Lancia Voyager 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 420, PDF Size: 3.83 MB
Page 161 of 420

włączony jest elektroniczny tempo-
mat. W przypadku próby przestawie-
nia pedałów, gdy układ jest zabloko-
wany, na wyświetlaczu EVIC
wyświetlony zostanie komunikat:
„Regulacja pedałów nieaktywna —
włączony tempomat” lub „Regulacja
pedałów nieaktywna — włączony
wsteczny bieg”.
UWAGA:
• Należy zawsze ustawić prawidłową do jazdy pozycję pedałów.
•
Dla znalezienia jak najlepszej pozycji
siedzenia/pedałów, konieczne mogą
być dodatkowe niewielkie regulacje.
PRZESTROGA!
Nie wkładać żadnych przedmiotów
pod pedały nastawne ani nie bloko-
wać ich ruchu, ponieważ grozi to
uszkodzeniem układu regulacji peda-
łów. Zakres regulacji pedałów może
zostać ograniczony z powodu obec-
ności przeszkody.
OSTRZEŻENIE!
Nie regulować pedałów podczas
jazdy. Kierowca może stracić kontrolę
nad pojazdem i ulec wypadkowi. Pe-
dały należy regulować wyłącznie, gdy
pojazd stoi.
ELEKTRONICZNY
TEMPOMAT
Elektroniczny tempomat steruje peda-
łem przyspieszenia, gdy prędkość jazdy
przekracza 40 km/h. UWAGA: W celu zapewnienia pra-
widłowego działania układ elektro-
nicznego tempomatu został skonstru-
owany tak, że wyłącza się, gdy
jednocześnie działa kilka funkcji tem-
pomatu. W takim przypadku można
ponownie uruchomić układ elektro-
nicznego tempomatu, naciskając przy-
cisk ON/OFF i ponowne programując
żądaną nastawę prędkości.WŁĄCZANIE
Nacisnąć przycisk ON/OFF. Na zesta-
wie wskaźników zaświeci się lampka
kontrolna tempomatu. W celu wyłącze-
nia układu należy nacisnąć przycisk
ON/OFF po raz drugi. Lampka kon-
trolna tempomatu przestanie świecić.
Kiedy układ nie jest używany, należy go
wyłączyć.
OSTRZEŻENIE!
Pozostawienie włączonego elektro-
nicznego układu utrzymywania stałej
prędkości jazdy w sytuacji, gdy nie
jest on używany, jest niebezpieczne.
(Kontynuacja)
Przyciski elektronicznego tempomatu
1 — ON/OFF 2 — RES +
4 — CANCEL
(Anuluj)
3—SET-
155
Page 162 of 420

OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
Może dojść do przypadkowej zmiany
ustawień lub nadmiernego przyspie-
szenia. Kierowca może stracić kon-
trolę nad pojazdem i ulec wypadkowi.
Jeżeli układ nie ma być używany, na-
leży go zawsze wyłączać.
USTAWIANIE ŻĄDANEJ
PRĘDKO\bCI
Włączyć elektroniczny tempomat. W
chwili uzyskania żądanej prędkości jazdy
nacisnąć i zwolnić przycisk SET (-).
Zwolnić pedał przyspieszenia — pojazd
będzie jechał z wybraną prędkością.
UWAGA: Przycisk SET można na-
cisnąć dopiero wtedy, gdy pojazd bę-
dzie się poruszał ze stałą prędkością na
płaskim podłożu.
WYŁĄCZANIE
Wyłączenie elektronicznego tempo-
matu bez kasowania ustawionej prędko-
ści z pamięci odbywa się przez lekkie
stuknięcie pedału hamulca, naciśnięcieprzycisku CANCEL lub normalne na-
ciśnięcie pedału hamulca podczas redu-
kowania prędkości jazdy. Naciśnięcie
przycisku ON/OFF lub wyłączenie za-
płonu powoduje wykasowanie ustawio-
nej prędkości z pamięci.
