TOYOTA TUNDRA 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 151 of 600

1493-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
3
Utilisation de chaque équipement
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
ATTENTION
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Ouverture du toit ouvrant
●Ne laissez aucun passager passer les mains ou la tête à l’extérieur du
véhicule pendant qu’il est en mouvement.
● Ne vous asseyez pas sur le toit ouvrant.
■ Fermeture du toit ouvrant
●Le conducteur est responsable des manœuvres d'ouverture et de
fermeture du toit ouvrant. Afin d’éviter toute manipulation accidentelle,
surtout par un enfant, ne pas laisser un enfant jouer avec le toit ouvrant.
Le risque existe que les enfants, ainsi que les autres passagers, se
pincent une partie du corps dans le toit ouvrant.
● Vérifiez qu’aucun passager n’est installé d’une manière telle qu’une partie
quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de la manœuvre
du toit ouvrant.
● Lorsque vous utilisez la clé pour manœuvrer le toit ouvrant, ouvrez/fermez
ce dernier après avoir vérifié qu’il ne soit pas possible pour un passager
de se faire pincer une partie du corps par le toit ouvrant. Par ailleurs, ne
pas laisser un enfant utiliser la clé pour jouer avec le toit ouvrant. Le risque
existe que les enfants, ainsi que les autres passagers, soient pincés par le
toit ouvrant.
● Lorsque vous sortez du véhicule, mettez le contacteur de démarrage sur
arrêt, prenez la clé avec vous et quittez le véhicule avec l’enfant. Le risque
de manipulation accidentelle existe, suite à un défaut de surveillance, etc.,
pouvant entraîner un accident.
■ Protection anti-pincement
●Ne tentez jamais d’utiliser une partie quelconque de votre corps dans le
but d’activer volontairement la fonction de protection anti-obstruction.
● La fonction de protection anti-obstruction peut ne pas se déclencher
lorsque quelque chose se coince juste avant la fermeture complète du toit
ouvrant.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 149 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page 152 of 600

1503-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 150 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page 153 of 600

151
4Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ........ 152
Chargement et bagages ... 161
Limites de charge du véhicule ........................... 164
Conduite avec une caravane/remorque ......... 166
Remorquage de loisirs ...... 191
4-2. Procédures de conduite Contacteur de démarrage (antivol) ........................... 192
Transmission automatique .................... 194
Commodo de clignotants ....................... 201
Frein de stationnement ..... 202
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage......... 203
Sélecteur d’antibrouillards ............... 207
Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise ................... 208 4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de réservoir de carburant ..... 211
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Régulateur de vitesse ....... 215
Système intuitif d’aide au stationnement ............ 219
Système de rétrovision sur écran ......................... 225
BSM (Surveillance de l’angle mort) .................... 234
Système de transmission intégrale (4 roues
motrices) ......................... 243
Système AUTO LSD ......... 246
Systèmes d’aide à la conduite ................... 248
Régulateur de freinage de caravane/remorque ......... 256
4-6. Conseils de conduite Conseils de conduite en hiver ........................... 260
Précautions en tout-terrain ...................... 264
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 151 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page 154 of 600

1524-1. Avant de prendre le volant
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Conduite du véhicule
P. 1 9 2
Appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher, mettez le
sélecteur de vitesses sur D. ( P. 194)
Desserrez le frein de stationnement. ( P. 202)
Relâchez graduellement la pédale de frein et appuyez
progressivement sur la pédale d’accélérateur pour mettre en
mouvement le véhicule.
Sélecteur de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si le véhicule doit rester à l’arrêt pour une durée prolongée, mettez le
sélecteur de vitesses sur P ou N. ( P. 194)
Sélecteur de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement (P. 202), et mettez le sélecteur
de vitesses sur P ( P. 194).
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” pour arrêter
le moteur.
Verrouillez la porte, en vous assurant bien que vous avez la clé en
votre possession.
Si vous stationnez en côte, calez les roues selon les besoins.
Il est impératif de respecter les procédures suivantes pour une
conduite en toute sécurité:
Démarrage du moteur
Conduite
Arrêt
Stationnement du véhicule
1
2
3
1
2
1
2
3
4
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 152 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page 155 of 600

