eksplo-
atacji, wynikający z docierania jednostki
napędowej. Zużycie oleju w tym okresie
nie oznacza usterki.
DODATKOWE
WYMAGANIA
DOTYCZĄCE SILNIKA
DIESLA
W trakcie pierwszych 1500 km unikać
jazdy z dużym obciążeniem, np. jazdy z
pedałem przyspieszenia wciśniętym do
oporu. Nie przekraczać 2/3 maksymal-
nej prędkości obrotowej silnika na każ-
dym biegu. Zmieniać biegi we właści-
wym momencie. Nie zmieniać ręcznie
biegu na niższy w celu hamowania silni-
kiem.
ZALECENIA
DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
PRZEWOŻENIE
PASAŻERÓW
W \bADNYM WYPADKU NIE
PRZEWOZIĆ LUDZI W CZĘ\fCI
ŁADUNKOWEJ.
OSTRZEŻENIE!
• Nie pozostawiać dzieci ani zwierzątw zaparkowanym samochodzie, gdy
temperatura otoczenia jest wysoka.
Wysoka temperatura wewnątrz po-
jazdu może spowodować poważne
obrażenia lub śmierć.
•
Jazda w przedziale ładunkowym, w
środku czy na zewnątrz, jest bardzo
niebezpieczna. W razie kolizji osoby
podróżujące w tych obszarach są bar-
dziej narażone na poważne urazy lub
nawet śmierć.
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• Nie wolno przewozić pasażerów w żadnym miejscu pojazdu, które nie
jest wyposażone w siedzenia i pasy
bezpieczeństwa.
• Wszyscy pasażerowie i kierowca muszą siedzieć w swoich siedze-
niach przypięci prawidłowo pasami
bezpieczeństwa.
GAZY SPALINOWE
OSTRZEŻENIE!
Spaliny mogą być niebezpieczne dla
zdrowia lub życia. Zawierają one tlenek
węgla (CO), który jest bezbarwny i nie
wydziela żadnego zapachu. Wdychanie
tego gazu może doprowadzić do utraty
przytomności i zatrucia. Aby unikać
wdychania zanieczyszczeń (CO), prze-
strzegać następujących zaleceń:
• Nie uruchamiać silnika w zamknię-tym garażu lub innym pomieszcze-
niu na czas dłuższy, niż jest to nie-
zbędne do wyprowadzenia pojazdu
na zewnątrz.
(Kontynuacja)
77
Page 84 of 420

OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• W przypadku konieczności jazdy zotwartą/-tymi tylną klapą/tylnymi
drzwiami upewnić się, że okna sa-
mochodu są zamknięte, a element
sterujący wentylatorem dmuchawy
na panelu sterowania klimatyzacją
jest ustawiony w położeniu dużej
prędkości. NIE włączać trybu recyr-
kulacji powietrza.
• W przypadku konieczności oczeki- wania w zaparkowanym pojeździe z
pracującym silnikiem ustawić wen-
tylację w taki sposób, aby zapewnić
dopływ świeżego powietrza z ze-
wnątrz. Ustawić dużą prędkość wen-
tylatora dmuchawy.
Najlepszym zabezpieczeniem przed
przeniknięciem czadu do wnętrza ka-
biny jest prawidłowa konserwacja
układu wydechowego silnika. W przypadku stwierdzenia jakiejkol-
wiek zmiany poziomu hałasu na pozio-
mie układu wydechowego, obecności
spalin w pojeździe lub uszkodzenia pod-
wozia lub tylnej części pojazdu, bez-
zwłocznie należy przeprowadzić kom-
pleksową kontrolę mechaniczną układu
wydechowego i sąsiadujących z nim ele-
mentów nadwozia pod kątem pęknięć,
uszkodzeń, szczelin lub nieprawidłowo
ustawionych elementów. Przerwanie
połączeń lub poluzowanie złączy może
prowadzić do przenikania spalin do ka-
biny pasażerskiej. Ponadto przy każdym
podniesieniu pojazdu w celu nasmaro-
wania podzespołów lub wymiany oleju
należy sprawdzić stan układu wydecho-
wego. W razie potrzeby należy dokonać
koniecznych wymian.
KONTROLE
ELEMENTÓW
BEZPIECZEŃSTWA,
KTÓRE NALEŻY
WYKONAĆ WEWNĄTRZ
POJAZDU
Pasy bezpieczeństwa
Pasy bezpieczeństwa należy regularnie
kontrolować pod kątem rozcięć i wy-
strzępień oraz zamocowania elemen-
tów. Uszkodzone części należy natych-
miast wymieniać. Systemu nie wolno
demontować ani przerabiać.
W następstwie wypadku należy wymie-
nić kompletne przednie pasy bezpie-
czeństwa. Tylne pasy bezpieczeństwa
należy wymienić w następstwie wy-
padku, jeżeli uległy uszkodzeniu (np.
wygięty zwijacz, rozdarta taśma itd.). W
przypadku jakichkolwiek wątpliwości
dotyczących stanu pasa bezpieczeństwa
lub zwijacza należy wymienić kom-
pletny pas bezpieczeństwa.
78
Page 85 of 420