PRZYWRACANIE
ŻĄDANEJ PRĘDKO\bCI
Aby przywrócić poprzednio ustawioną
prędkość, należy nacisnąć i zwolnić przy-
cisk RES (+). \bądaną prędkość można
przywrócić podczas jazdy z dowolną
prędkością przekraczającą 32 km/h.
ZMIANA ŻĄDANEJ
PRĘDKO\bCI
Po ustawieniu elektronicznego tempo-
matu można zwiększyć prędkość przez
naciśnięcie przycisku RES (+). Jeśli
przycisk zostanie przytrzymany, zapro-
gramowana prędkość będzie rosła, do-
póki przycisk nie zostanie zwolniony. W
ten sposób zostanie ustalona nowa na-
stawa prędkości.
Jednokrotne naciśnięcie przycisku RES
(+) powoduje zwiększenie żądanej pręd-
kości o 1,6 km/h. Każde kolejne naciś-
nięcie przycisku powoduje dalszy wzrost
prędkości o 1,6 km/h.
Aby zredukować prędkość po zaprogra-
mowaniu elektronicznego tempomatu,
należy nacisnąć przycisk SET (-). Jeśli
przycisk zostanie przytrzymany w poło-
żeniu SET (-), zaprogramowana pręd-
kość będzie maleć, dopóki przycisk nie
zostanie zwolniony. W chwili uzyskania
żądanej prędkości należy zwolnić przy-
cisk — w ten sposób zostanie ustalona
nowa nastawa prędkości.
Jednokrotne naciśnięcie przycisku
SET (-) powoduje zmniejszenie żądanej
prędkości o 1,6 km/h. Każde kolejne
naciśnięcie przycisku powoduje dalszy
spadek prędkości o 1,6 km/h.
PRZYSPIESZANIE W CELU
WYKONANIA MANEWRU
WYPRZEDZANIA
Nacisnąć pedał przyspieszenia w nor-
malny sposób. Po zwolnieniu pedału
pojazd wróci do zaprogramowanej pręd-
kości.
156
Page 163 of 420

Używanie tempomatu
elektronicznego na wzniesieniach
Aby utrzymać zaprogramowaną pręd-
kość jazdy na wzniesieniach, przekład-
nia może zredukować bieg.
UWAGA: Elektroniczny tempomat
utrzymuje prędkość jazdy zarówno
przy wjeżdżaniu, jak i zjeżdżaniu ze
wzniesienia. Niewielkie zmiany pręd-
kości na umiarkowanych wzniesie-
niach są dopuszczalne.
Na stromych wzniesieniach mogą wy-
stąpić większe utraty lub przyrosty pręd-
kości. W takim przypadku lepsza jest
jazda bez tempomatu.
OSTRZEŻENIE!
Korzystanie z tempomatu może być
niebezpieczne w sytuacjach, w któ-
rych układ nie jest w stanie utrzymać
stałej prędkości. Prędkość może
wzrosnąć do zbyt wysokiego po-
ziomu, jak na warunki panujące na
drodze, co może spowodować utratę
kontroli nad pojazdem i doprowadzić
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
do wypadku. Nie należy korzystać z
elektronicznego układu utrzymywa-
nia stałej prędkości w warunkach du-
żego natężenia ruchu lub podczas
jazdy krętymi, oblodzonymi, zaśnie-
żonymi lub śliskimi drogami.
UKŁAD ASYSTY PRZY
PARKOWANIU
PARKSENSE®
(zależnie od wyposażenia)
Funkcja asysty przy parkowaniu
ParkSense® zapewnia wizualną i dźwię-
kową sygnalizację odległości między tyłem
pojazdu a wykrytą przeszkodą podczas co-
fania, np. podczas wykonywania manewru
parkowania. Informacje na temat zaleceń i
ograniczeń związanych z używaniem
układu można znaleźć w rozdziale zatytu-
łowanym „\frodki ostrożności dotyczące
korzystania z układu ParkSense®”.