1534-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Assurez-vous que le frein de stationnement est serré et mettez le
sélecteur de vitesses sur D.
Appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur.
Desserrez le frein de stationnement.
■Conduite sous la pluie
●Conduisez avec prudence lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les
vitres ont tendance à se couvrir de buée, et la route est glissante.
● Conduisez avec prudence lorsqu’il se met à pleuvoir, car la route est à ce
moment-là particulièrement glissante.
● Sur autoroute, évitez de rouler à grande vitesse par temps de pluie, car
l’eau risque de former entre les pneus et la chaussée une pellicule
suffisante pour ôter toute efficacité à la direction et aux freins.
■ Régime moteur pendant la marche du véhicule
Dans les conditions suivantes, il peut arriver que le régime moteur atteigne
des valeurs élevées pendant la marche du véhicule. C’est en raison de la
gestion automatique des rapports, qui montent ou descendent pour répondre
aux conditions de circulation. Cela n’est pas le signe d’une accélération
brutale.
●Le système estime que le véhicule est en côte ou en descente
● Lorsque vous relâchez la pédale d’accélérateur
● Lorsque vous appuyez sur la pédale de frein alors que le mode TOW/HAUL
est sélectionné (sur modèles équipés)
■ Rodage de votre Toyota neuve
Pour accroître la durée de vie de votre véhicule, il est recommandé de
respecter les précautions suivantes:
●Pendant les 200 premiers miles (300 km):
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 500 premiers miles (800 km):
Ne pas tracter une remorque ou une caravane.
● Pendant les 1000 premiers miles (1600 km):
• Ne pas rouler aux vitesses extrêmes.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne pas rouler de manière prol ongée sur les premiers rapports.
• Ne pas rouler à vitesse constante pendant trop longtemps.
■ Frein de stationnement à tambours incorporés aux disques
Votre véhicule est équipé d’un système de frein de stationnement de type à
tambour intégré dans le disque. Ce système nécessite un réglage des
segments de frein de manière périodique ou à chaque remplacement des
segments et/ou des tambours du frein de stationnement. Demandez à votre
concessionnaire Toyota d’effectuer le rodage.
Départ en côte à fort pourcentage
1
2
3
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 153 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page 156 of 600

1544-1. Avant de prendre le volant
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY■
Fonctionnement de votre véhicule en pays étranger
Conformez-vous aux réglementations en vigueur concernant
l’immatriculation des véhicules et assurez-vous de pouvoir trouver le
carburant dont vous avez besoin. ( P. 554)
■ Lorsque vous arrêtez le moteur
Le système antipollution peut continuer à faire du bruit pendant un court
moment après l’arrêt du moteur. Ceci n’est pas un dysfonctionnement, et
permet de garantir des performances optimales pour le système d’émission.
ATTENTION
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Au moment du démarrage du véhicule
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à
l’arrêt, mais moteur en marche. Ceci évite au véhicule d’avancer.
■ Pendant la conduite du véhicule
●Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l’emplacement des
pédales de frein et d’accélérateur, afin de ne pas vous tromper de pédale.
• Appuyer accidentellement sur la pédale d’accélérateur au lieu de la
pédale de frein a pour résultat une accélération soudaine, pouvant
entraîner un accident.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à vous tourner sur vous-même, d’où une difficulté éventuelle à actionner
les pédales. Veillez à pouvoir actionner convenablement les pédales.
• Veillez à toujours adopter une position de conduite correcte, même pour les petits déplacements. Cela vous permet d’actionner
convenablement les pédales de frein et d’accélérateur.
• Utilisez le pied droit pour appuyer sur la pédale de frein. Si vous utilisez votre pied gauche pour appuyer sur la pédale de frein, vous risquez de
réagir trop lentement en cas d’urgence, avec pour résultat un accident.
● Ne pas rouler sur des produits inflammables et ne pas stationner à
proximité de tels produits.
Le système d’échappement et les gaz d’échappement peuvent être
brûlants. Ces parties brûlantes peuvent causer un incendie en cas de
présence de matières inflammables à proximité.
● Pendant la marche normale du véhicule, ne pas arrêter le moteur. Arrêter
le moteur pendant la marche du véhicule n’entraîne pas la perte de
contrôle de la direction et des freins, mais ces systèmes ne sont plus
assistés. Cela rend la manœuvre de la direction et des freins plus difficile,
et par conséquent il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de
la route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
Toutefois, en cas d’urgence, par exempl e s’il s’avère impossible d’arrêter
le véhicule normalement: P. 487
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 154 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page 157 of 600