Lampka ostrzegawcza poduszek
powietrznychLampka powinna się zapalić i
pozostać włączona przez
cztery do ośmiu sekund po
ustawieniu wyłącznika za-
płonu w położeniu ON; jest to faza kon-
troli żarówki. Jeśli lampka nie zapala się
podczas rozruchu, skontaktować się z
autoryzowanym. Jeśli lampka pozostaje
zapalona, miga lub zapala się w trakcie
jazdy, należy zlecić kontrolę układu au-
toryzowanemu dealerowi.
Ogrzewanie szyby
Sprawdzić działanie poprzez urucho-
mienie trybu ogrzewania szyby i usta-
wienie dużej prędkości wentylatora
dmuchawy. Na przednią szybę powinno
dmuchać powietrze. W przypadku nie-
prawidłowego działania ogrzewania
szyby należy się skontaktować z autory-
zowanym dealerem. Instrukcja bezpieczeństwa dotycząca
dywaników podłogowych
Używać wyłącznie dywaników przezna-
czonych dla danego samochodu. Dywa-
nik musi pozostawiać pełną swobodę
operowania pedałami i musi być pewnie
zamocowany, aby nie przesuwał się pod-
czas jazdy, ponieważ może to spowodo-
wać ograniczenie ruchu pedałów i ry-
zyko zakłócenia działania pojazdu.
OSTRZEŻENIE!
Brak możliwości swobodnego poru-
szania pedałami może spowodować
utratę panowania nad samochodem i
zwiększenie ryzyka obrażeń ciała.
•
Zawsze należy sprawdzić, czy dywa-
niki podłogowe są prawidłowo zamo-
cowane do elementów mocujących.
• W żadnym wypadku nie montować
dywaników lub innych wykładzin
podłogowych, które nie zapewniają
odpowiedniego mocowania, ponie-
waż przesunięcie się tych elementów
może ograniczyć ruch pedałów i do-
prowadzić do utraty panowania nad
pojazdem.
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• Nigdy nie kłaść dywaników ani wy-kładzin podłogowych na dywaniki
znajdujące się już w pojeździe. Do-
datkowe dywaniki lub wykładziny
podłogowe ograniczą ruch pedałów
i mogą zahaczać o pedały.
• Regularnie sprawdzać mocowanie dywaników podłogowych. Należy
prawidłowo zamocować dywaniki,
które zostały wyjęte w celu wyczysz-
czenia.
• Upewnić się, że żadne przedmioty nie spadną pod nogi kierowcy pod-
czas jazdy. Przedmioty mogą wpaść
pod pedał hamulca lub przyspiesze-
nia, co może doprowadzić do utraty
panowania nad samochodem.
• W razie potrzeby należy zamocować uchwyty, jeżeli pojazd nie jest w nie
wyposażony fabrycznie.
Nieprawidłowo zamocowane dywa-
niki podłogowe mogą kolidować z
pedałem hamulca lub przyspieszenia,
co może doprowadzić do utraty pano-
wania nad samochodem.
79
Page 86 of 420