Układ ParkSense® przechowuje w pa-
mięci stan (włączony lub wyłączony) z
ostatniego cyklu zapłonu, w którym za-
płon był włączany (ON/RUN).
Układ ParkSense® można włączyć tylko
wtedy, gdy dźwignia zmiany biegów
znajduje się w położeniu R. Jeśli układ
ParkSense® zostanie włączony, gdy
dźwignia zmiany biegów znajduje się w
tym położeniu, układ pozostanie ak-
tywny, dopóki prędkość jazdy nie prze-
kroczy 11 km/h. Układ uruchomi się
ponownie, gdy prędkość jazdy spadnie
poniżej 9 km/h.
CZUJNIKI UKŁADY
ASYSTY PRZY
PARKOWANIU
Cztery czujniki układu Asysty przy par-
kowaniu, umieszczone z tyłu/na tylnym
zderzaku, monitorują obszar za pojaz-
dem będący w ich zasięgu. Czujniki
mogą wykryć przeszkody znajdujące się
w odległości od 30 do 200 cm od tyłu
pojazdu/tylnego zderzaka (mierząc w
poziomie), w zależności od miejsca, ro-
dzaju i kierunku ustawienia przeszkody.157
Page 164 of 420

WY\bWIETLACZ
OSTRZEŻEŃ UKŁADU
PARKSENSE®
Ekran ostrzeżeń układu ParkSense®
zostanie wyświetlony dopiero po
wybraniu funkcji Sound and Display
(Dźwięk i obraz) w części Customer-
Programmable Features (Ustawienia
użytkownika) elektronicznego centrum
informacyjnego pojazdu (EVIC). Wię-
cej informacji znajduje się w części
„Elektroniczne centrum informacyjne
pojazdu (EVIC)/Ustawienia użytkow-
nika”, w rozdziale „Prezentacja deski
rozdzielczej”.
Ekran ostrzeżeń układu ParkSense® po-
jawia się na wyświetlaczu EVIC w zesta-
wie wskaźników. Zapewnia wizualne i
dźwiękowe ostrzeżenia sygnalizujące
odległość między tyłem pojazdu/tylnym
zderzakiem a wykrytą przeszkodą.
WY\bWIETLACZ UKŁADU
PARKSENSE®
Po ustawieniu dźwigni zmiany biegów
w położeniu R wyświetlacz ostrzeżeń
włącza się, pokazując status układu.
Układ zasygnalizuje wykrycie przeszkody
przez wyświetlenie trzech dużych łuków i
emisję pojedynczego sygnału dźwięko-
wego trwającego pół sekundy. Im pojazd
znajduje się bliżej obiektu, tym mniej łu-
ków będzie widocznych na wyświetlaczu
EVIC, a sygnał dźwiękowy będzie się
zmieniać od wolnego, poprzez szybki, aż
do ciągłego.
Wyświetlacz ostrzeżeń układuParkSense®
Włączony układ asysty przy parkowaniu
Wyłączony układ asysty przy parkowaniu
Sygnał wolny
158
Page 165 of 420

Gdy wyświetlacz ostrzeżeń pokazuje je-
den migający łuk i emitowany jest ciągły
sygnał, pojazd znajduje się blisko prze-
szkody. Poniższa tabela przedstawia
działanie systemu alarmów ostrzegaw-
czych na skutek wykrycia przez układ
przeszkód:
SYGNALIZACJA OSTRZEGAWCZA
Odległość od tyłupojazdu cmPonad
200 cm 200-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Poniżej
30 cm
Sygnał
dźwiękowy Brak
Pojedynczy sygnał
trwający 1/2 sek.Wolny Szybki Ciągły
Komunikat na wyświetlaczu Włączony układ asysty
przy parkowaniu Ostrzeżenie:
wykrycie obiektu Ostrzeżenie:
wykrycie obiektu Ostrzeżenie:
wykrycie obiektu Ostrzeżenie:
wykrycie obiektu
Łuki Brak3 pełne
(Ciągły) 3 wolno
migający 2 wolno
migający 1 wolno
migający
Ograniczenie
głośności radio- odtwarzacza No (Nie)
Yes (Tak) Yes (Tak) Yes (Tak) Yes (Tak)
UWAGA: Jeśli radioodtwarzacz jest
włączony, układ ParkSense® ograni-
czy jego głośność w przypadku genero-
wania sygnałów dźwiękowych.