1554-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
ATTENTION
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Pendant la conduite du véhicule
●Lorsque vous descendez une pente abrupte, utilisez le frein moteur
(rétrogradez) afin de garder la maîtrise de votre vitesse.
L’utilisation continue des freins risque de provoquer leur surchauffe et
d’entraîner une perte d’efficacité. ( P. 194)
● Abstenez-vous de régler le volant, votre siège ou les rétroviseurs
extérieurs et intérieur en conduisant.
Vous risqueriez en effet de perdre le contrôle du véhicule.
● Veillez toujours à ce qu’aucun passager ne soit installé de telle manière
qu’une partie de son corps (bras, tête, etc.) soit à l’extérieur du véhicule.
● Ne pas dépasser la limite de vitesse autorisée. Même si les limitations de
vitesse réglementaires le permettent, ne roulez pas à plus de 85 mph (140
km/h) si le véhicule n’est pas équipé de pneus à haut indice de vitesse.
Une vitesse supérieure à 85 mph (140 km/h) peut causer une défaillance
des pneus, une perte de contrôle et d’éventuelles blessures. Demandez
conseil à un revendeur de pneus afin qu’il détermine si votre véhicule est
équipé ou non de pneus à haut indice de vitesse, avant de conduire à de
telles vitesses.
■ Lorsque vous roulez sur une chaussée glissante
●Toute manœuvre brutale des freins, de l’accélérateur et de la direction
peut provoquer une perte d’adhérence des pneus, suffisante pour réduire
votre capacité à garder la maîtrise du véhicule.
● Toute accélération brutale, rétrogradation prématurée entraînant un
important frein moteur, ou variation de régime moteur, peut provoquer une
perte d’adhérence du véhicule.
● Après avoir roulé dans une flaque d’eau profonde, appuyez légèrement
sur la pédale de frein pour vous assurer du bon fonctionnement des freins.
Lorsqu’elles sont humides, les plaquettes de frein peuvent entraîner un
fonctionnement déficient des freins. Si les freins ne sont humides et ne
freinent pas bien que d’un seul côté, le comportement du véhicule risque
d’être perturbé au changement de direction.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 155 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page 158 of 600

1564-1. Avant de prendre le volant
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
ATTENTION
■Lorsque vous manœuvrez le sélecteur de vitesses
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Ne pas laisser le véhicule reculer alors que le sélecteur de vitesses est sur
une position de marche avant, ou avancer alors qu’il est sur R.
Le moteur pourrait caler ou ne plus fournir une assistance suffisante aux
freins et à la direction, d’où un risque d’accident ou de dommage au
véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur P alors que le véhicule est en
mouvement.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur R alors que le véhicule roule en
marche avant.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur une position de marche avant
alors que le véhicule recule.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
● Mettre le sélecteur de vitesses sur N alors que le véhicule est en
mouvement a pour résultat que la transmission n’est plus en prise avec le
moteur. Le frein moteur est indisponible quand vous sélectionnez N.
● Veillez à ne pas changer de position le sélecteur de vitesses tout en
gardant le pied sur la pédale d’accélérateur. Si vous manœuvrez le
sélecteur de vitesses sur une autre position que P ou N, le véhicule
pourrait accélérer violemment sans que vous vous y attendiez, au risque
de provoquer un accident.
■ An cas où vous entendriez un crissement ou un grincement
(indicateurs d’usure des plaquettes de frein)
Faites vérifier et remplacer les plaquettes de frein par votre
concessionnaire Toyota dès que possible.
Vous risquez d’abîmer les disques si les plaquettes ne sont pas remplacées
au moment voulu.
Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque les limites d’usure des
plaquettes de frein et/ou des disques de frein sont dépassées.
■ Lorsque le véhicule est immobilisé
●Ne pas emballer le moteur.
Si le véhicule est en prise, avec le sélecteur de vitesses sur une autre
position que P ou N, il risque de démarrer brusquement sans que vous
vous y attendiez, et de provoquer un accident.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 156 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page 159 of 600