OKRESOWE KONTROLE
ZEWNĘTRZNEJ CZĘ\bCI
POJAZDU
Opony
Sprawdzić opony pod kątem nadmier-
nego zużycia bieżnika lub śladów niety-
powego zużycia. Sprawdzić, czy między
kostkami bieżnika nie ma kamieni,
szkła, odprysków lub innych zaklesz-
czonych przedmiotów. Sprawdzić bież-
nik pod kątem przecięć i pęknięć.
Sprawdzić boczne części opony pod ką-
tem przecięć i pęknięć. Sprawdzić mo-
ment dokręcenia śrub mocujących koła.
Sprawdzić ciśnienie w oponach (rów-
nież koła zapasowego).
\bwiatła
Przy pomocy drugiej osoby obserwującej
światła sprawdzić działanie świateł stop
i innych świateł zewnętrznych. Spraw-
dzić lampki kontrolne kierunkowska-
zów i świateł drogowych na tablicy
wskaźników.Zamki drzwi
Sprawdzić działanie zamków: zamyka-
nie, ryglowanie i blokowanie.
Wycieki płynów
Po kilkugodzinnym postoju sprawdzić,
czy pod samochodem nie ma śladów pa-
liwa, płynu chłodzącego, oleju lub in-
nych płynów. W przypadku wyczucia
oparów benzyny lub podejrzenia wy-
cieku paliwa, płynu z układu wspomaga-
nia (zależnie od wyposażenia) lub płynu
hamulcowego, należy natychmiast usta-
lić miejsce nieszczelności i usunąć
usterkę.
80
Page 87 of 420

3
PREZENTACJA FUNKCJI SAMOCHODU
• LUSTERKA ..............................92• WEWNĘTRZNE LUSTERKO Z FUNKCJĄ TRYBUDZIENNEGO I NOCNEGO (zależnie od
wyposażenia) ............................92
• AUTOMATYCZNIE PRZYCIEMNIANE LUSTERKO (zależnie od wyposażenia) ..........92
• LUSTERKA ZEWNĘTRZNE ...............92
• AUTOMATYCZNIE PRZYCIEMNIANE LUSTERKO KIEROWCY (zależnie od
wyposażenia) .............................93
• FUNKCJA SKŁADANIA LUSTEREK ZEWNĘTRZNYCH ......................93
• LUSTERKA STEROWANE ELEKTRYCZNIE (zależnie od wyposażenia) ....................93
• PODGRZEWANE LUSTERKA (zależnie od wyposażenia) ............................94
• FUNKCJA POCHYLANIA LUSTERKA PODCZAS COFANIA (dostępna wyłącznie z siedzeniem z
pamięcią ustawień, zależnie od wyposażenia) .......94
• LUSTERKA SKŁADANE ELEKTRYCZNIE (zależnie od wyposażenia) ....................94
81
Page 88 of 420

• LUSTERKA Z O\bWIETLENIEM W OSŁONACHPRZECIWSŁONECZNYCH (zależnie od
wyposażenia) ............................95
• MONITOROWANIE MARTWEJ STREFY (BSM) (zależnie od wyposażenia) ......................95
• LINIA PRZECINAJĄCA DROGĘ COFANIA (zależnie od wyposażenia) ....................98
• TRYBY DZIAŁANIA ......................99
• SYSTEM Uconnect® PHONE .................100
• ZGODNE TELEFONY ...................101
• OBSŁUGA............................ .101
• FUNKCJE POŁĄCZEŃ TELEFONICZNYCH . . . .107
• ODBIERANIE LUB IGNOROWANIEPOŁĄCZENIA PRZYCHODZĄCEGO — BRAK
AKTUALNYCH POŁĄCZEŃ ...............107
• ODBIERANIE LUB IGNOROWANIE POŁĄCZENIA PRZYCHODZĄCEGO —
POŁĄCZENIE W TOKU ..................107
• NAWIĄZYWANIE DRUGIEGO POŁĄCZENIA PODCZAS PROWADZENIA ROZMOWY
TELEFONICZNEJ ..................... .107
• ZAWIESZANIE/PRZYWRACANIE POŁĄCZENIA ........................ .108
• POŁĄCZENIE KONFERENCYJNE ..........108
• POŁĄCZENIE TRÓJSTRONNE ............108
• KOŃCZENIE ROZMOWY ................108
• REDIAL (Ponowne wybieranie numeru) .........108
• KONTYNUACJA ROZMOWY ..............109
82
Page 89 of 420