Sygnał szybkiSygnał ciągły
159
Page 166 of 420

WŁĄCZANIE/
WYŁĄCZANIE UKŁADU
PARKSENSE®
Układ ParkSense® można włączyć lub
wyłączyć w obszarze Customer-
Programmable Features (Ustawienia
użytkownika) elektronicznego centrum
informacyjnego pojazdu (EVIC). Do-
stępne są następujące opcje: Off (Wył.),
Sound Only (Tylko dźwięk) lub Sound
and Display (Dźwięk i obraz). Więcej
informacji znajduje się w części „Elek-
troniczne centrum informacyjne po-
jazdu (EVIC)/Ustawienia użytkow-
nika”, w rozdziale „Prezentacja deski
rozdzielczej”.
Gdy układ ParkSense® jest wyłączony,
na wyświetlaczu w zestawie wskaźników
jest przez około pięć sekund widoczny
komunikat „PARK ASSIST SYSTEM
OFF” (UKŁAD ASYSTY PRZY
PARKOWANIU WYŁĄCZONY).
Więcej informacji na ten temat można
znaleźć w punkcie „Elektroniczne cen-
trum informacyjne pojazdu (EVIC)” w
rozdziale „Prezentacja deski rozdziel-
czej”. Jeśli dźwignia zmiany biegów jest
ustawiona w położeniu R, a układ jestwyłączony, komunikat „PARK ASSIST
SYSTEM OFF” (UKŁAD ASYSTY
PRZY PARKOWANIU WYŁĄ-
CZONY) na wyświetlaczu EVIC bę-
dzie widoczny tak długo, jak długo bę-
dzie włączony bieg wsteczny.
SERWIS UKŁADU ASYSTY
PRZY PARKOWANIU
PARKSENSE®
Jeśli podczas uruchamiania samochodu
układ asysty przy parkowaniu
ParkSense® jest niesprawny, elektro-
niczne centrum informacyjne pojazdu
(EVIC) emituje pojedynczy sygnał
dźwiękowy, raz na cykl zapłonu, i wy-
świetla komunikat „PARKSENSE
UNAVAILABLE WIPE REAR
SENSORS” („UKŁAD ASYSTY
PRZY PARKOWANIU NIEDO-
STĘPNY WYCZY\fĆ TYLNE
CZUJNIKI”), lub „PARKSENSE
UNAVAILABLE SERVICE RE-
QUIRED” („UKAD ASYSTY PRZY
PARKOWANIU NIEDOSTĘPNY,
WYMAGA SERWISU”). Więcej in-
formacji na ten temat można znaleźć w
punkcie „Elektroniczne centrum infor-
macyjne pojazdu (EVIC)” w rozdziale„Prezentacja deski rozdzielczej”. Jeśli
dźwignia zmiany biegów jest ustawiona
w położeniu R, a układ wykryje usterkę,
komunikat „PARKSENSE UNAVAI-
LABLE WIPE REAR SENSORS”
(„UKŁAD ASYSTY PRZY PARKO-
WANIU NIEDOSTĘPNY WY-
CZY\fĆ TYLNE CZUJNIKI”) lub
„PARKSENSE UNAVAILABLE
SERVICE REQUIRED” („UKAD
ASYSTY PRZY PARKOWANIU
NIEDOSTĘPNY, WYMAGA SER-
WISU”) na wyświetlaczu EVIC będzie
widoczny tak długo, jak długo będzie
włączony bieg wsteczny. W takiej sytu-
acji układ ParkSense nie będzie działać.