1574-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
ATTENTION
●Afin d’éviter un accident causé par le recul du véhicule, gardez toujours la
pédale de frein enfoncée lorsque le moteur est en marche, et utilisez le
frein de stationnement selon les besoins.
● Si le véhicule est arrêté dans une pente ou une côte, et afin d’éviter un
accident causé par le véhicule roulant vers l’avant ou l’arrière, gardez
toujours le pied sur la pédale de frein et serrez vigoureusement le frein de
stationnement selon les besoins.
● Évitez d’emballer ou de monter en régime le moteur.
Faire tourner le moteur à haut régime alors que le véhicule est à l’arrêt
peut causer une surchauffe de l’échappement, et entraîner un incendie si
un produit inflammable est à proximité.
■ Lorsque le véhicule est garé
●Ne pas laisser de lunettes de vue, d’allume-cigares, d’aérosols ou de
canettes de soda à bord du véhicule s’il est stationné en plein soleil.
En effet, les conséquences suivantes sont à prévoir:
• Du gaz peut s’échapper de l’allume-cigare ou de l’aérosol et peut
provoquer un incendie.
• La température à l’intérieur du véhi cule peut entraîner la déformation ou
la fissuration des verres organiques et de la monture synthétique d’une
paire de lunettes.
• Les canettes de soda peuvent exploser et arroser de leur contenu l’habitacle, provoquant un court-circuit des équipements électriques du
véhicule.
● Ne pas laisser d’allume-cigares dans le véhicule. Si vous laissez un
allume-cigare dans la boîte à gants ou sur le plancher par exemple, il peut
être accidentellement allumé lors du chargement des bagages ou du
réglage du siège, ce qui pourrait provoquer un incendie.
● Ne pas coller de disques adhésifs au pare-brise ou aux vitres. Ne pas
poser des diffuseurs, tels que des désodorisants, sur le tableau de bord ou
la planche de bord. Les disques adhésifs ou les diffuseurs peuvent agir
comme une loupe et provoquer un incendie dans le véhicule.
● Ne pas laisser une portière ou une vitre ouverte si le vitrage incurvé est
revêtu d’un film métallisé, de couleur argentée par exemple. Sous l’effet
de la réflexion des rayons du soleil, le verre pourrait agir comme une loupe
et provoquer un incendie.
● Serrez systématiquement le frein de stationnement, placez le levier
sélecteur sur P, arrêtez le moteur et verrouillez le véhicule.
Ne pas laisser le véhicule sans surveillance alors que le moteur est en
marche.
Si le véhicule est stationné avec le sélecteur de vitesses sur P mais sans
le frein de stationnement serré, le risque existe qu’il se mette en
mouvement et provoque éventuellement un accident.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 157 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page 160 of 600

1584-1. Avant de prendre le volant
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
ATTENTION
●Ne pas toucher les tuyaux d’échappement alors que le moteur est en
marche, ou immédiatement après l’avoir arrêté.
Vous risqueriez de vous brûler.
● Modèles 4WD: Si vous manœuvrez le sélecteur de vitesses avant que le
témoin “4LO” se soit allumé/éteint, le risque existe que la boîte de transfert
n’ait pas complètement terminé de changer de mode. La boîte de transfert
débraye les arbres de roue avant et arrière du groupe motopropulseur et
permet le mouvement du véhicule quelle que soit la position de sélection.
(À cet instant, le témoin clignote et le signal sonore est actif.)
Par conséquent, le véhicule peut rouler librement même si la transmission
automatique est sur P. Vous ou autrui pouvez risquer des blessures
graves. Vous devez attendre que la boîte de transfert ait complètement
terminé de changer de mode. ( P. 243)
■ Lorsque vous faites une sieste dans le véhicule
Arrêtez toujours le moteur. À défaut, si vous accrochez accidentellement le
sélecteur de vitesses ou appuyez sur la pédale d’accélérateur, il pourrait
s’ensuivre un accident ou un incendie par suite d’une surchauffe du moteur.
De plus, si le véhicule est stationné dans un endroit mal ventilé, les gaz
d’échappement risquent de s’accumuler et de pénétrer dans l’habitacle,
entraînant de graves problèmes de santé, voire la mort.
■ Au freinage
●Quand les freins sont humides, redoublez de prudence au volant.
Les distances de freinage augmentent lorsque les freins sont humides, et
cela peut causer une différence de freinage entre l’un et l’autre côté du
véhicule. Par ailleurs, le frein de stationnement risque de ne pas maintenir
le véhicule parfaitement à l’arrêt.
● Si l’assistance de freinage ne fonctionne pas, ne suivez pas les autres
véhicules de trop près et évitez les descentes ou les virages serrés où il
est nécessaire de freiner.
Dans ce cas, le freinage est toujours possible, mais il demande d’appuyer
plus fort qu’habituellement sur la pédale de frein. Par ailleurs, la distance
de freinage augmente. Faites immédiatement réparer les freins de votre
véhicule.
● Ne pas pomper sur la pédale de frein si le moteur cale.
Chaque appui sur la pédale de frein épuise la réserve de dépression de
l’assistance de freinage.
● Le système de freinage se compose de deux circuits hydrauliques
distincts; en cas de défaillance de l’un des circuits, l’autre fonctionne
toujours. Dans ce cas, il convient d’appuyer sur la pédale de frein plus fort
qu’habituellement et la distance de freinage augmente. Faites
immédiatement réparer les freins de votre véhicule.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 158 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 600 next >