• FUNKCJE SYSTEMU Uconnect® PHONE........109
• WYBÓRJĘZYKA....................... .109
• POMOC W NAGŁYCH WYPADKACH .......109
• POMOC DROGOWA (zależnie od wyposażenia) . .110
• SYSTEMY PRZYWOŁAWCZE .............110
• POŁĄCZENIE Z POCZTĄ GŁOSOWĄ .......110
• KORZYSTANIE Z SYSTEMÓW ZAUTOMATYZOWANYCH ...............110
• WTRĄCENIE — ZMIANA POLECEŃ ........111
• WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE POTWIER DZEŃ...................... .111
• WSKA\fNIKI STANU TELEFONU I SIECI .....112
• WYBIERANIE NUMERU Z KLAWIATURY TELEFONU KOMÓRKOWEGO ............112
• WYCISZANIE/PRZYWRACANIE D\fWIĘKU . .112
• ZAAWANSOWANE FUNKCJE POŁĄCZEŃ .....113
• PRZENOSZENIE ROZMOWY Z SYSTEMU NA TELEFON KOMÓRKOWY I ODWROTNIE . . .113
• NAWIĄZYWANIE I PRZERYWANIE POŁĄCZENIA MIĘDZY SYSTEMEM
UCONNECT® A TELEFONEM
KOMÓRKOWYM ...................... .113
• LISTA PRZYPORZĄDKOWANYCH TELEFONÓW......................... .113
• WYBIERANIE INNEGO TELEFONU KOMÓRKOWEGO ..................... .114
• USUWANIE TELEFONÓW PRZYPORZĄDKOWANYCH DO SYSTEMU
UCONNECT® ......................... .114
83
Page 90 of 420

• WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE SYSTEMUUconnect® PHONE ........................ .114
• SAMOUCZEK DOTYCZĄCY SYSTEMU Uconnect® ............................ .114
• UCZENIE ROZPOZNAWANIA GŁOSU ......114
• RESET (Resetowanie) .................... .115
• POLECENIA GŁOSOWE .................115
• JAKO\bĆ GŁOSU ROZMÓWCY .............116
• OSTATNIE POŁĄCZENIA ................116
• GŁOSOWE WPROWADZANIE TEKSTU .....117
• KOMUNIKACJA BLUETOOTH® ............118
• URUCHAMIANIE ...................... .118
• POLECENIE GŁOSOWE ...................123
• DZIAŁANIE SYSTEMU POLECEŃ GŁOSOWYCH ........................ .123
• POLECENIA .......................... .124
• UCZENIE ROZPOZNAWANIA GŁOSU ......126
• SIEDZENIA ............................ .127
• SIEDZENIA REG ULOWANE ELEKTRYCZNIE (zależnie od wyposażenia) ...................127
• ELEKTRYCZNA REG ULACJA PODPARCIA ODCINKA LĘD\fWIOWEGO (zależnie od
wyposażenia) ........................... .129
• PODGRZEWANE SIEDZENIA (zależnie od wyposażenia) ........................... .129
• RĘCZNA REG ULACJA USTAWIENIA PRZEDNICH SIEDZEŃ/SIEDZEŃ W DRUGIM
RZĘDZIE ............................ .131
84