Jeśli na wyświetlaczu EVIC pojawia się
komunikat „PARKSENSE UNAVAI-
LABLE WIPE REAR SENSORS”
(Układ asysty przy parkowaniu niedo-
stępny, wyczyść czujniki tylne) upewnić
się, że zewnętrzna powierzchnia i dolna
część tyłu pojazdu/tylnego zderzaka nie
jest pokryta śniegiem, lodem, błotem
lub innymi zanieczyszczeniami, następ-
nie włączyć zapłon. Jeśli komunikat jest
nadal wyświetlany, skontaktować się z
autoryzowanym dealerem.
160
Page 167 of 420

Jeśli na wyświetlaczu EVIC pojawi się
komunikat „PARKSENSE UNAVAI-
LABLE SERVICE REQUIRED”
(„UKAD ASYSTY PRZY PARKO-
WANIU NIEDOSTĘPNY, WY-
MAGA SERWISU”), należy zwrócić
się do autoryzowanego dealera.
CZYSZCZENIE UKŁADU
PRZY PARKOWANIU
Czujniki należy czyścić miękką szmatką,
przy użyciu wody i szamponu do mycia
samochodów. Nie używać szmatek z
szorstkiego lub twardego materiału. Nie
wolno skrobać ani nakłuwać czujników.
Można je w ten sposób uszkodzić.
\bRODKI OSTROŻNO\bCI
DOTYCZĄCE
KORZYSTANIA Z UKŁADU
PARKSENSE®
UWAGA:
• Aby układ ParkSense® działał pra-widłowo, na tylnym zderzaku nie
może być śniegu, lodu, błota, piasku
ani innych zabrudzeń. • Pracę układu ParkSense® mogą za-
kłócać wibracje powodowane przez
wiertarki, duże ciężarówki itp.
•
Po wyłączeniu układu ParkSense® na
wyświetlaczu zestawu wskaźników
pojawi się napis „PARK ASSIST
SYSTEM OFF” („UKŁAD ASYSTY
PRZY PARKOWANIU JEST WY-
ŁĄCZONY”). Ponadto, po wyłącze-
niu ParkSense® układ ten pozostaje
wyłączony do momentu ponownego
uruchomienia go, nawet jeśli kie-
rowca wyłączy i włączy ponownie
zapłon.
• Po przestawieniu dźwigni zmiany biegów w położenie R i przy wyłą-
czonym układzie ParkSense® komu-
nikat „PARK ASSIST SYSTEM
OFF” („UKŁAD ASYSTY PRZY
PARKOWANIU WYŁĄCZONY”)
na wyświetlaczu EVIC jest widoczny
tak długo, jak długo włączony jest
bieg wsteczny.
• Kiedy jest włączony radioodtwa- rzacz, układ ParkSense® ogranicza
jego głośność podczas generowania
sygnałów dźwiękowych. • Czujniki ParkSense® należy czyścić
regularnie, uważając przy tym, aby
ich nie zadrapać ani nie uszkodzić.
Czujniki nie mogą być pokryte lo-
dem, śniegiem, topniejącym śnie-
giem, błotem, piaskiem ani brudem.
Niezastosowanie się do tych wskazó-
wek może doprowadzić do niepra-
widłowości w działaniu układu.
Układ ParkSense® może nie wykryć
przeszkody za tylnym zderzakiem
lub błędnie sygnalizować obecność
przeszkody z tyłu pojazdu.
•
Należy upewnić się, że układ
ParkSense® jest wyłączony, jeśli
obiekty takie, jak bagażniki rowe-
rowe, haki holownicze itp. znajdują
się w odległości mniejszej niż 30 cm
od tyłu pojazdu/tylnego bagażnika.
Niezastosowanie się do tych wskazó-
wek może spowodować, że układ
będzie błędnie interpretować obec-
ność pobliskich przedmiotów jako
problem z czujnikami, a na wyświet-
laczu EVIC pojawi się komunikat
„PARKSENSE UNAVAILABLE
SERVICE REQUIRED” (Układ
asysty przy parkowaniu niedostępny,
wymaga serwisowania).
161
Page 168 of 420

•W pojazdach wyposażonych w tylną
klapę układ ParkSense® powinien być
wyłączony, gdy tylna klapa jest opusz-
czona lub otwarta, a dźwignia zmiany
biegów znajduje się w położeniu R.
Opuszczona tylna klapa może gene-
rować fałszywe wskazania, że za po-
jazdem znajduje się przeszkoda.
PRZESTROGA!
• Układ ParkSense® jest tylko narzę-dziem wspomagającym parkowanie,
które nie potrafi rozpoznać każdej
przeszkody, szczególnie jeśli jest
ona nieduża. Układ może wykrywać
ograniczniki parkingowe tylko
chwilowo lub wcale ich nie wykry-
wać. Przeszkody znajdujące się bar-
dzo blisko, powyżej lub poniżej
czujników, nie zostaną wykryte.
• Pojazd, który wykorzystuje funkcję ParkSense®, musi jechać powoli,
aby możliwe było odpowiednio
wczesne zatrzymanie go w razie wy-
krycia przeszkody. Korzystając z
funkcji ParkSense®, kierowca powi-
nien patrzeć przez ramię podczas
parkowania.
OSTRZEŻENIE!
• Kierowca musi zachować szcze-
gólną ostrożność podczas cofania,
nawet w przypadku korzystania z
układu ParkSense®. Przed rozpo-
częciem cofania należy zawsze spoj-
rzeć do tyłu, aby zobaczyć strefę za
pojazdem i sprawdzić dokładnie, czy
znajdują się w niej piesi, zwierzęta,
inne pojazdy, przeszkody lub mar-
twe punkty. Kierowca jest odpowie-
dzialny za własne bezpieczeństwo i
musi cały czas obserwować otocze-
nie. Brak ostrożności może dopro-
wadzić do poważnych obrażeń lub
śmierci.
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• Jeśli pojazd nie holuje przyczepy,stanowczo zaleca się odłączenie ze-
społu mocowania haka i kuli haka
holowniczego przed korzystaniem z
układu asysty przy parkowaniu
ParkSense®. Niezastosowanie się do
tych wskazówek może doprowadzić
do poważnych obrażeń lub uszko-
dzenia pojazdu bądź przeszkód, po-
nieważ hak kulowy będzie znajdo-
wał się bliżej przeszkody niż tylny
zderzak, gdy emitowany będzie cią-
gły sygnał dźwiękowy. Poza tym,
czujniki mogą wykryć zespół moco-
wania kulowego i kuli haka holow-
niczego, jeśli jest odpowiednio duży,
i błędnie zasygnalizować obecność
przeszkody za pojazdem.
162
Page 169 of 420

KAMERA COFANIA
PARKVIEW® (zależnie od
wyposażenia)
Pojazd może być wyposażony w kamerę
cofania ParkView®, która umożliwia ob-
serwowanie obszaru za pojazdem na
ekranie, gdy dźwignia zmiany biegów
znajduje się w położeniu R. Obraz
jest wyświetlany na ekranie nawigacji/
radioodtwarzacza multimedialnego wrazz ostrzeżeniem „check entire surroun-
dings” (kontrolować całe otoczenie) po-
kazywanym w górnej części ekranu. Ko-
munikat zniknie po pięciu sekundach.
Kamera ParkView® znajduje się w tylnej
części pojazdu, nad tylną tablicą rejestra-
cyjną.
Zmiana biegu na inny niż wsteczny po-
woduje włączenie trybu tylnej kamery i
ekran nawigacji lub ekran audio pojawia
się ponownie.Wyświetlane linie ciągłe siatki ilustrują
szerokość pojazdu, natomiast środkowa
linia przerywana wskazuje środek po-
jazdu. Jest to pomocne podczas ustawia-
nia pojazdu w jednej linii z zaczepem/
uchwytem mocowania. Stałe linie siatki
pokazują oddzielne strefy, które poma-
gają określić odległość do tyłu pojazdu.
Poniższa tabela przedstawia przybliżone
odległości dla każdej strefy:
Strefa
Odległość do tyłu pojazdu
Czerwony 0 - 30 cm
\bółty 30 cm – 1 m
Zielony 1 m lub więcej
OSTRZEŻENIE!
Kierowcy powinni zachować szcze-
gólną ostrożność podczas cofania,
nawet w przypadku korzystania z ka-
mery ParkView®. Przed rozpoczę-
ciem cofania należy zawsze dokładnie
sprawdzić strefę za pojazdem i spraw-
dzić, czy znajdują się w niej piesi,
zwierzęta, inne pojazdy, przeszkody
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
lub miejsca niewidoczne. Kierowca
jest odpowiedzialny za bezpieczeń-
stwo otoczenia i podczas cofania musi
cały czas zachowywać ostrożność.
Brak ostrożności może doprowadzić
do poważnych obrażeń lub śmierci.
PRZESTROGA!
•Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu
przy parkowaniu, kamera ParkView®
powinna być wykorzystywana tylko w
roli pomocniczej. Kamera nie zapew-
nia widoczności każdej przeszkody
czy obiektu na ścieżce ruchu.
(Kontynuacja)
163
Page 170 of 420

PRZESTROGA!(Kontynuacja)
• Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu,który wykorzystuje kamerę
ParkView®, należy zachować małą
prędkość jazdy, by w razie zauważe-
nia przeszkody móc odpowiednio
wcześnie się zatrzymać. Korzystając
z kamery ParkView®, kierowca po-
winien często patrzeć przez ramię.
UWAGA: Jeśli na obiektywie ka-
mery nagromadzi się śnieg, lód, błoto
lub inne zabrudzenia, należy oczyścić
obiektyw, przepłukać wodą i osuszyć
miękką szmatką. Nie zakrywać obiek-
tywu.
WŁĄCZANIE I
WYŁĄCZANIE KAMERY
PARKVIEW® — POJAZDY Z
SYSTEMEM NAWIGACJI/
RADIOODTWARZACZEM
MULTIMEDIALNYM
1. Nacisnąć klawisz „Menu”.
2. Nacisnąć przycisk „System setup”
(Konfiguracja systemu). 3. Nacisnąć przycisk „Camera setup”
(Ustawienia kamery).
4. Włączyć lub wyłączyć tylną kamerę
poprzez naciśnięcie przycisku „Włącze-
nie tylnej kamery podczas cofania”.
5. Nacisnąć przycisk „Save” (Zapisz).
WŁĄCZANIE I
WYŁĄCZANIE KAMERY
PARKVIEW® —
POJAZDY BEZ SYSTEMU
NAWIGACJI/
RADIOODTWARZACZA
MULTIMEDIALNEGO
1. Nacisnąć klawisz „Menu”.
2. Nacisnąć przycisk „System setup”
(Konfiguracja systemu).
3. Włączyć lub wyłączyć tylną kamerę
poprzez naciśnięcie przycisku „Włącze-
nie tylnej kamery podczas cofania”.
KONSOLE DACHOWE
PRZEDNIA KONSOLA
DACHOWA
Występują dwie wersje konsoli dacho-
wych. Podstawowa przednia konsola
dachowa ma nieregulowane, żarówkowe
światła wewnętrzne/do czytania, otwie-
rany w dół schowek na okulary i lusterko
do użytku wewnętrznego. Przednia
konsola dachowa w wersji Premium ma
lampkę punktową LED oświetlającą
uchwyty na napoje w desce rozdzielczej,
dwie nastawne lampki LED, otwierany
w dół schowek na okulary, lusterko do
użytku wewnętrznego, opcjonalne prze-
łączniki drzwi przesuwnych sterowa-
nych elektrycznie oraz opcjonalny prze-
łącznik tylnej klapy sterowanej
elektrycznie.
UWAGA: Konsole w wersji Pre-
mium w pojazdach z przesuwanym da-
chem mają wszystkie wymienione ele-
menty oprócz schowka na okulary.
164